Участник:АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ/Путешествие во времени

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

В этой игре вы должны полностью пройти кучу препятствий. Машина времени возможна и даже существует. Игра в стадии разработки, но играть можно уже прямо сейчас.

Начать игру














1[править]

Скучный осенний дождливый день. Вы пришли домой уставшие, ничего не хотите делать.


















2[править]

В комнате вы смотрите под кровать. Вы видите странный предмет.


















3[править]

В комнате скучно. Лучше выберите другие методы.



















4[править]

Предмет оказался пультом. На пульте большая красная кнопка.





















5[править]

На маленьком экране пульта высвечиваются ещё три кнопки: «Очень добрая кнопка», «Маленькая», «Ужасные последствия».






















6[править]

Маленькая кнопка не работает, т. к. она маленькая.






















7[править]

«Добрая» кнопка приносит весьма злые последствия: вылетел лазерный луч, пробил ваш потолок и пол верхних соседей. Соседи вас обвиняют.























8[править]

Извинения не достаточно. Выберите оставшееся:























9[править]

Соседи снова вас полюбили. Жизнь кипит дальше. Но на задней стороне прибора (который у вас есть ещё до сих пор) есть ещё одна подозрительная чёрная кнопка.























10[править]

Вдруг всё вокруг закрутилось и вы оказались в джунглях. На экране машины времени написано «период до людей». К вам надвигается огромный… ДИНОЗАВР!!!






















11[править]

Динозавр вас вот-вот съест.






















12[править]

Вы пришли в пещеру и стали думать, как быть дальше.






















13[править]

Вы разожгли костёр. Но где еда?























14[править]

На улице много всего. Чего хотите?






















15[править]

В камнях много микробов, да вы их и не разгрызёте. Получите инфекцию и сломаете зубы. Так будете есть?























16[править]

Динозавр огромный, а вы хилый. Не пойдёт!
























17[править]

Деревья вы не съедите, а вот полезть вверх за плодами можете.























18[править]

Наверху есть много плодов. Какие надо?





















19[править]

Вы отравились и вот-вот помрёте.





















20[править]

Вы на славу пожрали. Но надо думать, что дальше. На приборе (а это машина времени) появилось две кнопки:























21[править]

Всё завертелось и вы оказались в других джунглях. Перед вами первобытный человек. Снова машина времени сработает через 5 дней.























22[править]

Вы не знаете языка человека. Не пойдёт.























23[править]

Вы прибежали в посёлок древних шумеров. Вас увидали старейшина и вождь и захотели казнить вас на огне за то, что вы посторонний.






















24[править]

Упрашивать их бесполезно. Выберете оставшееся:
























25[править]

Все вместе с трудом, но смогли упросить вождя и старейшину помиловать вас.



























26[править]

Спустя 5 дней на приборе снова кнопки:




























27[править]

Перед вами фараон Древнего Египта. Он увидел, что вы посторонний, и сказал (переведено с египетского на русский): «Если ты будешь ходить тут как посторонний, тебе гарантирована неприятность в 112 уровне».




























28[править]

Бесполезно жаловаться. Слуги будут подчиняться только фараону, а не вашему приказу застрелить его (и чё вы тут как главный).




























29[править]

Долго ли, коротко ли, а перед вами пирамида. В ней гробница Тутанхамона.



























30[править]

Вы прошли пирамиду. Что дальше?




























31[править]

Боюсь, на вас при исследовании могилы сработает проклятие Тутанхамона. Можете умереть, как и те двадцать учёных-исследователей. Не пойдёт.

32[править]

В пустыне жара и голод. Как быть?




























33[править]

На машине времени высветились три кнопки:




























34[править]

Вы попали в посёлок древнего Китая, находящегося на берегу реки Янцзы.



























35[править]

Вы не умеете ругаться матом говорить на китайском языке



























36[править]

Вы босые и без шляпы. А китайцы таких не любят.



























37[править]

К вам подошёл Великий Конфуций с его мудрыми толкованиями на листке.




























38[править]

Кнопки:



























39[править]

Вы в Москве 1147 года. Город только построен.



























40[править]

Нет. Его тут нет.



























41[править]

Во дворе одного дома вы увидела казнённого боярина Кучку на виселице. Рядом с ним торжествует сам Юрий Долгорукий.



























42[править]

Удивительное число. Поэтому пропускаем ход.



























43[править]

Вы вышли на окраину города. Прибор как раз заработал.































44[править]

Вы возле таблички «вход в Ясную Поляну».



























45[править]

Вы попали в усадьбу Толстого.































46[править]

Вы точно хотите увидать Толстова?






























47[править]

Увы, но он вас прогнал, т. к. вы незваный гость.






























48[править]

Посёлок оказался очень интересным. По пути вам попалась школа Толстова. И вот на приборе кнопки:































49[править]

11 сентября 2001 года. Башни-близнецы уже начали гореть.































50[править]

На какой этаж хотите подняться?







































51[править]

Вы и так на первом.






































52[править]

Но сотый этаж скоро сгорит.






































53[править]

Вы на первом этаже.






































54[править]

Здание, в котором вы были, полностью сгорело. Вдруг машина времени без предупреждения задрожала, и вы попали в… кромешную тьму! Хорошо, что в 62 уровне у вас появится верная подруга…






































55[править]

АААА! Башкой вы сильно ударились об стену, и стена задрожала.






































