Портал:Ролевая игра/Игра 1/Фанфик
Фанфик и всякая дурь
Пролог (правила игры)[править]
Ведущий: Олсен — самый большой материк на далёкой-предалёкой планете.
Это добрый-предобрый мир:
- Не надо убивать 50 котят, чтобы стать архимагом.
- Если неприятность может случиться, она не случается. По крайней мере, пока герои заняты чем-то другим.
- Если неприятность не может случиться, она тем более не случается.
- Иногда случаются неожиданности.
- Неожиданность может превратиться в неприятность лишь при титанических усилиях всех героев. (Правда, я ещё не придумал, что делать ведущему в такой ситуации)
В Гусляндии прекрасный климат. Там нет чумы, чёрной оспы, холеры, горячки Эбола, энцефалитных клещей, маляриийных комаров и бешеных лисиц. Она процветает, а жители счастливы и заняты своими повседневными делами, несмотря на то, что король Пунтарх выжил из ума и не представляет себе, что делается за пределами тронного зала, с юга атакуют морские пираты, на северо-западе засели злые орки, на севере лютуют империалисты Норланда, на востоке готовятся к войне короли Хормеля, на западе что-то замышляют эльфы, а наследницу престола похитил дракон.
Задача героев:
- сбежать из детского дома отдыха «Бакланчик»
- вылечить короля от сенильной деменции
- провести дипломатические переговоры с орками, эльфами, Норландом и Хормелем и создать Всеолсенскую Мирную Ассоциацию Народов Олсена
- усмирить бешеных животных в Дичайшем лесу
- открыть и заселить материк Амер в Западном полушарии
- разобраться, почему на северо-восточном кладбище плодится всякая нежить
- найти залежи железа, алюминия и алмазов
- победить коррупцию и контрабанду
- отразить вторжение инопланетных демонов
- найти и выдать замуж принцессу
- собрать Шалтая-Болтая
- спасти Галактику
Поскольку миллиону взрослых могущественных магов, тысяче королей, всей королевской коннице и всей королевской рати это не удалось — вся надежда на вас, детишечки!
Букварь Иваныч: А дракон-то будет?
Ведущий: Не хочу спойлерить!
Букварь Иваныч: Тогда вперёд! Я убью его!
Ведущий: ИГРА НАЧИНАЕТСЯ!
В королевском дворце[править]
Чупакамака: Где мы?
Ведущий: Вы в столице Гусляндии.
Чупакамака: Что мы тут видим?
Ведущий: Позади вас причал, впереди — дворец короля и рынок.
Нэрнир: Пошли во дворец!
Герои являются во дворец короля и идут в тронный зал. Однако путь им преграждает Церемониймейстер
Церемониймейстер: Вы кто? Герои, которые хотят спасти принцессу и избавить Гусляндию от проблем?
Рудольф: Э… ну как сказать… ну, типа да! Да!
Церемониймейстер: Король на совещании. Подождите здесь.
Герои слушают, что происходит в тронном зале
Король: Моя младшая дочь пропала! И вместе с ней пропало всё. Престол унаследуют злые бароны, за которых я выдал моих старших дочерей. Они перебьют друг друга, потом нападут на Норланд, и Норланд разгромит их и Гусляндию заодно, а потом на нас нападут орки, а морские пираты похитят под шумок наших волшебных коней. Вы должны придумать выход, а то я вам довольствие не выплачу. Вот!
Советник: Ваше величество, нам нужно организовать армию, на случай войны с орками или со злыми баронами Норланда! Нам нужно построить казармы, создать систему призыва для обучения молодёжи, назначить командующих, поставить патрули на границах…
Король: Нееет! Сложнааа!
Советник: Может, тогда сформируем небольшую контрактную армию, состоящую из специалистов, с использованием магии и гномских технологий?
Король: Ааа… Это надо фермеров магии обучать, делать много оружия… Нееет! СЛОЖНАААА!
Советник: Ну, тогда давайте наберём стражников с улицы. Оружие и доспехи пусть скупают втридорога у контрабандистов! Как они будут организованы — не важно. Не знают ничего в магии — не важно! Не знают стратегию ведения войны — неважно! Владеют ли оружием — неважно! Главное — умение махать мечами! Это устрашает!
Король: Гениально! Давай!
Советник делает facepalm.
Советник: Ваше величество, давайте наладим ремесленное производство! Гусляндия должна развиваться! Мы сможем стать чем-то большим, чем просто аграрное государство! Будем сами делать и мечи, и плуги.
Король: Ай, это нужно народ обучать, гильдии создавать… Аааа! СЛОЖНААААААААААААААААААА!
Советник делает facepalm.
Советник: Ваше величество, нам нужно подумать о будущем! Волшебные животные могут перестать быть редкостью, а это довольно важная часть нашей экономики! Может, создадим отряды для защиты караванов, чтобы перевозить за границу продукты и изделия народного промысла? Или займёмся масштабным судостроением для перевозки продовольствия и изделий за море?
Король: Нет, хочу больше ВОЛШЕБНЫХ ЗВЕРЮШЕК! Летающего котёнка! Хочу-хочу-хочу!
Советник делает facepalm.
Советник: Ваше величество, нельзя так полагаться на климат созданный отцом Плутонием! Он простой человек, и когда он умрёт, некому будет заряжать обелиски! Не пора ли начать обучать людей магии и воспитать преемников, чтобы они могли заряжать обелиски?
Король: Да ты что, он же эльф!
Советник: Он не эльф…
Король: Да не, он эльф, значит бессмертный!
Советник: Отец Плутоний не бессмертный…
Король: Ну ты и глупыш — где ты видел смертных эльфов?
Советник делает facepalm.
Советник: Ваше величество, давайте заключим союз с соседними государствами! Это поможет нам в случае войны! Заключим пакт о ненападении, будем торговать, обмениваться технологиями!
