Статья проверена участником Edward Chernenko

Немецкий язык

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Немецкий язык (взрослый)
Шпрехен зи дойч, Иван Андрейч?
~ Николай Васильевич Гугель про немецкий язык
Дас ист фантастиш!
~ Порнография про немецкий язык
...язык Гёте, Шиллера и Геббельса...
~ Илона Давыдова про немецкий язык
Дойчланд юбер аллес!
~ Немецкий язык про себя
Когда человек говорит, скажем, по-немецки, волей-неволей представляешь его в каске и со «шмайссером».
~ Психолог про немецкий язык
Хайль Киттхен!
~ Хелло-Кити про немецкий язык
Die!
~ Немецкий язык про женский род и множественное число
Полныщь аллес капут!
~ Гитлер про немецкий язык

Немецкий язык, он же немедско-фошысский — универсальный язык, разработанный для общения порноактёров на основе идиша. Работа над языком была начата ещё в допотопные времена в Хермании, где и продолжается по сей день.

История[править]

Древность[править]

До изобретения порнографии единого немецкого языка не существовало (как не существует его и сейчас), однако известно, что первым словом Хама, произнесённым после Всемирного потопа, было «Schweine».

Ной, услышав это, закричал «Немец-перец-колбаса, квашена капуста!» и выгнал Хама вместе с женой и детьми из пещеры, где жил после высадки из ковчега на побережье Нормандии.

Хам ушёл на восток и основал город, который назвал в свою честь — Хамбург. Затем, чтобы ещё больше подчеркнуть свою независимость и уникальные культурные особенности, повелел потомкам придумать собственный язык, чтобы успеть к появлению порнографии.

Средневековье[править]

В процессе работы составители будущего немецкого языка употребляли особо забористые вещества — план Шлиффена, план Бисмарка, план «Ост», план «Барбаросса», импортный американский план Маршалла, а также исконно немецкие сорта пива плана: Planablauf, Planabrechnung, Planabschnitt, Planabstimmung, Planabweichung, Planänderung, Planangebot, Planansatz, Plananschlag, Planansicht, Planarbeit, Planarmagnetspeiche, Planarisierung, Planarisierung, Planarwiderstand, Planaufbau, Planaufgabe, Planauflage, Planaufschlüsselung, Planaufstellung, Planausarbeitung, Planausführung, Planausleser, Planbarkeit, Planbedarf, Planberechnung, Planbericht, Planberichtigung, Planbeschäftigung, Planbestand, Planbewegung, Planbilanz, Plandirektiven, Plandiskussion, Plandisziplin, Plandrehen, Plandrehkopf, Plandrehmaschine, Plandrehmeißel, Plandrehschieber, Plandurchführung, Planenbügel, Planengestell, Planenspriegel, Planentscheidungen, Planentwurf, Planenverdeck, Planenvorhang, Planerfolgsrechnung, Planerfüllungsprognose… уф, это лишь малая часть, но дальше можно не перечислять, пристрастие немцев к плану и планированию давно и всем известно.

В результате, как всегда бывает с немецким планом, всё пошло совсем не так, как ожидалось, и вариантов немецкого языка получилось примерно столько же, сколько было выкурено сортов плана.

Исходный немецкий язык (так наз. «Ненецкий автономный») разделился на верхнесредненижненемецкие диалекты на севере оккупированных немцами территорий, а именно на Niederfränkisch и Niedersächsisch, и древневосточнонижненемецкие диалекты, от которых произошли старовосточнонижненемецкие диалекты и их производные; всякоразносредненемецкие диалекты, упоминаемые всегда посредине (это Mittelfränkisch, Rheinfränkisch), юговосточноцентральносеверозападносредненемецкие диалекты и гессенский диалект — до того незначительный, что пишется только с маленькой буквы (hessisch). Отдельной группой стояли южнонемецкие диалекты, немецкие названия для которых ещё не придумали: франко-алеманнский, швабрско-алеманнский, верхненижнепфальцский, верхнесаксонско-тюрингенский, вюртемберг-шверин-ганноверский, баден-баден-баден-шлезвиг-гольштейнский, дармштадт-мекленбургский и мозельско-франкский (в последнем случае вместо травы употреблялось лёгкое виноградное вино).

Эпоха Возрождения[править]

Покурив одну особенную травку, произрастающую на северных предгорьях Альп, составители ощутили новое вдохновение и изобрели нижнесреднезападноальпийский (швейцарский, или Schwyzertüütsch) и древневерхневосточноальпийский (австрийский, или Österreichisch-Hochalpine Montangeselligkeitsprache) диалекты. Затем последний как-то сам по себе разделился на северноавстрийский, среднеавстрийский и южноавстрийский. От южноавстрийского отделился венгерский, который херманские учёные уже отказывались признавать немецким языком, но вскоре от венгров произошли финны, а от финнов эстонцы, а эти-то вдруг оказались практически неотличимы от немцев, только более медленные (очевидно, в процессе этногенеза знаменитая немецкая расторопность слегка выдохлась).