56[править]

АААААААА! Перед вами огромный робот!






































57[править]

Робот заорал: «АААА!». И убежал.






































58[править]

Вам захотелось пить. Долго ли, коротко ли, появился стол. На столе три напитка:






































59[править]

Не пейте Йад!






































60[править]

Нормальный выбор без химии. Как оказалось, даже в будущем…






































61[править]

Вы попали через увешенный странными звездообразными светильниками коридор в дверь. За дверью был шелезный город из далёкого будущего. Логично.










































62[править]

Вы вышли из огромной железной тюрьмы, и в это время к вам подошла девочка и спросила:

— Как тебя зовут?










































63[править]

— Я с идиотами не общаюсь!










































64[править]

— Хорошо, а я пусть побуду Верой. Приятно познакомиться.










































65[править]

— А жаль…















































66[править]

— В моём железном городе много интересного. Погуляем?














































67[править]

— 7857406850784768576879375725475068678877655555#228 год нашей эры. Чётный!
















































68[править]

И вы с Верой пошли по тропинке к самым высоким зданиям.















































69[править]

Вы вошли в здание и вдруг увидели прям перед собой огромного робота. Он похож на того, что встречен вами в 56 уровне.


















































70[править]

— Это робомутант! Он хочет нас уничтожить!

Вы должны убежать. Вашей машины времени больше нигде нет. Пропала.






















































71[править]

Ну, вроде, пронесло. Итак, вы в подвале. Здесь много труб…























































72[править]

Итак, вы пошли по тёмному коридору. Но темно, хоть глаз выколи… Вдруг в темноте раздался жуткий звук.
























































73[править]

Перед вами три двери.
























































74[править]

В комнате был другой робомутант, побольше первого. Видимо, это от него шёл звук.



























































75[править]




























































76[править]

Вы попали в торцевой зал со здоровенным столом. На столе было прикрытое салфеткой ведро.





























































77[править]

В ведре была бомба, которая тут же взорвалась. Вы потеряли сознание. Когда вы уже почти очнулись, вам приснился ночной кошмар с роботами. Очнулись вы в темноте. Веры рядом не было. Вы с трудом встали.






























































78[править]

Вскоре темнота рассеялась и появилась туманная комната.






























































79[править]

Вы ждёте, когда проснётесь, но безрезультатно. Значит, вы не спите.































































80[править]

Вы прошли до двери и увидели две кнопки:























































































































































81[править]

Ни фига не работает. Возможно, оранжевый цвет опасен.























































































































































82[править]

И дверь открылась!























































































































































83[править]

В коридоре был ещё более густой туман. Пахло отравляющим дымом.























































































































































84[править]

Вы можете задохнуться и в муках умереть. Продолжить?























































































































































85[править]

Вы дошли до едва видимой двери.























































































































































86[править]

На двери 24-х значный код. Чтоб перебрать все цифры, понадобится очень много времени.























































































































































87[править]

Вдруг рядом грохотнула бомба. Часть крыши провалилась. И на вас полетел огромный робот (ох уж эти роботы! сколько уже раз я их в этой игре встретил?! наверняка Веру схватили!!!).























































































































































88[править]























































































































































89[править]

Перед вами торцевой зал, а в стенку встроен лифт. Двери как раз открылись и из них вышла компания роботов. Роботы заметили вас.























































































































































90-98[править]























































































































































99[править]

Выходим из лифта!























































































































































100[править]

Вы правы! Так точно! Мы справляем юбилей. 100 уровень!!!

Ради этого пропускается ход.

После сотого уровня мы в нашей игре будем сталкиваться с ещё большим количеством роботов. Также больше не будет раздела == Игра закончена ==, вместо него будет что-нибудь посерьёзнее.























































































































































Игра закончена[править]

Вот и фсё.























































































































































101…[править]

…способ убить еврея. Но мы пошутили. Так-то.

Выйдя из лифта, вы попали в коридор. Повсюду то и дело снуют роботы.























































































































































102[править]

Робот, который был за вашей спиной, увидел вас.























































































































































103[править]

Он (робот), имея с собой лазер, выстрелил в вас лучом, и пронзил сердце. Вы упали на пол и умерли. Ваше тело тут же подавила куча проходящих роботов.























































































































































104[править]

Вскоре вы обогнали всех роботов и дошли до двери.























































































































































105[править]

Бесполезно. Дверь заперта.























































































































































106[править]

Роботы дошли до вас и начали открывать ключиком дверь. Вдруг половина роботов обнаружила вас.























































































































































107[править]

Вдруг один робот выстрелил лазером в стену. Стена обрушилась и погребла ваше тело под собой.























































































































































108[править]

Вы тут же очутились в зале полном других роботов.























































































































































109[править]

Вы обнаружили странную решётчатую дверь.























































































































































110[править]

Бесполезно.























































































































































111[править]

Из армии роботов вышел один робот и ключиком открыл дверь.























































































































































111b[править]

Робот осмотрел комнату за дверью, но ничего там не увидел и с грустью пошёл к армии. Вы увидели около этой двери другую дверь и подошли к ней. Из армии роботов вышел один робот и ключиком открыл дверь.























































































































































112[править]

113[править]

А вот за этой дверью был длинный коридор.

Продолжение[править]

Продолжение здесь