Участник:77.40.13.164
| ||
с 1 апреля 1 года | ||
Предшественник | Должность учреждена | |
Преемник | Должность учреждена | |
| ||
с 1 июня 8 года | ||
style="background:#F5DEB3; font-size: 95%; font-weight:bold; text-align: right;" | Предшественник | Антизоар Мбумги Мбулинглиш Анда |
style="background:#F5DEB3; font-size: 95%; font-weight:bold; text-align: right;" | Преемник | Данге Фонго Синти Чо |
| |||
| |||
Род деятельности | Президент | ||
---|---|---|---|
Псевдоним | {{{Псевдоним}}} | ||
Дата рождения | Он всегда был | ||
Дата смерти | Бессмертный | ||
Место рождения | Независимая Республика Абория-Габартэ Имени Его | ||
Место погребения | |||
Звание | Укуси меня пчела! | ||
Гражданство | ??? | ||
Национальность | ??? | ||
Вероисповедание | {{{Вероисповедание}}} | ||
Мать | ???, предположительно Асьэ Бон Крито Коготь-из-Попки | ||
Отец | ???, предположительно Сизый Голубь Грек Ручки-из-Попочки | ||
Жена | {{{Жена}}} | ||
Муж | {{{Муж}}} | ||
Дети | Нуну и Баба | ||
Открытия и изобретения | Бурбулятор | ||
Награды | |||
Разное | {{{Разное}}} | ||
{{{Внизу}}} |
Уча́стник 77.40.13.164 — просто участник. Дружит с настоящим Кинг Конгом!
Данный участник не понимает язык математиков. Для него все эти закорючки — какая-то ерунда.
Данный участник в совершенстве владеет раосским языком. "Что это за язык?" — спросите вы. А я скажу: "Я сам его придумал."
раосск. Káro merúse kandéra lıná Raossika. "Ke ra síka?" ı rakáme. "Ra Ro getúra" e Ro rakáme rok.
Данный участник нормально говорит на языке Стрекозлов. Ведь он сам — почти стрекозёл.
стрек. Kaso mu kalama Lingua Strecozlae. Mo kalo e koto mi sunakota.
Данные участок пока только учится говорить на английском. Но знает значения слов "go", "school" и "Russia".
Данный участник только что выучил зобиянский
zb. Koko makoko du saka makaka jeko kaka zb.
Участник нормально говорит на языке Ктулху
Kas’hnbthe mphvf’avn gafhagn m’andgkhn’ywfrwng Cthulhu d’yamb’hndkhmth
Родной язык этого участника — русский.
Когда участник идёт, он говорит на ненецком. Оригинальное название ненецкого — Ненецяʼ вада.
нен. Ӈˮя угенбугхен ңман'на, ніда Ненецяʼ вада э ю̆дӓ ӑрдє̈, сөн. Ӫхыс ө̆дыр ŏригинӓӆ Ненецяˮвадӑ:.
