Обсуждение Абсурдотеки:Словарь иностранного мата

Материал из Абсурдопедии
Перейти к:навигация, поиск

Пожалуйста поправьте, если где-то есть лингвистические ашибки. Боюсь, тут их как раз будет полным-полно. Mr Brootos 19:52, 19 января 2012 (UTC)

Как знакомый с производственным диалектом, могу предложить ещё одну строчку в таблицу. Довольно известный фонетический перевёртыш. :-)

С английского: Your bunny wrote. - Твой кролик написа́л. Но это целиком на усмотрение автора, не смею настаивать. Мфырь 13:57, 20 января 2012 (UTC)

Бояны не надо. — Monsieur Jean Valjean 17:21, 20 января 2012 (UTC)