Король: Я на них обиделся! Злые орки не прощают нам, что мы изгнали их из приморских земель! Злопамятные твари! Эльфы высокомерные! Норландцы мили… тали… талимили… миталита… милитата… помешаны на войне! А челогекко мечтают напустить на наши поля саранчу! Я на них обиделся! Не буду дружить! Не буду, не буду, не буду!
Советник выбрасывается из окна.
Церемониймейстер: Король освободился. Заходите.
Герои заходят в зал
В тронном зале[править]
Король: С чем пожаловали? Хотите денег под безнадежный проект? Так я вам сразу скажу: не дам!
Иван: Ваше Величество! Мы слышали, Вы хотите отдать дочь за какого-то барона, который даже не может её у дракона отбить! Отдайте её лучше за меня! После того, как я её спасу, разумеется.
Король: А, так вы профессиональные спасатели принцесс! Должен предупредить, что моя дочь очень романтична и выйдет замуж за того, за кого сама пожелает. А спасти — это пожалуйста, попытайтесь.
Букварь Иваныч: Кто нам поможет спасти принцессу?
Король: Ха-ха-ха! Это вы мне поможете! Спасти принцессу, спасти Гусляндию от пиратов, от орков, от баронов…
Нэрнир: Ваше величество, у нас нет еды и оружия! И карты местности нет.
Букварь Иваныч: Дай нам денег, король! И кинь пожрать, а то я сейчас с голоду помру!
Король: Ха-ха-ха! Так бы сразу и сказали. Выдать ему денег и еды!
Советник выдаёт Букварю Иванычу 5 дукатов и консервную банку с надписью «Завтрак туриста».
Букварь Иваныч вскрывает банку мечом и съедает её содержимое
Иван: А с нами не поделишься?
Букварь Иваныч: Не видишь, что ли, я уже всё съел.
Букварь Иваныч бежит на рынок и покупает на все деньги крысу и карту вымышленной страны Германия
Букварь Иваныч: Эта крыса будет моей спутницей! Принцессоспасалка, прыжок! Прыжок! Прыжок!
Крыса не реагирует на приказ.
Чупакамака: Это не гусляндская карта. Как нам дойти до горы Дракона?
Король: Идите отсюда в пункт А, оттуда в пункт Б и так далее, пока не дойдёте до горы.
Букварь Иваныч: Это хорошо, что пункты расположены в алфавитном порядке!
Король: Если хотите, купите на базаре курицу, она будет левой лапой рисовать на карте пункты, которые вы миновали.
Чупакамака: А как выглядит принцесса?
Король: Ей 19 лет, её зовут Мелания, она рыжая и владеет магией ветра… Ещё вопросы есть?
Герои смущённо переглядываются
Король: Тогда счастливого пути! Если вы по дороге разгромите лагерь орков, утопите морских пиратов и поймаете контрабандистов, можете забрать себе 25 % отнятого у них оружия! До встречи! И, ради бога, держитесь подальше от торфяных болот!
Герои отправляются в путь
Букварь Иваныч: В этом городе слишком много Эдуардов! Советник — Эдик, король — Эдик, принцесса тоже Эдик… Где, наконец, дракон?
Иван: И слишком много болтают!
Чупакамака: Вон впереди пункт А. Зайдём и спросим, куда идти дальше. Карты-то нет…
Герои идут к пункту А
Ведущий: ПЕРЕРЫВ! СЛЕДУЮЩАЯ ИГРА ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ!
Локация А[править]
Чупакамака: Где мы?
Ведущий: В локации А.
Чупакамака: Что мы тут видим?
Ведущий: Дома, площадь, магазины, дендрарий, школу, зоопарк, аквапарк, луна-парк, приют для бездомных, тюрьму. На площади две монахини в мантиях с изображением обнимающихся щенка и котёнка беседуют с тослтым человеком в зелёном плаще. Вот такая локация А.
- (про себя) Уф, еле успел дописать, заснул в 5 утра.
Герои заходят в локацию А.
Чупакамака: Тут мило! Правда?
Герои безмолвствуют.
Чупакамака: Ну, чем займёмся? Посмотрим дендрарий? Купим разных штучек? Поучимся в школе? Сядем в тюрьму?
Герои безмолвствуют.
Чупакамака: Ну, раз так... Пойдём в локацию Б, а то дракон съест принцессу, пока мы зря торчим в локации А.
Герои уходят из локации А.
Ведущий: (выпивает литр кофе и срочно импровизирует локацию Б, потому что локация А не понадобилась)
Локация Б[править]
Чупакамака: Ну и что тут имеется?
Ведущий: Дома, площадь, магазины. Гостиница «Тсирут», хостел «Рекэпкэб». Журналистка берёт интервью у гнома. Рядом с ней художник рисует на него карикатуру. На площади дежурит челогекко в куртке с надписью «Дружинник». По улице ходит гоблин с тележкой, на которой написано «Мороженое»
Иван: Ну, нет, здесь тоже не интересно!
Ведущий: В этом городе только одна локация, до ближайших локаций идти три дня, и все дороги из города охраняются челогеккоядными крокодилами (в том числе та дорога, по которой пришли герои — крокодилы сомкнули строй у них за спиной).
Чупакамака: Ладно, давайте посмотрим, что они делают.
Герои слышат разговор Журналистки и Гнома
Журналистка: Так вы хотите взорвать весь город?
Гном: Я совсем не это сказал! Я сказал, что тележки не взрываются! Они механические! В худшем случае у неё может отвалиться колесо!
Журналистка: То есть вы хотите, чтобы жители города погибли под колёсами? А дома сохранились для выживших гномов?
Гном: (истерично) Всё! Хватит! Я ухожу!!!
Журналистка: Люди добрые! Вы только посмотрите, как этот гном уходит от ответов на вопросы прессы!
Гном: Вы переврали все мои слова!!! Прощайте!!!
