Иностранный язык

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Wikipedia-brain.png

Для людей с извращённым чувством юмора так называемые «эксперты» из Википедии предлагают статью, озаглавленную Иностранный язык.

Иностранный язык про таможенный досмотр
Сосиски, добавленные в кремлёвское меню по случаю визита товарища Дада Уме Иди Амина
Иностранный язык про Нутеллу
判りません。
~ Дарт Херохито про иностранный язык
Заграница нам поможет!
~ Семён Будённый про изучение иностранного языка
— Two tickets to Dublin, please.
— Куда, блин?
— Туда, блин!
~ Иностранный язык про международные транспортные перевозки
— Додэпа́?
— Excusez-moi, qu'est-ce que vous dites?
— Автобус, говорю, до депа идёт?!
~ Иностранный язык про поездку на общественном транспорте
— How much watches?
— Six watches.
— Such much?!
— Whom how…
~ Иностранный язык про сигналы точного времени
Ба ран же валь тра ву.
~ Иностранный язык про вкусную и здоровую пищу
Сейчас посмотрим, кто есть ху…
~ Иностранный язык про международные отношения
— Як сум?
— Бир манат!
— О!
~ Иностранный язык про фандрайзинг
Аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул
~ Саурон про иностранный язык

Иностранный язык (узб. иньяз) — искусственный язык, созданный в СССР как средство межнационального общения.

История[править]

Иностранный язык был создан в СССР в 1924 году по распоряжению наркома просвещения Луначарского. Предполагалось, что пролетарии всех стран, изучив его, смогут свободно общаться друг с другом, не прибегая к платным услугам империалистических переводчиков. Идея получила поддержку на самом верху и вскоре во всех избах-читальнях, на курсах красных учителей, в ремесленных училищах, а также в советских и сочувствующих советской власти школах ликвидации безграмотности были введены обязательные уроки иностранного языка. В вузах созданы соответствующие военные кафедры и факультеты с углублённым изучением иностранного синтаксиса, орфографии и строевого шага.


Вскоре, однако, ситуация драматическим образом переменилась. В устроенных Иосифом Волгиным чистках, группа разработчиков иностранного языка, возглавляемая империалистическими агентами и вредителями Максимом Горьким, Владимиром Маяковским и Александром Блоком, была арестована кровавой гэбнёй по ложному обвинению в шпионаже в пользу Заграницы (см. ниже) и тайно расстреляна в подвале Лубянки в ночь с 1937 на 1938 год. А все изданные к тому моменту иностранно-русские и русско-иностранные словари были публично сожжены. В результате этих трагических событий академические знания об иностранном языке оказались утрачены. Вместе с тем изучение иностранного языка в учебных заведениях продолжалось с целью подготовки квалифицированных кадров для борьбы с империализмом и безродным космополитизмом, однако с тех пор никто – включая преподавателей иностранного языка – не знал значения и смысла иностранных слов.

Мифология[править]

Считается, что примерно в это же время зародилась и набрала силу мифология иностранного языка. Происхождение её неизвестно даже предположительно.

Центральным в этой мифологии является понятие Заграницы — фантастической страны, в которой иностранный язык используется в качестве государственного. Молва приписывала Загранице удивительные свойства: считалось, что жизнь там устроена так же, как в России, но гораздо лучше.

Ходили слухи о том, что из Заграницы импортируются многие товары. Однако несколько разбирательств, предпринятых энтузиастами, неизбежно показывали, что товары эти произведены не в загадочной Загранице, а во вполне прозаической Европе, США, Индии или Китае.

Неоднократные попытки достичь Заграницы предпринимались многими известными путешественниками, наиболее известные из них — Юрий Сенкевич и Фёдор Конюхов. Эти два отважных мореплавателя и землепроходца, однако, получили лишь отрицательные результаты, установив совершенно точно, что Болгария — не Заграница (также отрицательный результат дали их исследования в области орнитологии и стоматологии, но это уже совсем другая история).

Некоторые сведения об иностранном языке[править]

  • Алфавит иностранного языка состоит из 26 букв, не считая галочек, точечек и загогулин.
  • Иностранный язык имеет двадцать две части речи, шестнадцать времён, пять глагольных спряжений, одиннадцать падежей, восемь определённых и десять неопределённых артиклей, четыре рода, шесть уровней вежливости, пять тональностей, три несовместимых друг с другом системы расстановки ударений, миллиард грамматических правил и 54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475 исключений из них. На практике вся эта ерунда не нужна и никем не используется.

Современное положение дел[править]

В настоящее время иностранный язык широко используется для надписей на вывесках в Москве, а также в некоторых других городах. Это способствует восстановлению и укреплению мировой справедливости, потому что такие надписи одинаково непонятны как для местных жителей, так и для приезжих.




