Обсуждение:Времена в английском языке
Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуНу тут два варианта: хорошие мысли одновременно приходят в головы либо умным, либо безумным :-) Тоже хотел про это написать, но не в таком виде. — Monsieur Jean Valjean 19:18, 5 апреля 2011 (UTC)
FitP[править]
Future-in-the Past же ещё!
[1] --ShareDVI 13:44, 6 апреля 2011 (UTC)
Времена не выбирают[править]
Какая прелесть!)) Только «Вася постоянно гладил кошку, пока не заинтересовался участковый» — это уже past perfect continious, по-моему. --Луна Цедрейтер 16:22, 6 апреля 2011 (UTC)
- PastPfC+PastS, да. Кстати, это дореформенный (британский) английский. Когда работа по нему будет закончена, я опишу времена послереформенного (американского) английского. — Monsieur Jean Valjean 17:23, 6 апреля 2011 (UTC)
- Yo ebonix do gots tenses! Peep dere. aint gonna be boozed tonight! Why? ah be boozed already! Tell truf ah an always boozed! dig', brudda? peep dis shit )))) --Луна Цедрейтер 22:45, 6 апреля 2011 (UTC)
- Me sorry, milady, but yeo'd gaw atbaht thy tenses much bettern. Tyke us, fo'example, we do't have ainy o'them. — Monsieur Jean Valjean 07:19, 7 апреля 2011 (UTC)
- )))) --Луна Цедрейтер 12:18, 7 апреля 2011 (UTC)
- Me sorry, milady, but yeo'd gaw atbaht thy tenses much bettern. Tyke us, fo'example, we do't have ainy o'them. — Monsieur Jean Valjean 07:19, 7 апреля 2011 (UTC)
- Yo ebonix do gots tenses! Peep dere. aint gonna be boozed tonight! Why? ah be boozed already! Tell truf ah an always boozed! dig', brudda? peep dis shit )))) --Луна Цедрейтер 22:45, 6 апреля 2011 (UTC)
Юмор[править]
Вася гладил кошку. После этого Васю никто не видел.