Болгарский язык

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Болгарский язык (българский йожик) — единственный на сегодня язык, состоящий из ругательств более, чем на 95 %. Для сравнения: офицерский — около 83 %, африкаанс — около 68 %, прорабский — не свыше 54 %. В болгарском языке являются ругательными даже такие простые слова, как «спички», «курица», «чурка» или «газета».

На письме болгарский язык использует албанитцу, при этом в нём отсутствуют буквы «Э», «Ы» и «Ё», вместо которых пишется твёрдый знак, а буквы «Х», «У», «Й» присутствуют по два раза. В отличие от других славянских языков, в болгарском языке падежи практически не используются, зато используются определённый, неопределённый и так называемый «нулевой» артикли, в эпоху средневековья заимствованные (кроме нулевого) русским языком. В болгарском языке выделяют особую категорию этажности, которая применяется для оценки художественной силы и экспрессивности предложения (словосочетания).

На болгарском языке создана богатая художественная и научная литература. Особенно богатая литература создана по управленческому менеджменту строительного направления; для неё характерны широкие заимствования специальной лексики из вокабуляра языков персидско-молдавской группы.

История[править]

Болгарский язык получил письменность ранее всех других славянских языков и долго её не отдавал.

В своём развитии болгарский язык прошёл четыре стадии:

  • протоболгарский (до IX века) — содержал около 10 % ругательных слов, в основном, из фракийского языка;
  • староболгарский (IX—XII века) — доля ругательных слов возросла до 30 %, заимствованы тюркские корни;
  • среднеболгарский (XII—XIV века) — около 70 % ругательств, сильно влияние венгерского, литовского и восточнославянских языков;
  • новоболгарский (XV век — наши дни) — современная форма языка, заимствованы все более-менее ругательные слова из всех известных языков; около 95,5 % ругательных слов;
  • чистаболгарский (наши дни — обозримое будущее) — язык получит новое развитие, обогатится вновь созданными словами и устойчивыми выражениями и, наконец, достигнет точки абсолютной ругательности.
  • Новъяз — болгарский диалект официального языка Океании.

По данным сверхновой хренологии все эти языки — один и тот же язык, но серьёзные учёные с негодованием отвергают эту точку зрения.

Согласно современным исследованиям, десятипроцентная доля ругательств в языке соответствует естественному фону, поэтому ряд учёных считает протоболгарский не определённой стадией развития именно болгарского, а неким общим предком европейских языков.

Переход от протоболгарского к староболгарскому связывается с именем царя Бориса I (обратите внимание: в болгарском языке имя «Борис» — ругательное, как и большинство других слов, в русском языке ему соответствует словоформа «ЕБН».) Первоначально староболгарский использовался для общения знати и издания царских указов, но впоследствии широко распространился среди простого народа. Приблизительно в это время начинается экспансия болгарского язычества на восток, в результате чего достижения болгарских языковедов укоренились на обширной территории от Балкан до Урала.

Фонетика, морфология, синтаксис и прочая лабуда[править]

Различают прямую и обратную формы ругательности:

  • прямая ругательность: обычное слово русского языка является ругательным в болгарском (почти все слова русского языка);
  • обратная ругательность: некоторые слова болгарского языка, входящие в 5 % неругательных, являются ругательными в русском («кал» — грязь, «кака» — тётенька и др.).

Всё это существенно облегчает изучение болгарского языка для жителей России.

Примеры[править]

  • Елда му дам — угощу его гречкой
  • Сракътен махмурлук — сорокино похмелье
  • Твърде сръчна кака — мастерица (букв. очень умелая сестра)
  • Кур — хуй (возможно, калька с англ. cock). Хуй — тоже хуй. Выражение «хуева курица» с болгарского непереводимо.
  • Прахосмукачка - пылесос.
  • Дядо Мраз — Дед Мороз.
  • Яйца на очи — яичница-глазунья.
  • Пързалка - каток.
  • Перденце — занавеска.
  • Пичка - пизда.
  • Писта за летище — взлетно-посадочная полоса.
  • Патица - утка.
  • Сига - галка.
  • Сега - сейчас.
  • Нинтендо - раньше.
  • Плейстейшън - потом.
  • Плъх - крыса.
  • Писък - крик крысы.
  • Кукомявка - домовый сыч.
  • Гора - лес.
  • Майка - мама.
  • Стая - комната.
  • Батько - бочка.
  • Прилично - похоже.
  • Лай - ладно.
  • Кафе - кофе.
  • Кака - сестра.
  • Какаду - брат.
  • Братан - вязанка дров.
  • Капка - половник.
  • Дао на Медведа - руководство по обращению с дикими животными.
  • Хухуел - наелся.
  • Пуковник - полковник.
  • Пук - полк.
  • Друг - другой.
  • Сестрина - окунь.
  • Пъдпъдък - перепел.
  • Срака - сорока.
  • Сракотан - сорочий.
  • Стравински - ягоды.
  • Пръсърочен - готовый.
  • Гаджета - любовники.
  • Усач - высекатель.
  • Пуцка - синица.
  • Путка - шлюха.
  • Мангал - цыган.
  • Монгол - еврей.
  • Магнат - алкаш.
  • Пердимонокъл - нужная в хозяйстве вещь.
  • Водъка - пиво «Жигулёвское».
  • Песъдетс нахъуйъ блъатъь! — Добро пожаловать на нашу благословенную Родину Болгарию!
  • Кола - автомобиль.
  • Звънец за колело - велосипедный звонок.
  • Бързо лепило - быстрый клей.
  • Болшой шлепа — крупный каракал.
  • Крупен шлепат — огромная пантера.
  • Попистова се! - Зарэжу!
  • Та не! - Ну ты даёшь!
  • За живот без грижи! - за жизнь без забот!
  • Ъаеъьъньаъьъ!переводу не подлежит.
  • Сратн епни! — с новым годом!

Интересно, что[править]

  • ругательный смысл слов «кириллица» и «глаголица» утрачен.
  • если верить статье про твёрдый знак, то все болгары познали истинную сущность Ктулху, так как они знают как правильно произносить Ъ. Например слово ъгъл — угол, ъпсурт — абсурд, сърп — серп, дъжд — дождь и т. д.
  • В болгарских вики-проектах присутствует ъфикатор.