Нэрнир подходит к Гному
Нэрнир — гному: Ну, это же жёлтая пресса! Кстати, вы видели, какая мерзкая вышла карикатура?
Гном: На меня?
Нэрнир: Да. С лохматыми ушами, с красными глазами, с длинными когтистыми руками…
Гном: Вот и хорошо. Никто меня не узнает на ней.
Нэрнир: Правильно! Главное, чтобы эта журналюга к нам не пристала, а то у нас будут проблемы от прессы.
- Гном потрясённо молчит.
Нэрнир возвращается к остальным.
Иван: Не интересно! Не интересно! Не интересно!
Дружинник: (подходит к героям) С чем-нибудь помочь?
Нэрнир: (сурово) Чем вы тут занимаетесь?
Дружинник: Я буду отвечать только присутствии своего адвоката!
Нэрнир: Вы что, натворили что-нибудь? Преступление? Мммм…
Дружинник: Пока ещё нет (протирает полой куртки кинжал)
Гном: Ничего, главное, чтобы та журналюга не пристала к нам как к свидетелям убийства
Мороженщик: Правильно!
Нэрнир: Подумаешь, какой рыцарь нашёлся!!! Выскочка!!! И нож у тебя картонный!!!
Дружинник не обращает внимания на крики Нэрнира
Чупакамака: Вот мы тут торчим, а дракон, может быть, уже съел принцессу!
Букварь Иваныч: Так пошли убивать дракона!
Чупакамака: Вперёд!
Из-за угла выходят две монахини в мантиях с изображением обнимающихся щенка и котёнка и направляются к Чупакамаке.
Старшая монахиня: Мы слышали, вы собираетесь сражаться с драконом?
Чупакамака: Нет! Мы собираемся напустить его на страшную рыбу, которая спит на дне Океана и хочет захавать всех!
Младшая монахиня: Какое ужасное друидство!
Старшая монахиня понимающе улыбается
Младшая монахиня: Но вы не умеете лечить раны мнгновенно!
Чупакамака: Мы их медицинскими нитками зашиваем и всё проходит.
Младшая монахиня: Надо наложить руки вот так и призвать Огродиту... Только для активации заклинания надо зайти в наш женский монастырь с очень строгим уставом и вылечить нашего настоятеля Отца Плутония.
Старшая монахиня: А если ты родишь ребёнка, который останется жить и воспитываться при монастыре, Огродита даст тебе дар неземной красоты и харизмы!
Чупакамака: Я и так красивая! (решительно направляется к выходу из города)
Киргиз: Ты куда? Там же крокодилы!
Чупакамака переходит на бег
Нэрнир превращается в крокодилоядного динозавра и летит за Чупакамакой
Лама-мальчик по имени Карл обгоняет Чупакамаку и Нэрнира и расчищает им путь, раскидывая копытами челогеккоядных крокодилов
Остальные герои следуют за Карлом, Чупакамакой и Нэрниром
Букварь Иваныч: Мне надоел этот город! Здесь слишком много Эдуардов! Где, наконец, Дракон?
Нэрнир: Дракон в следующей локации. Бежим туда? (активирует свиток быстрого бега)
- Герои стремительно мчатся к замку Дракона
Ведущий: ПЕРЕРЫВ! СЛЕДУЮЩАЯ ИГРА ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ!
Пролог ко второй части[править]
Чупакамака: Где мы?
Волшебная Курица проснулась и нарисовала карту лапой
Ведущий: Вы в правом верхнем углу.
Иван: Кривая какая-то.
Чупакамака: Как курица лапой!
Нэрнир безумно хохочет
Букварь Иваныч: Где дракон? Нэрнир обещал дракона!
Ведущий: Если вам надоели локации, я могу отмотать время вперёд и привести вас сразу во дворец!
Букварь Иваныч: Мотай! Я устал от Эдуардов!
Ведущий: Ха-ха-ха! Пожалуйста! Но потом пеняйте на себя! (отматывает игровое время)
Отель «У Дракона»[править]
На высокой горе стоит окружённый толстыми стенами замок. Слева — каменные ступени, ведущие ко входу. Справа — бездонная пропасть.
Герои поднимаются по ступеням.
Иван и Букварь обнажают мечи. Чупакамака поигрывает топориком для рубки дров, а другой рукой обнимает за шею ухмыляющегося Карла.
Нэрнир достаёт губную помаду и рисует на лице пентаграммы себе и Киргизу.
Рудольф поднимает молоток и стучит в дверь.
- Дверь открылась. На пороге стоит Человек в ливрее.
Человек в ливрее: Чем могу служить?
Нэрнир: А мы журналисты, пришли взять интервью у Дракона и спросить, почему он не пришёл на праздник!
Человек в ливрее: Я — Дворецкий. Дракон уже десятый год спит и никогда не ходит на праздники.
- Вам номера люкс, полулюкс, апартаменты? Вид на горы, на обрыв, на деревню? С террасой или с балконом?
Чупакамака: Спасибо, но у нас денег нет.
Дворецкий: Проживание, завтрак и ужин бесплатно.
- К услугам гостей библиотека, гостиная, джакузи и полностью оборудованная кухня.
- Размещение с животными допускается. Конюшня также бесплатно.
- Правила проживания: на пороге вытирать ноги.
- Вы ещё можете успеть на завтрак.
Чупакамака: (тихо, героям) Что-то здесь нечисто.
Герои оставляют вещи в номерах и проходят в столовую. В столовой сидит молодая Волшебница.
Дворецкий: Сегодня в меню яблоки, огурцы, сорбет из манго, блинчики с бараниной, с курицей, с творогом, с кузнечиками.
Герои принимаются за еду.
Волшебница: У вас такая милая лама! Можно покататься?
Чупакамака: Нет. Она кусается.
Волшебница: Я могу наколдовать ей намордник!
