Участник:3,1415/Дизайн заглавной страницы

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Чесотка ничем не отличается от других вялотекущих болезней. Её течение происходит по синусоиде: зачесалось – синусоида поползла вверх, чешется меньше – синусоида пошла вниз. Заглавная страница Абсурдопедии (ЗС) подвержена этой болезни. Она с нерегулярной периодичностью начинает чесаться, распространяя чесоточную заразу на слабонервных посетителей. Когда пущенная на самотёк болезнь достигает состояния эпидемии, наиболее ретивые участники АП тоже заражаются и у них начинают чесаться руки что-нибудь в ЗС изменить (исправить, оторвать, приклеить, приварить). И в этом нет ничего страшного. Более того, это очень здорово и похвально. Ибо когда у всех перестанут чесаться руки, клинический диагноз проекта ясен – ему наступил пи#дец. Надеемся, что этого не случится. Так что, смело и почаще чешите свои руки!

Ниже изложены базовые принципы, которыми следует руководствоваться всем, у кого чешутся руки улучшить ЗС.

Определения терминов[править]

Косметичка – бардачок.
Трюмо – зеркало заднего вида.
Колёсико – руль.
~ Глоссарий автолюбителя для блондинок

Вы когда нибудь пытались общаться с коровой? Нет? Ей что-нибудь осмысленное скажут, а она в ответ «му-му». Не будьте коровой! Освойте язык, на котором вас будут понимать товарищи по оружию. Каждый термин в этом словаре может иметь только одно значение. Если какой-то термин замечен в многозначности, его немедленно отправляют в родильный дом, где из него извлекаются термины-детишки, которым дают недвусмысленные имена и ставят в отведённые для них углы данного словаря. Если родительский термин умер при родах, значит земля ему пухом. В скобках приведены синонимы/аббревиатуры.

Дизайн
англ. design

Вопреки тому, что вы услышали от своего учителя рисования или вычитали в Википедии, дизайн — это не раскраска коробочек в разные цвета, мучительный выбор между прямыми и закруглёнными рамочками или уменьшение/увеличение шрифта на 95%. Дизайн — это целенаправленная деятельность по проектированию предметного мира, которым в данном случае является ЗС, и результат этой деятельности. Он охватывает всё — смысловые аспекты содержания , психологические особенности восприятия читателем информации, цветов, геометрических форм, размеров, пропорций, движущихся объектов, функциональность и юзабилити пользовательского интерфейса и многое-многое-многое другое. Какого оно цвета и чем пахнет — важные, но не ключевые детали дизайна. Если с любовью сделанный вами автомат не стреляет, похер какой формы у него магазин и в какие цвета вы его раскрасили.

Коробочка
англ. box

Элемент ПИ, в котором размещается содержание, относящееся к определённой предметной области.

Окно
англ. window

Отверстие на дисплее монитора, через которое пользователь взирает на браузер, в котором в свою очередь пробито окошко в Абсурдопедию, на ЗС. Других окон[1] в нестоящее время в ЗС не используется.

Писатель
англ. writer, editor

Зарегистрированный пользователь, обладающий полномочиями править ЗС.

Пользователь
англ. user

Физиономия, которая по отношению к ЗС может быть читателем или писателем. Не забывайте, что робот-убийца — безмозглая и наглая физиономия, которой поручено наблюдать, охранять и чистить ЗС, а также автоматически вставлять куски содержания в её интимные места – тоже человек пользователь и имеет право. Также имеет право многочисленная армия нахальных и настойчивых сетевых ботов, спайдеров, краулеров, снифферов и другой нечисти, которые ежеминутно бомбят ЗС и помогают ей не затеряться в поисковиках среди миллиарда других не менее ядрёных абсурдопедий. Если ваш дизайн не соответствует стандартам этой механической гвардии и не позволяет ей распознать содержание, ваш дизайн херовый никуда не годится и должен быть переделан.

Пользовательский интерфейс (ПИ)
англ. user interface

Художественно обработанные технические штучки, позволяющие пользователю соприкасаться с содержанием своим подслеповатым зрением, туговатым слухом, заедающей мышкой, залипающей клавишей, растущими не оттуда руками, ногами и другими корневыми частями тела или, как правило, телепатически. ПИ состоит из элементов.

Правило «3-5-7»
англ. 3-5-7 rule

Золотое правило маркетинга, которое заставляет вас не думать о секундах свысока. У вас есть 3 секунды для привлечения внимания читателя, еще 5 — для удержания внимания и раскрытия основной мысли содержания и оставшиеся 7 (самые критичные) — чтобы читатель не принял решения о том, что ему здесь делать нехера. Итого 15 секунд. Если ваш дизайн не уложился в этот норматив, возвращайтесь к чертёжной доске и делайте всё заново.

Представление
англ. presentation

Ляляля.

Пространство
англ. space

То, что отличает консервированную кильку в томатном соусе от кильки, свободно бороздящей просторы мирового океана. Свободное пространство — это не пустое место, которое можно занять чем-нибудь полезным. У него есть конкретное назначение: облегчить утомлённому глазу читателя восприятие содержания. Поля на книжной странице придумали не из-за того, чтобы буквы не залезали за края бумаги, а для того, чтобы страница не выглядела обоями.

Содержание
англ. content

То, что написано на ЗС буквами алфавита и, собственно, ради чего читатель заглянул на страницу. Содержание имеет свойство разбегаться в разные стороны. Чтобы его приструнить, содержание помещают в специальные контейнеры — коробочки, столбцы, таблицы и другие элементы ПИ. Не следует путать содержание с ярлыками. Последние не являются содержанием, потому что читатель пришёл на ЗС не для того, чтобы почитать, что написано на кнопочках и рычажках.

Стиль
англ. style

Ляляля.

Столбец (колонка)
англ. column

Элемент ПИ, предназначенный для организации содержания в форме вертикальной полосы.

Таблица
англ. table

Ляляля.

Форма
англ. form

Ляляля.

Формат
англ. format

Ляляля.

Читатель
англ. reader

Среднестатестический пользователь, владеющий грамотой об окончании не менее одного класса начальной школы[2], ради которого собственно существует Абсурдопедия и для которого предназначена её ЗС. Читатель всегда прав, о чём недвусмысленно заявляет законодательство о защите прав потребителей. Неуважение к читателю преследуется. Помните об этом всегда, особенно когда вы соорудили совершенно ох#енный элемент пользовательского интерфейса, который тем не менее наплевательски относится к конституционному праву читателя потреблять содержание без ненужной ему головной боли, генерируемой вашим гениальным изобретением.

Ярлык
англ. label

Слова и/или картинки на элементе ПИ, предназначенные для его идентификации, содержащие инструкции для пользователя или пытающиеся втянуть его в бессмысленный диалог. Примеры ярлыков:

Окно, испещрённое ярлыками.
  • OK
  • [править]
  • Чтобы получить то, кликните это.
  • Создать статью.

Примечания[править]

  1. В контексте обсуждаемого здесь предмета.
  2. Или её церковного эквивалента.