Звучание иностранного языка:[править]

Основная статья: /Звучание
Носительница иностранного языка говорит на иностранном языке.
На этом языке можно даже сочинять и петь песни.
Вторая песня на иностранном языке.

Краткий словарь иностранных слов[править]

Поскольку, как уже говорилось выше, оригинальные словари были утрачены, мы приводим слова иностранного языка без перевода.

  • Абанамат!
  • Абырвалг
  • Айнанэнанэ!
  • А жар, а жар...
  • Айниня
  • Алла, я в бар!
  • Амана кукарела
  • Амунда хая
  • Арбайтен унд дисциплирен
  • Аррррряяяяяяяяяя!!!
  • Асталависта, бэйби
  • Аскакурдо, дебарбанто, дефаршмахто, декурносо
  • Айн, цвайн, драй, шике-шике швайне!
  • Айн, цвай-полицай, драй, фир-бригадир...
  • Бада бум!
  • Бамбарбия киргуду
  • Бамболейло
  • Бурклапа! Бурклапа!
  • Бюю
  • Ва бене
  • Гоголь-моголь
  • Гугель-мугель
  • Гуреня!
  • Дабу!
  • Дабуди-дабуай
  • Дас ист фантастиш
  • Дойче зольдатен унд официрен
  • Дори-дори-дори-дори!
  • Естыдэй
  • Ёклмн
  • Ёпрст
  • Же не манж па сис жур, гебен зи мир этвас копеек ауф дем штюк брод
  • Жопадыр кирдык
  • Заг-заг!
  • Ишну ала
  • Йес йес обхс
  • Их бин больной
  • Камалин-камалин-камалин-камоя!
  • Кес кё се?
  • Кё фер? Фер-то кё?
  • Киш мир ин тухес!
  • Кильманда!
  • Кнём маргэ?
  • Кнём!
  • Компрене ву?
  • КОН ЧТОА СИН ЧОТА
  • Крок эс кусто беншлак МОРДЮК!!
  • Крок эс кус мордюк тор беншлак?!!!
  • Кто ходит в гости по утрам — тарам-парам, барам-парам!
  • Ку!
  • Кугель-мугель
  • Курка, млеко, яйки, сало...
  • Лец ми спик фром май харт
  • Лок тар огар!
  • Майфунамана
  • Май кар кирдык
  • Matryoska, balalayka, votka, babushka, na zdorovie!
  • Мискузи
  • Монгол фермерийн коллежи нь мал аж ахуй болов хуррагч байна училгээ 702 килограм ногохуйц
  • Мумба юмба аэрофлот
  • Мусьё
  • Нико-нико-ни!
  • ¡No pasarán!
  • Патрон барма?
  • Порко мадонна диум песто пербакко кастелло ди мио брано кьямаре ин че сервести хамдураля!
  • Псякрев!
  • ♂Прити бой😘♂
  • Пшепрашам
  • Румпель-пумпель
  • Руссо туристо, облико морале
  • Сас
  • Свилога, балюна, люзгар, шарам!!!
  • Сквобу!
  • Со дес ка?
  • Спулае, мулае, нгчкпчкеле мулае
  • Cyka blyat
  • Даянис-ака!
  • Уга-буга
  • Уно, уно, уно, ун моменто
  • Уно, дуно, рес, кватер, контер, жэс
  • Цоб-цобе
  • Ферштейн?
  • Флюгенгехаймен!
  • Фрау-мадам
  • Хенды хох
  • Хинди руси бхай бхай
  • Хулио-дедулио!
  • Хуясе о_О
  • Цигель цигель, ай-лю-лю
  • Шинима хуйня? Вашпе хуйня!
  • Шнеля, шнеля!
  • Щикащи
  • Щьёрт побьяри
  • Ы-ку-ыкку-ыыы-кку-ыыыыыы!
  • Эне-бене-рес, квинтер-финтер-жес, эне-бене-раба, квинтер-финтер-жаба.
  • Эу, пасан, судаиды, ноху, щщс!
  • Эщельбе мешельбе, ажамбех пашаме, эщельбе, шайтанама!
  • Эщкерее!!!
  • Ю ноу, блин?
  • Юм гайцы-газазат?
  • Як цуп цоп,порви каридола,тык тандыла,тыц тандула...
  • Як ше маш?
  • Яре-яре дазе.
  • Ясаюм дэра уат?

Знаете ли вы, что…[править]

Машинный переводчик в режиме тестирования языка
  • Владение иностранным языком предполагает два возможных уровня подготовки: «свободно» и «со словарём» (см. выше).
  • За границей даже надписи в общественных туалетах выполнены на иностранном языке. Хотя в последние годы наши соотечественники с этим успешно борются.

См. также[править]

Примечания[править]

бэз примэчаний