Нэрнир: А я вот как могу! (машет рукой, и из стен вылезают щупальца)
Щупальца оттбирают у героев блинчики.
Волшебница применяет магию ветра к ножам.
- Ножи рубят щупальца на кусочки.
Волшебница накладывает кусочки на тарелку и поливает их соусом.
Киргиз запускает огненное конфетти.
- Конфетти падают героям в тарелки и поджигают блинчики.
Нэрнир применяет к блинчикам магию льда
- Блинчики перестали обугливаться и заморозились.
Чупакамака: Мы можем поесть фруктов! (Выращивает из стен растения, увешанные плодами). Заклинание скороспелости!
Герои обрывают плоды.
- Плоды засыхают, растения увядают.
Иван: Придурки! Позавтракать не дали! (уходит)
Нэрнир: Мы тоже пойдём!
Чупакамака: А кто будет убирать со стола?
Киргиз: Давайте я! (сжигает стол)
Дворецкий: Простите, любезные сэры и леди, которые не были мне представлены, но это моя работа.
Дворецкий применяет заклинание Отмена Свинства.
- Столовая блестит как новенькая.
Герои спускаются в сад.
Нэрнир варит Зелье[править]
В саду растут яблони, груши, цветы. Поют птички, летают шмели и бабочки.
Карл пасёт овец. Чупакамака пасёт Квоку. Киргиз и Иван едят яблоки. Рудольф подстрелил козу и ест сырое мясо.
Нэрнир: Эй, ау, все сюда! Быстро!!!
Киргиз: Что стряслось?
Иван: Что случилось?
Нэрнир: Будем варить зелье нереста!
Рудольф: Допустим. А зачем?
Нэрнир: Продадим фермерам, заработаем 100 дукатов и накупим волшебных зверей! Ммм? Ммм? (наливает воду в котелок)
Чупакамака: А что для него нужно?
Нэрнир: Мангустин, хризолит, лопух и Кроличий хвост!
Иван: Фу, как скучно. Я тогда пойду! (сбрасывается с обрыва и попадает в рай)
Чупакамака: Вижу ли я кроликов?
- Всех кроликов Гусляндии съел трёхметровый удав. Но есть нора с крольчатами
Чупакамака: Я залезу в ту нору и клонирую хвост! (Начинает сложное заклинание Клонирование)
Нэрнир: Ненавижу кроликов! (превращается в лису и съедает крольчат)
…
Иван и интересности[править]
Входные ворота рая раскрылись.
Входит Иван.
Бог: Привет, я Бог. Удивлён? Да, я есть, и я один! Хорошо, раз ты ничего плохого не сделал, да и ничего хорошего тоже, да вообще ничего не сделал, ты попал в рай. Наше заведение предоставляет следующие услуги:
Направо — кушанья заморские, вкусные-превкусные, и такой ассортимент, такой аромат.
Налево — ламии незамужние, одна красивее другой, и все тянутся обнять своим хвостом.
Прямо — магические трюки показывают, забавных животных: драконов, виверн, поросят, котопсов.
На северо-востоке — великий рыцарский турнир, с мечами и доблестями, наградами, обливанием шампанским.
На северо-западе — гномские технологические чудеса: информационная коробка, самодвижущаяся телега, прохладительный маховёрт.
На юго-востоке — монастыри разных богов, с исповедальнями и послушницами.
На юго-западе — вторжение демонов, некроманты и колдуны магии розыгрышей.
На юге — чудо-юдо рыба-кит, что спит на дне морском.
Иван: Позовёте меня, когда будет что-нибудь интересное. Уже поздно, вроде Нэрнир и Чупакамака хотели чем-то интересным заняться.
Иван выходит из рая, возвращается в замок и идёт в коридор.
По заказу наших юных читателей (18+)[править]
Чупакамака спит
Нэрнир: Эй, проснись! Проснись!!!
Чупакамака: А?
Нэрнир: Поговорить надо.
Чупакамака: ууу
Нэрнир: Шутка! Мы займёмся сексом на люстре!
Чупакамака: Ух, ты! А это как?
Нэрнир: Эротическая поза 53! Челогекко висит на люстре вниз головой, обнимая хвостом сидящего на перекладине эльфа. Эльф ласкает зад челогекко, одновременно вылизывая языком её грудь! Ммм? Ммм?
Чупакамака: (разнеженно) Оооо... ааа... а давай то же самое, но без люстры?
Нэрнир: Нет! (вешает Чупакамаку на люстру, а затем лезет туда сам)
Нэрнир: Ну, давай, обнимай меня хвостом!
Чупакамака обнимает Нэрнира хвостом.
- Люстра с грохотом падает на пол
Иван: Придурки! Утром есть не давали, а ночью спать! Придурки! Меня хотя бы позвали! А так тоже не интересно. Пойду я тогда к Букварю. У него точно интересно!
Киргиз: А мне понравилось! (Я в щёлочку смотрел, круто)
Чупакамака кидает в Киргиза кирпичом
Рудольф: (в ярости) И эти сопляки хотели сражаться с драконом! О, Данцигер!!! (С треском захлопывает дверь)
Чупакамака и Нэрнир истерически хохочут
ОРГАЗМ
Ролевуха глазами Букваря[править]
Ночь. Гером сладко спят в Гостевых покоях Замка Дракона
Букварю и Ивану снится сон (один на двоих)
Толпа Букварей беспрепятсвенно заходит в тронный зал на аудиенцию к Королю Вселенной
Букварь № 10: Король, как Вы нам поможете спасти принцессу?
Король: Вот вам армия и безопасная авиалиния до дракона.
Герои пришли на рынок.
Букварь № 5 приходит с 30-ю крысами, бесполезными картами вымышленной страны «Германия», кульком конфет и мешком золота.
Букварь № 3: Ура! Давайте дрессировать крыс. Дааа! Крыса № 3, прыжок!
