Болгарский язык
В этой статье содержатся явные непристойности. Пожалуйста, не давайте её читать вашим спиногрызам — они и без вас сами всё узнают. |
Болгарский язык (българский йожик) — единственный на сегодня язык, состоящий из ругательств более, чем на 95 %. Для сравнения: офицерский — около 83 %, африкаанс — около 68 %, прорабский — не свыше 54 %. В болгарском языке являются ругательными даже такие простые слова, как «спички», «курица», «чурка» или «газета».
На письме болгарский язык использует албанитцу, при этом в нём отсутствуют буквы «Э», «Ы» и «Ё», вместо которых пишется твёрдый знак, а буквы «Х», «У», «Й» присутствуют по два раза. В отличие от других славянских языков, в болгарском языке падежи практически не используются, зато используются определённый, неопределённый и так называемый «нулевой» артикли, в эпоху средневековья заимствованные (кроме нулевого) русским языком. В болгарском языке выделяют особую категорию этажности, которая применяется для оценки художественной силы и экспрессивности предложения (словосочетания).
На болгарском языке создана богатая художественная и научная литература. Особенно богатая литература создана по управленческому менеджменту строительного направления; для неё характерны широкие заимствования специальной лексики из вокабуляра языков персидско-молдавской группы.
История[править]
Болгарский язык получил письменность ранее всех других славянских языков и долго её не отдавал.
В своём развитии болгарский язык прошёл четыре стадии:
- протоболгарский (до IX века) — содержал около 10 % ругательных слов, в основном, из фракийского языка;
- староболгарский (IX—XII века) — доля ругательных слов возросла до 30 %, заимствованы тюркские корни;
- среднеболгарский (XII—XIV века) — около 70 % ругательств, сильно влияние венгерского, литовского и восточнославянских языков;
- новоболгарский (XV век — наши дни) — современная форма языка, заимствованы все более-менее ругательные слова из всех известных языков; около 95,5 % ругательных слов;
- чистаболгарский (наши дни — обозримое будущее) — язык получит новое развитие, обогатится вновь созданными словами и устойчивыми выражениями и, наконец, достигнет точки абсолютной ругательности.
- Новъяз — болгарский диалект официального языка Океании.
По данным сверхновой хренологии все эти языки — один и тот же язык, но серьёзные учёные с негодованием отвергают эту точку зрения.
Согласно современным исследованиям, десятипроцентная доля ругательств в языке соответствует естественному фону, поэтому ряд учёных считает протоболгарский не определённой стадией развития именно болгарского, а неким общим предком европейских языков.
Переход от протоболгарского к староболгарскому связывается с именем царя Бориса I (обратите внимание: в болгарском языке имя «Борис» — ругательное, как и большинство других слов, в русском языке ему соответствует словоформа «ЕБН».) Первоначально староболгарский использовался для общения знати и издания царских указов, но впоследствии широко распространился среди простого народа. Приблизительно в это время начинается экспансия болгарского язычества на восток, в результате чего достижения болгарских языковедов укоренились на обширной территории от Балкан до Урала.
Фонетика, морфология, синтаксис и прочая лабуда[править]
Различают прямую и обратную формы ругательности:
- прямая ругательность: обычное слово русского языка является ругательным в болгарском (почти все слова русского языка);
- обратная ругательность: некоторые слова болгарского языка, входящие в 5 % неругательных, являются ругательными в русском («кал» — грязь, «кака» — тётенька и др.).
Всё это существенно облегчает изучение болгарского языка для жителей России.
Примеры[править]
- Елда му дам — угощу его гречкой
- Сракътен махмурлук — сорокино похмелье
- Твърде сръчна кака — мастерица (букв. очень умелая сестра)
- Кур — хуй (возможно, калька с англ. cock). Хуй — тоже хуй. Выражение «хуева курица» с болгарского непереводимо.
- Прахосмукачка - пылесос.
- Дядо Мраз — Дед Мороз.
- Яйца на очи — яичница-глазунья.
- Пързалка - каток.
- Перденце — занавеска.
- Пичка - пизда.
- Писта за летище — взлетно-посадочная полоса.
- Патица - утка.
- Сига - галка.
- Сега - сейчас.
- Нинтендо - раньше.
- Плейстейшън - потом.
- Плъх - крыса.
- Писък - крик крысы.
- Кукомявка - домовый сыч.
- Гора - лес.
- Майка - мама.
- Стая - комната.
- Батько - бочка.
- Прилично - похоже.
- Лай - ладно.
- Кафе - кофе.
- Кака - сестра.
- Какаду - брат.
- Братан - вязанка дров.
- Капка - половник.
- Дао на Медведа - руководство по обращению с дикими животными.
- Хухуел - наелся.
- Пуковник - полковник.
- Пук - полк.
- Друг - другой.
- Сестрина - окунь.
- Пъдпъдък - перепел.
- Срака - сорока.
- Сракотан - сорочий.
- Стравински - ягоды.
- Пръсърочен - готовый.
- Гаджета - любовники.
- Усач - высекатель.
- Пуцка - синица.
- Путка - шлюха.
- Мангал - цыган.
- Монгол - еврей.
- Магнат - алкаш.
- Пердимонокъл - нужная в хозяйстве вещь.
- Водъка - пиво «Жигулёвское».
- Песъдетс нахъуйъ блъатъь! — Добро пожаловать на нашу благословенную Родину Болгарию!
- Кола - автомобиль.
- Звънец за колело - велосипедный звонок.
- Бързо лепило - быстрый клей.
- Болшой шлепа — крупный каракал.
- Крупен шлепат — огромная пантера.
- Попистова се! - Зарэжу!
- Та не! - Ну ты даёшь!
- За живот без грижи! - за жизнь без забот!
- Ъаеъьъньаъьъ! — переводу не подлежит.
- Сратн епни! — с новым годом!
Интересно, что[править]
- ругательный смысл слов «кириллица» и «глаголица» утрачен.
- если верить статье про твёрдый знак, то все болгары познали истинную сущность Ктулху, так как они знают как правильно произносить Ъ. Например слово ъгъл — угол, ъпсурт — абсурд, сърп — серп, дъжд — дождь и т. д.
- В болгарских вики-проектах присутствует ъфикатор.