Шаблон:Буквы ненецкие: Й Ц У Ў Ӱ К Ӄ Қ Е Ә Ё Ӛ Н Ң Ӈ Н' Г Ш Щ З Ԑ Х Ӽ Ҳ Ӈ ʼ Ф Ы В А Ӓ Ӑ П Р О Ө̆ Ө Ӧ Ŏ Ӫ Л Ӆ Ԯ Ԓ Д Ж Э Є̈ Є ˮ Я Я̆ Ч Ҷ С Ҫ М И І Т Ь Ъ Б Ю Ю̆
Шаблон: Ненецкая раскладка клавиатуры: ЙЦУКЕНГШЗХӇʼФЫВАПРОЛДЖЭˮЯЧСМИТЬБЮ
Шаблон:Но = однако, 77.40.13.164 — бобер
<m>
<color-blue>don't korar</color-blue> (körär)
| |||||
| |||||
[[Файл:{{{Карта}}}|240px]] | |||||
Прежнее название | {{{Прежнее название}}} | ||||
---|---|---|---|---|---|
Девиз | «Adun.Fjera. hat. sangtá» | ||||
Официальные языки | ???, д., арабский, русский | ||||
Дата провозглашения | 1 апреля | ||||
Форма правления | Президенто | ||||
Король | Я | ||||
Первый гимн | «Šardыn-uldы yakára ы» (в переводе с Адаримайского — «В маленьком городке родился маленький волшебник по имени Шардын-улды) | ||||
Столица | Космо???анск | ||||
Крупнейшие города | |||||
Религия | {{{Религия}}} | ||||
Валюта | dim$ | ||||
Независимость | От Маврикийской Народной Республики | ||||
Зависимость | От ЮАР | ||||
Население | много-много людей | ||||
Этнический состав | ???нцы[1] | ||||
Площадь | |||||
Колонии | {{{Колонии}}} | ||||
ВВП | 747474747474747747474755875757574747474dim$, которые везде спрятаны | ||||
Телефонный код | {{{Телефонный код}}} | ||||
Страны-соседи | ??? |
{{
| |||||
| |||||
[[Файл:{{{Карта}}}|240px]] | |||||
Прежнее название | {{{Прежнее название}}} | ||||
---|---|---|---|---|---|
Девиз | «Слава Юђаславије!» | ||||
Официальные языки | Сфрюсский, югославский, сербский, македонский, албанский и т.д. | ||||
Идеология | |||||
Форма правления | Президенто | ||||
Правитель | Эник Бэникович Ачема, Чечан Чукча Чечерявый | ||||
Столица | Южная Слава | ||||
Крупнейшие города | |||||
Религия | {{{Религия}}} | ||||
Валюта | Югославский Доллар (Ю$) | ||||
Независимость | от Маврикийской Народной Республики | ||||
Зависимость | от ??? | ||||
Население | {{{Население}}} | ||||
Этнический состав | {{{Этнический состав}}} | ||||
Площадь | {{{Площадь}}} | ||||
Колонии | {{{Колонии}}} | ||||
ВВП | {{{ВВП}}} | ||||
Телефонный код | {{{Телефонный код}}} | ||||
| |||||
| |||||
[[Файл:{{{Карта}}}|240px]] | |||||
Прежнее название | {{{Прежнее название}}} | ||||
---|---|---|---|---|---|
Девиз | «KonoMauríky!Sa!» | ||||
Официальные языки | маврикийский, малагасийский | ||||
Идеология | |||||
Форма правления | Наполовину остров. Ну да, остров и республика одновременно. | ||||
Правитель | Эстро Петроне ди Питро Алегре Брото Сапиенс | ||||
Столица | {{{Столица}}} | ||||
Крупнейшие города | |||||
Религия | Змеизм, Ктулхизм | ||||
Валюта | Астра (A.A.) | ||||
Независимость | {{{Независимость}}} | ||||
Зависимость | {{{Зависимость}}} | ||||
Население | {{{Население}}} | ||||
Этнический состав | {{{Этнический состав}}} | ||||
Площадь | {{{Площадь}}} | ||||
Колонии | {{{Колонии}}} | ||||
ВВП | {{{ВВП}}} | ||||
Телефонный код | {{{Телефонный код}}} | ||||
Ёнгён Рыббен | |||
| |||
Крутой чел из Сыркистана | |||
Перед ним | Дон Авито Питрос | ||
после него | Этот, как там его |
Невозможно разобрать выражение (синтаксическая ошибка): {\displaystyle Классификация} [править]
- italiano duro duro experto - - sen ya -
-Yo -Heyya_!- -za_bolotny_mkn_Yą-
Код на языке С++
-Zero- donk [[C++]] ón you cæmp you crazy force speak English speak English <math>se</math>, y’ot ňīşē 7G
То же самое, но на пародии на С++
, то есть языке Т--
Do you speak English??? ¿Español? Арменян? Грузенидзе? Türk ēt? [turkit]? Zero mice?