- Крыса № 3 выучила команду прыжок, а также остальные всевозможные команды.
Герои быстро добрались до дракона.
Букварь № 7: Сколько в городе Эдуардов!
Герои заходят в замок к злому-презлому дракону, убивают его и спасают принцессу.
Из драконьего яйца вылупляется новый дракон. Злой волшебник применяет к нему заклинание Ускорение роста, и дракончик за две минуты вырастает до взрослого дракона.
Дракон №2 съедает принцессу и атакует Букварей.
Крыса № 100500 по команде «Убить дракона» выгрызает дракону горло, мозги и живот, а Букварь № 100500 достаёт из живота дракона проглоченную им принцессу.
- Принцесса взрывается, но Буквари вовремя убегают.
И вдруг прилетает Дракон №3 и сжигает всех Букварей.
Дракон №3 начал есть Букварей.
- Буквари съедены драконом.
Из, оказывается, не выдуманной Германии прилетает волшебная Принцесса-единорог с роботизированной рукой и лазерами из глаз, и с помощью своих копыт с подковами из калифорния и простого карандаша она убивает дракона и спасает уже наполовину перевареных Букварей.
И, когда Буквари подумали, что всё уже позади, Принцесса-единорог с помощью своего сильнейшего плевка, правильной технике которого она научилась на Титанике, пробивает насквозь животы всех Букварей одновременно, и этот плевок попадает в глаз чудесному глазастому Облаку, которое от неожиданности пукает радугой и проливает дождь из облепихи.
Мегабайтобукварь пускает молнию, взрывает ей всё-всё-всё.
Крыса (которая как раз и трансформировалась в молнию) учит Букваря командам «обуквиться», «забуквиться», «перебуквиться», «сделать буквословарь». Затем Крыса отправляет Букваря в школу за буквами.
Букварь забирает из школы буквы, рожает их и первой букве даёт имя «А». С ней он полетел в БуквоАзию. Буква «А» недовольна, что в этом слове лишь одна буква «А», и переименовывает Буквоазию в Ааааааааа.
Буква «А» орёт: АААААААААА!!!!!!!!
Букварь выходит замуж за букву «А», свою первую дочку. Дочкин (мужской род) поженился, а Буквариха помужилась. Они жили долго и счасливо и умерли в один день, убив друг друга.
Облепиховый наркомант воскрешает Букварей и крыс. У Букварей начинаюстя инцесты и убийства. Крысы плодятся, как кролики, и заполоняют БуквоАзию.
Злой Облепиховый наркомант воскрешает драконов и единоржиху, соединённых вместе. Монстр атакует букварей и ест их.
Букварь № 1007 убивает наркоманта перочинным ножиком из телемагазина.
Монстр сжирает и сжигает Букварей и крыс. Потом остатки от крыс и Букварей он переваривает ещё 100500 раз до полного расщепления.
- Монстра тошнит оставшиемися мельчайшими частицами Букварей и крыс. Именно из них в воздухе в конце появляется надпись — «Игра Букварей».
Букваристы побежали за Букварём спасать его частицы. По мелким частицам они собрали Букваря воедино.
Иван: Нет уж! Это уже чересчур интересно!
Далее Иван для заработка пошёл на проект «Любовь за сердца», и его после этого никто не видел.
Закон Мерфи[править]
Нэрнир: Мы пойдём устроим шоу! Продадим фермерам яблоки, груши, мерч, скелет овцы…
Герои: А при чем тут шоу?
Нэрнир: А потом покажем бои призванных существ!
Чупакамака: Фермеры испугаются и убегут!
Нэрнир: Мы их опутаем Оплетающей лозой! Хмм? Мммм?
Чупакамака: Пока мы ходим, Молли изнасилует Рудольфа!
Нэрнир: Возьмём Рудольфа с собой!
Чупакамака: Тогда Офицер похитит Молли!
Нэрнир: И Офицера возьмём!
Чупакамака: Молли устроит торнадо!
Нэрнир: И Молли возьмём!
Чупакамака: Малин разбудит Дракона и натравит его на орков!
Киргиз: И Малина возьмём. Что ты так беспокоишься?
Чупакамака: Если неприятность может случиться, она случается! Если неприятность не может случиться, она случается всё равно!
- Ведущий: Я совсем не это имел в виду! Что за паранойя?
Киргиз: Какая неприятность, если мы все уйдём?
Чупакамака: Дракон проснётся!!! И спалит Дичайший лес!!! И дикие звери нападут на фермы!!! И фермеры устроят революцию!!! И Норланд начнёт интервенцию!!! И бароны скинут Тиберия!!! И Хормель введёт войска и аннексирует Причал!!!
Дракон: Кто там орёт в моей спальне? Спать не даёте!.. Ап-чхи!!!
КОНЕЦ ИГРЫ
Устойчивость замка[править]
Молли: Рудольф, я просканирую тебя руной!
Рудольф: Нет!
Молли: Я не признаю права больного на отказ от лечения!
Рудольф: Девочка, ты не врач, ты дурная соплячка! А ну отстань, пока я тебя за шкирку не выбросил!
Молли: Это угроза? (идёт на Рудольфа)
Рудольф: Я предупредил!!! (бьёт Молли горящими цепями)
Молли: Как ты обращаешься с дамой! (идёт на Рудольфа)
Киргиз: Молли, оставь его в покое!
Нэрнир: Молли, он не хочет!
Иван: Молли, отстань от Рудольфа!
Молли: Я должна его проверить! (идёт на Рудольфа)
Рудольф: Слюнтяи!!! Почему она до сих пор не в цепях?!! (пускает адский огонь)
Молли: Ах, так? (отражает адский огонь большим торнадо)
- Стены замка загораются
Чупакамака: Травяное чудище, потуши огонь!