Круг замкнулся, и херманская научная мысль оказалась в тупике.

Новое время[править]

Из тупика её вывел Гёте, предложив наконец немцам осознать свою национальную идентичность и перейти с травы на пиво. Началась эпоха херманского романтизма, и первым делом образовался баварский диалект. Обрадованные немцы вышли на демонстрацию, но поскольку все были крепко под хмельком, из демонстрации получилась революция (нем. Oktoberfest, «Великая Октябрьская революция», или попросту «Пивной путч»). Толпы увлёкшихся немцев совершили триумфальный марш на Берлин, где были тепло встречены Карлом Марксом и другими истинными арийцами, и на радостях придумали берлинский диалект (идиш, также известный как Arisch), от которого в свою очередь произошли немецкий херманский (Deutschbenannt) и херманский английский (Englischgewürz).

Группа независимых учёных, однако, отказалась отказываться от травы. «Этот Гёте — шарлатан, — рассуждали они. — Зачем отказываться от травы в пользу пива, если можно совместить?» Удалившись немного на запад от Хермании, учёные-нонконформисты углублённо занялись изучением сочетания пива с планом, и вскоре создали нижнесреднезападнофризский диалект, который мы сегодня знаем под именем голландского языка.

Немецкие диалекты были до того разными, что ни один уважающий себя немец ни на йоту не понимал, что говорил ему его сосед. Всё это осложняло работу государственных органов, в особенности налоговой инспекции (Schutzstaffeln, или SS). Самым непонятным оказался немецкий херманский, которого не понимал даже его создатель, доктор Заменгоф.

Чтобы как-то решить проблему, Заменгоф решил изобрести ещё один язык, на который можно было бы переводить немецко-херманские слова и выражения, чтобы уже затем делать перевод на другие диалекты. Этот язык получил название «аспиранто», так как пользовались им в основном аспиранты кафедр лингвистики.

Простые немцы, не имевшие филологического образования, приняли «аспиранто» за диалект французского, и решили, что уникальная культура Хермании в опасности. Чтобы защитить её, они срочно образовали «Общество за культурное и демократическое обновление Хермании» (Deutschlandsdemokratischerneuerungkulturbund) и начали радикальную реформу языка. В процессе реформы Франция была три раза захвачена (в 1870-м, 1914-м и 1940-м годах), но поскольку херманские дивизии были укомплектованы носителями разных диалектов, они не могли договориться между собой, и их выгоняли обратно.

Современность[править]

Наконец, в середине ХХ века в Америке изобрели порнографию. Под руководством американских инструкторов была проведена стандартизация немецкого языка, и получившийся вариант, названный Hochdeutsch (от вошедшего тогда в моду выражения «Hände hoсh», см. Краткий словарь-справочник), был рекомендован к преподаванию во всех средневерхненижнеучебных заведениях Хермании.

Словарный состав[править]

Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как:

  • Altertumswissenschaften
  • Unabhängigkeitserklärungen
  • Wiedererstellungbestrebungen
  • Waffenstillstandverhandlungen
  • Bundesausbildungsförderungsgesetz
  • Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln
  • Generalstaatsverordnetenversammlungen
  • Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten
  • Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit
  • Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten
  • Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
  • Donaudampfschiffgesellschaftskapitänkajütenschlüsselbundsspeicherkastenbeauftragter

Остальные слова называются «сильными» и имеют значительно бо́льшую длину. В частности,

Fierundfünfzigdowgitillionendreihundertachtunwigintillionenfierhundertachtundzweinzigwigintillionenfierhundertachtundsiebzigseptendezillionensieben-hundertzweiundsechzigseksdezillionendreihundertfierzigkwindezillionenzweiundfünfzigkwattuordezillionensiebenhundertdreiundzweinzig-tredezillionendreihundertsechsundfierzigduodezillionenneunhundertdreiundachtzigundezillionenfierhundertdreiundfünfzigdezillionenfierhundert-siebenundachtzignonillionendreiundzweinzigoktillionenfierhundertneunundachtzigseptillionenneunhundertsiebenundachtzigsekstillionenzweihundert-einunddreizigkwintillionenzweihundertfünfundsiebzigkwadrillionenfierhundertzwölftrillionendreihundertneunzigbillionenachthundertzweiund-siebzigmillionendreihundertfierundachtzigtausendvierhundertfünfundsiebzig

— является сильным словом. Преобладание сильных слов в немецком языке обуславливает знаменитую ёмкость и красоту устной немецкой речи.

Грамматика[править]

В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений, из которых 24558 являются исключениями из трёх и более правил, в том числе 562 — из семи и более. Все глаголы являются неправильными, а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила также есть несколько исключений.