Также существует такой вариант на языке Т--
0 onk C++ e opera danske :en: _math_ X5 Клуб
Выдуманные мультики[править]
- Тролли: Oshibka Koda
- Тролли: Нет ты тролʼ
- Тролли: Hello, Беларусь!
- Жрън: Zhrŭn
- Остров Пасхи
- Остров Пасхи: Жаба душит
- Остров Пасхи: Бонжур, полиция!
- Жабы, которые душат
- Шрек в Котах
- Шрек в Котах: Три бабки
- Шрек в Котах: Главный друг Вольфа
- Жрън: Начало
- Глухая Панда
- Глухая Панда: Болезнь Глуайэ
- Глухая Панда: Нет нет нет нет нет нет. Нет!
- Глухая Панда: Океанская игра
- Глухая Панда: Друг Австралийского поляка
- Глухая Панда: Журавлиная грудка
- Купи мне Филодендрон
- Купи мне Филодендрон: Улетел он от меня
- NØFLIX: Друзья троллей
- Клоны Александра AIRogа
- История маленького негодяя Аркадия
- Президентъ СШĄ
- У тебя спина белая
- Безумные Чѣлъı
- Великий потоп
- Жрун: БʼФулф
ʼ[править]
Йцук вапр фывапр джэˮ, нгшзхӈʼ, н'ŏ ԓ Невозможно разобрать выражение (синтаксическая ошибка): {\displaystyle É}
Теперь в ˮСпокойной ночи, малышиˮ АйТи.
Финансовая Азбука от ВТБ//
Гдӛ гдӛ в ӄӑрӓгӑӈдә
Примеры[править]
Итальянские примеры[править]
Италья̆нские примеры (
Цитаты на суахили[править]
Й!анг.!цъ!?
Участник: Кинг Конг[править]
Кинг Конг (кингск. Ӄиӈ Кӫӈʼ) — самый настоящий Кинг Конг. Кинг Конг — администратор Трайфикта.
Это я:
[3]
free | Приветствуем вас, Участник с Трайфикта! |
Языки участника[править]
Расшифровка надписи[править]
Для начала определим, что это за язык. Варианты:
Болгарский язык
Ненецкий язык
Какой-нибудь другой славянский язык
Чжон-Гуо Финь-Юнь
Праязык Мира
Немецкий
Старославянскій язъıкъ
Если это болгарский, то переводится так: Аз есмь
Когда Чомамахтон Шинготаджад (президент Лаоса) пошёл в школу, он сказал:
И он правда не пошёл. Мне бы так.
Ѳ (сказка про Ѳедора Достоевского)[править]
Ѳедоръ бъıлъ бабой. Баба бъıла Ѳедоромъ. Нѣдаромъ баба бъĩла Ѳедоромъ. Потомоу что Ѳедоръ бъīлъ Достоевскімъ. А это — народное достоꙗниꙓ. =сказка
сказка номѣръ 2= Пошелъ Ѳедоръ Достоевскій гулять. И видитъ — бабка-Ѳедоръ въ заборе застрялъ/а. И решілъ Ѳедоръ Достоевскій тожѣ застрять въ заборе. А нѣ получается. Нѣ бъıло смъıсла въ заборъ лѣзть.[4]
сказка номѣръ 3= Гуляѣтъ, значітъ, Ѳедоръ Достоевскій, і видітъ — бабка сказки Достоевского чітаѣтъ. Радуется, значітъ, Ѳедоръ Достоевскій. Вдругъ спрашиваетъ бабку: — Їнтересно? Шаблон:¶Бабка отвечаетъ на чістомъ українськомъ: — Фігн‘я какаїя-тта. Зачімь ти пішишь такуїю фігн‘ю? Ти щто, дурачік? Т‘ю-т‘ю? Ващі що-лі? Тупій! Дурачік! Ахах‘ях‘ююх‘ё! Ўахахах‘я! Шаблон:¶Достоевскій оретъ: — Ти українка!? Дура!
Однотипный