- Травяное чудище засыпает замок песком
Молли развеивает песок магией ветра и кидает руной в Рудольфа
Рудольф устраивает Большой взрыв
НАЧАЛО НОВОЙ ВСЕЛЕННОЙ
Любвеобильные ламии[править]
Герои стоят на зелёной лужайке. Поют птички, стрекочут кузнечики.
Широкая река стекает с Западных гор, протекает через лужайку и срывается в бездонную пропасть.
Из камышей на берегу реки слышен девичий смех.
Чупакамака: (заглядывает в кусты) Ясного неба!
- Из камышей слышится смех
Чупакамака: Привет!
Голос из кустов: Привет, челогекко! У тебя братик есть?
Нэрнир отращивает на голове волосы в виде змей и забирается в камыши.
- Со зрением 5 Нэрнир рассмотрел, что в воде плещутся ламии
Нэрнир: (высовывает раздвоенный язык) Привет, вы Горгону не видели?
1-я ламия: Меня зовут Горгона, а тебя?
2-я ламия: Какие у тебя эротичные волосы!
3-я ламия: Какие у тебя острые ушки!
4-я ламия: Женись на мне!
5-я ламия: И на мне!
6-я ламия: И на мне!
Киргиз: Сумасшедшие какие-то! Пойду-ка я лучше в библиотеку! (с омерзением сплёвывает и ретируется)
Рудольф: (презрительно) А что вы хотите от ламий?
Нэрнир превращается в трёхметрового удава
1-я ламия: Вау, какое у тебя тело!
2-я ламия: Вау, какой у тебя язык!
7-я ламия: Я тебя люблю!
8-я ламия: И я тебя люблю!
Иван: Я тоже пойду.
Чупакамака: Не уходи, сейчас здесь будет драка!
Молли — ламиям: Хотите, я напою его приворотным зельем?
- Ламии душат Нэрнира в объятьях
Нэрнир превращается в ворона и выклёвывает Горгоне глаз.
- Горгона плачет оставшимся глазом
Чупакамака накладывает руки на глаз Горгоны и призывает Огродиту
- У Горгоны вырос новый глаз и удлинились ресницы на обоих. Горгона хлопает ресницами и любуется своим отражением в воде.
- Глаз оказался ядовитым. Нэрнир лежит на земле, его руки и ноги сводит судорогой.
Молли: У меня есть противоядие! (протягивает Нэрниру флягу)
Нэрнир пьёт.
- Зелье с неочищенным дурианом оказало своё действие: Нэрнира стошнило, глаз валяется на земле.
- Судороги полностью прошли, но начались желудочные колики.
Чупакамака накладывает руки на живот Нэрнира и призывает Огродиту
- Нэрнир полностью излечен. Он бодр, весел и здоров.
Нэрнир рыдает
Молли: Нэрнир, милый, что с тобой?
Нэрнир: Дааа! Я 25 лет учился магии исцеления, а какая-то челогекко в 10 минут научилась лечить лучше меня!
Иван: Зато ты здоров!
Нэрнир: (истерически) Я не хочу жить! (идёт к пропасти и прыгает вниз)
Молли: Я могу замедлить падение. (применяет магию ветра)
- Нэрнир медленно опускается на дно пропасти на берегу реки.
Нэрнир: (истерически) Я не хочу жить! (бросается в воду)
9-я ламия: Какие у тебя глаза!
10-я ламия: Какая у тебя причёска!
11-я ламия: Я тебя люблю!
12-я ламия: Женись на мне!
13-я ламия: И на мне!
Иван: Ну, всё! Хватит с меня! Занимаетесь какой-то дурью! Когда займётесь серьёзным делом, позовите! (уходит в замок)
Рудольф: Пожалуй, я тоже пойду! (Подходит к краю пропасти).
Рудольф: (злобно глядя на Молли) И не смей колдовать, девчонка!
Чупакамака: Рудольф, нет!!! Ты же умрёшь!
Рудольф: Я не кисейная барышня, детка! (прыгает в пропасть)
- Рудольф разбился на кусочки. Вода в реке покраснела от крови.
- Испуганные ламии отпустили Нэрнира и уплыли.
Нэрнир выбрался на берег.
Чупакамака рыдает
Нэрнир принимает форму ворона и летит к остальным.
Малин: Чупакамака, не плачь! Мы отнесём его на северо-восточное кладбище!
Ведущий: ПЕРЕРЫВ! СЛЕДУЮЩАЯ ИГРА ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ!
Пролог к третьей части[править]
Россия. Полночь. 21-й век.
На окраине Лужинской области, окружённый Оленьим лесом, посёлками фриков, Полем, усеянным мёртвыми костями, Фабрикой спичек и руинами Монастыря, раскинулся Наукоград.
В Умном Доме из жёлтого кирпича погасли все окна, кроме одного. Если заглянуть в него, станет видна белая-белая комната.
По стенам разместились металлические стеллажи с книгами по Прикладной Магии.
На столах стоят разномастные компьютеры.
На верстаке валяются разобранные смартфоны и радиоприёмники, модели дронов, часы с кукушкой без кукушки, разнокалиберные отвёртки, транзисторы, резисторы, конденсаторы, батарейки, проволока, паяльник и мини-пылесос. Тут же лежит трофейный рыцарский шлем со следами поражения огненным шаром.
В углу сложены старые плакаты:
- Мюнгхаузен против войны Алой и Белой Розы!
- Нет закону об огораживании!
- Да, она вертится!
- Я Жанна д’Арк!
Принтер тихо печатает флаеры «Свободу Юрию Деточкину!»
К натяжному потолку приклеены кроссовки и пластмассовая утка.
Посредине комнаты сидит Ведущий. Он попивает берёзовый сок из двухпинтовой пивной кружки. Вокруг Ведущего валяются растрёпанные книги: «Справочник по демоническому фольклору народов тундры», «Автостопом по Гусляндии», «Танцы парламентов», «Юзерпик», «Шифр Микеланджело», «Алиса в подземелье», «Ричард Длинные Уши и Шарообразный колобок».
Ведущий: Эти игроки сказочные! Сказочные! Они не хотят спасать принцессу только потому, что она не похищена драконом! Что делать Ведущему в такой ситуации? Игра уже завтра…
Ведущий глубоко задумывается.
Ведущий: Ага. Знаю!
Ведущий достаёт бумажный блок, отрывает листочки и пишет:
- На северо-восточном кладбище появилась жуткая нежить
- Из леса явился Гримфон Злобн с дрессированными демонами
- Рыцари Норланда атакуют замок
- Волшебница подливает героям в суп приворотное зелье, привязывает их к скамье и насильно рассказывает им о своих планах, а затем сканирует их информационными рунами
Ведущий бросает бумажки в трофейный шлем, перемешивает и достаёт одну наугад. Читает и радостно хохочет.
Часы с кукушкой без кукушки отбивают 4 утра.
Ведущий достаёт из-под стеллажа надувной матрас, заводит будильник на 11 и ложится немного поспать.
Воскрешение Рудольфа[править]
Вечер. На дне бездонного ущелья мирно несёт свои воды река.
На берегу лежат останки Рудольфа, рядом валяются лук, стрелы, 10 дукатов и осколок амулета.
К Рудольфу тихо покрадываются ламии.
9-я ламия: Ну, давай.
10-я ламия: А может, не стоит? Свиток ценный, а у нас других нет.
11-я, 12-я и 13-я ламии: Ну, давай же!
10-я ламия активирует Свиток Идентификации
Свиток осветился зловещим тёмно-красным светом и сообщил о Рудольфе следующее:
- Имя: Рудольф.
- Вид: кошка Шрёдингера.
- Температура: комнатная, влажность 90 %
- Давление 75 МГц
- Магические свойства: жертва сильного охранного заклинания, которое проклинает любого, кто взял защищаемый предмет без спроса.
Свиток идентификации гаснет и превращается в пустой лист.
11-я, 12-я и 13-я ламии: Ой… ползём отсюда…
Ламии сползают в реку
Правая рука Рудольфа вытаскивает из кармана иглу.
Левая рука Рудольфа достаёт из сапога моток медицинских нитей.
Руки начинают пришивать к туловищу оторванные части тела. Затем передают иглу и нить ногам, и ноги пришивают руки.
Рудольф: Фридрих Данцигер, я знаю, что ты тут! Я тебя слышу!
Ламии шепчутся в реке
9-я ламия: Эй, человек, ты знаешь, что ты проклят?
Рудольф: (напряжённо) Кто тут?
9-я ламия: Мы проверили тебя свитком идентификации! У тебя есть проклятый предмет! Он проклинает любого, кто взял его без спроса!
Рудольф: Так… а что ещё вы знаете?
9-я ламия: Что ты кошка Шрёдингера! И у тебя влажность 90 %. И ты криво пришил себе руки. (хихикает)
Рудольф: Ну и славно… Так… если мне нельзя колдовать… (берёт лук и расстреливает ламий)
Рудольф: А теперь в библиотеку! Почитаю «Пиноккио», «Книгу проклятий Данцигеров»…
Рудольф лезет наверх, прорубая стрелою ступеньки в горе, и направляется в замок.
Из дневника Чупакамаки[править]
- 1 Майгуста
Были на рынке. Ко мне подошли монахини с какими-то странными предложениями погостить в монастыре и научиться исцелению.
Поскорее ушла, чтобы они меня не похитили.
- 10 Майгуста (утро)
Прибыли в замок Дракона. Нас разместили в номерах люкс, предоставили завтрак «шведский стол».
Что-то здесь нечисто. Ночью будем дежурить по двое. Я в первую смену: всё равно не засну.
- 10 Майгуста (вечер)
В замке дракона гостит молодая волшебница. Расспрашивала меня про Карла.
Наверное, она похитила принцессу, и это тайный сговор королевской семьи.
Буду спать в конюшне, пока она не украла мою ламу.
- 12 Майгуста
В замок пришёл усталый путник в чёрном плаще.
Наверное, это демонист. Опять заночую в конюшне, пока он не подобрался к Карлу. Скажу остальным, чтобы были готовы бежать из замка!
- 14 Майгуста
Рудольф вернулся в замок целый и невредимый (если не считать криво пришитых конечностей)
Наверное, ребята правы: я слишком часто переживаю по пустякам.
Спать всё равно буду в конюшне и возьму с собой укрепляющее зелье на случай, если ещё кто-нибудь заболеет или умрёт
- 16 Майгуста
Обнаружено кладбище домашних животных, и похороненные там звери на следующий день возвращаются, но жуткими.
Наконец-то приключения! Немедленно лечу туда! В одиночку! Йе-х-хооо!
Проблема ламий[править]
Утро. На дне бездонного ущелья на берегу реки стоят Чупакамака, Иван и Волшебница.
В камышах лежат трупы расстрелянных из лука ламий.
Иван: Ну, хорошо, хорошо, хорошо! Ладно! Я дам тебе свиток! Только, позволь, отойду подальше, прежде чем ты его активируешь.
Иван отходит подальше. Волшебница тоже.
Чупакамака активирует свиток воскрешения.
9-я ламия: Вау, какой у тебя хвостик!
10-я ламия: Вау, какие у тебя глазки!
11-я ламия: Давай поженимся!
Чупакамака: Э… вы, что! Я не лесбиянка!
11-я, 12-я и 13-я ламии хохочут
10-я ламия: Ты что не знаешь? Если убить и воскресить ламию, она становится ламией-мужчиной! Это единственный способ…
9-й ламий: И теперь, как честная девушка, ты должна выйти за нас замуж!
13-й ламий: Я люблю тебя!
12-й ламий: Иди ко мне! Я обниму тебя хвостом!
Чупакамака: У меня уже есть жених!
12-й ламий: Я лучше!
Чупакамака: Он добрый, красивый, сильный и с бородой!
12-й ламий: Смотри, какие у меня бицепсы!
9-й ламий: Смотри, какие у меня трицепсы!
10-й ламий: Клянусь отпустить бороду!
Чупакамака: И умный!
13-й ламий: Я выучил наизусть Британскую Энциклопедию!
Чупакамака: Его зовут Тиберий Мягкий!
9-й, 10-й, 11-й, 12-й и 13-й ламии: Ууу… Так бы сразу и сказала…
9-й ламий: И что нам теперь делать?
Чупакамака: Выше по течению живут ламии-девушки!
11-й ламий: Ну и как мы туда доберёмся?
Волшебница: На воздушной подушке! (Волшебница активирует воздушную подушку и поднимает наверх героев, себя и ламий)
- Ламии сползают в воду и отправляются вверх по течению
Ведущий: Вы выполнили квест! Все получают +1 к интеллекту, а Рудольф +2 к харизме!
Рудольф: Не ожидал.
Нэрнир: Ты часть той силы, что вечно хочет зла и вечно сеет благо! (безумно хохочет)
Финальная битва[править]
Герои находятся в саду возле замка.
Нэрнир варит какое-то сложное зелье. Волшебница тоже варит зелье. Чупакамака ловит бабочек. Киргиз склонился над толстой книгой и учится производить заклинание идентификации. Иван выполняет упражение «Танец с саблями». Рудольф спит.
Киргиз: Минни, а, Минни!
Волшебница: (строго) Молли!
Нэрнир: Мы же знаем, что ты Минни! Хех!
Волшебница: (грубо) Знаешь, что глотаешь!
Чупакамака: Мы проверили тебя свитком идентификации!
Волшебница: Как вы могли! (плачет)
Нэрнир: Не плачь, Минни, мы покажем тебе бой призванных существ!
Волшебница: Подумаешь!
Нэрнир призывает четырёхголового ледяного ястреба
- Головы ястреба начинают драться друг с другом.
Нэрнир накладывает на ястреба заклинание подчинения.
- Головы ястреба прекращают драку
Киргиз призывает крылатого огненного пони
- Пони летает над садом и чихает огнём
Киргиз подчиняет пони
- Пони садится Киргизу на плечо
Киргиз Я назову тебя Игни!
Нэрнир: Я назову тебя Халдо!
Киргиз: Игни, огонь!
- Игни выпускает огненный шар
Нэрнир: Халдо, вода!
- Халдо выпускает водяной шар
Шары сталкиваются в воздухе и превращаются в радугу
Волшебница смеётся и аплодирует.
Киргиз: Игни, огонь! Большой огонь!
- Игни поджигает сад. Горит трава, горят цветы, горят деревья
Нэрнир: Халдо, потоп! Большой потоп!
- Халдо заливает огонь водой. Вода прибывает, верхушки деревьев скрываются под водой
Киргиз: Игни, осуши сад!
- Игни пышет жаром. Воздух раскаляется.
Герои в ужасе отступают рассаживаются вдалеке на окружающих замок стенах
- Вода почти испарилась. Показалась сгоревшая трава и поваленные стволы сгоревших деревьев
Нэрнир накладывает на бывший сад заклятие вечного льда.
- Земля промерзает на несколько метров. Сад превращается в тундру.
Из Дичайшего леса выходят северные олени.
Олени (на зверином): Спасибо, добрые люди!
Иван: Ну, вы ненормальные! Испортили такой прекрасный сад!
Нэрнир: Зато теперь у нас есть олений мох для зелья ночного видения!
Киргиз: Берёзовый сок лучше! Он исцелит короля от деменции!
Рудольф презрительно хмыкает и поигрывает луком
Нэрнир: Чупакамака, а ты так можешь, а?
Чупакамака призывает Каменного монстра
Чупакамака: Каменный монстр, разрушь замок!
- Каменный монстр разносит замок по кирпичику
И руин замка выбегают Офицер, рыцари, тараканы, пустые доспехи, Дворецкий, кот Мурзик и астральная проекция Дракона.
Драконья гора начинает медленно сотрясаться.
Иван: Бежим отсюда!!! Быстро!!!
Волшебница призывает Северный ветер
- Северный ветер подхватывает всю компанию и несёт к столице.
Награда[править]
Гусляндия. Столица. Тронный зал.
На золотом троне сидит Его Величество Пунтарх IV. В руках у короля фляга с берёзовым соком.
Вокруг толпятся советники, стражники и иностранные послы.
Перед троном стоит Киргиз. Позади него стоят остальные герои.
Король: Итак, молодой человек, вы установили, что моя дочь не похищена, и принесли мне целебный напиток, который позволит мне процарствовать ещё десять лет.
- Вы можете просить себе любую награду!
- Хотите, я усыновлю вас и сделаю наследником престола? А ваши товарищи получат титулы графов, замки с садами и прудами, и должности царских советников?
Киргиз: А можно мне маленького поросёночка?
Король: Пожалуйста! (Советнику) Приведи баронессу Элалию.
Советник уходит и вскоре возвращается с девочкой лет 11-12. У девочки очень чумазое личико и замурзанное бальное платье.
Король: Представляю: баронесса Элалия, моя внучка! Ужасный поросёнок! Вы как хотите, удочерить или жениться? Во втором случае вам придётся подождать 5 лет до её совершеннолетия!
Киргиз: Э... мне бы настоящего поросёнка! Маленького, розового, хвост крючком, нос пятачком...
Король: Пожалуйста! (Советнику) Проводи молодого человека в хлев, пусть сам выберет свинку по вкусу. (Героям) Аудиенция закончена!
Советник провожает Киргиза в хлев.
Остальные герои выходят из дворца и медленно бредут к Причалу.
- КОНЕЦ ФИЛЬМА