Характерные особенности[править]

Практически все Существительные в немецком Языке пишутся с большой Буквы. Возможно, именно поэтому (см. основную Сферу Применения Языка) в русском она именуется прописной.

  • Это интересно. Есть мнение, что это правило немецкого языка получило дальнейшее развитие и распространение в жаргоне КуЛхАцКеРоВ.

Присоединение[править]

Помимо основных операций над словами в немецком языке существует операция присоединения, или конкатенации, позаимствованная из грамматики Хомского, заменяющая обычное получение словосочетания по двум заданным словам. То есть для того чтобы слить значения двух слов в одно, нужно написать сначала первое слово, а затем, сразу за ним без пробела или даже с небольшим перехлёстом, второе. В результате получится новое слово.

Исследователи-лингвисты утверждают, что давным-давно в немецком языке существовали очень короткие слова (всего лишь 8 или даже 7 букв), но потом они устарели, дав жизнь своим потомкам, полученным именно в результате применения конкатенации. Пример немецкого слова в седьмом поколении — Hottentotenpotentatenattentäterstante (рус. тётушка человека, покушавшегося на жизнь вождя готтентотов).

  • Это интересно. Не все знают, но эта особенность немецкого языка в своё время сильно повлияла на русский язык. В первой половине ХХ века многие русские слова также образовывались методом присоединения, в результате чего русский язык по красоте и изяществу начал приближаться к немецкому: водоворотоподобный, самообороноспособность, самоносорогоподобность, локомотивовагоноремонтный, автомотовелофототелерадиолюбитель, водогрязеторфопарафинолечение и НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОЙМОНТАЖ. К сожалению, после ХХ съезда КПСС все такие слова были признаны проявлениями культа личности и заменены на более короткие, например взбзднуть, дрищ или хрущ.

Разделение[править]

С незапамятных времён в немецком языке принято отсоединять все приставки. Например:

  • Ich gebe die Formulare ab — Я даю формуляры от (рус. «Я отдаю формуляры»)
  • Ich fülle die Formulare aus — Я полняю формуляры за (рус. «Я заполняю формуляры»)

По всей видимости, в этом сказалось влияние латыни, а именно, правило классической латинской грамматики «Разделяй и властвуй» (лат. divide et impera).

По другой версии, эта особенность сложилась под влиянием русского языка. Как известно, в Древней Руси приставки тоже отделялись, напр. др.-рус. «Иду на вы» (рус. Выйду на …, нем. Ich gehe auf … aus). Впоследствии в русском языке это правило исчезло, а в немецком осталось.

Как бы там ни было, не отделять приставки в немецком обществе считается неуважением к классике, бескультурьем и вообще дурным тоном.

Сокращения[править]

В немецком языке принято сокращать слишком длинные слова. Например, популярное слово Achtung является сокращением от AllgemeinfhtagnChannelleitfähigkeitHübrigbehaltenTotalitärendonnerwetterUferschnepfeNachabgleichGeheimabkommen, которое в свою очередь является сокращением. К сожалению, полную версию этого слова здесь привести невозможно, потому что сервер Абсурдопедии не располагает необходимым объёмом.

Краткий словарь-справочник[править]

Deutschschprachende Frasen und Wörte Руссише переводнунг
Achtung Ахтунг
Ja-ja, das ist fantastisch! Превед, кросавчег. Кагдила?
Unternase Поднос
Umgemacht Гешефт
Geschäft Умгемахт
Scheiße! Мы хотели как лучше, а получилось как всегда
Feuer!!! В атаку!
Ordnung muß sein! Копать отсюда и до обеда
Matka, Mleko, Kurka, Jaika gibt's? Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной площади?
Nein, das ist wunderbar! Они заполонили всю планету!
Hände hoсh! Да! Давай, крошка, давай!
Eins, zwei, Polizei Кто шагает дружно в ряд?
Drei, vier, Grenadier Пионерский наш отряд!
Iсh bin ein Berliner! Я Джон Кеннеди!
Ich bin Freiherr von Fittenbach! Графиня Воронцова дома одна. Приезжайте скорее, Александр Сергеевич!
Chtulhu fchtahgn Все ушли на фронт!
Du bist ein Schwein! С Вами всегда приятно общаться
Hopp-hopp, kehr dich schneller, du russische Oma Сударыня, Вы не могли бы мне помочь?
Lass mich doch endlich in Ruhe! Не нервируй меня
So eine Scheiße ist das! А-а-а-а! Вы говорите на английском!
Jedes Tierchen hat sein Pläsirchen… Ктулху немеряно крут
Jedem das Seine Больше двух бутылок в одни руки не давать!
Arbeit macht frei Будешь много работать — попадёшь в будущее
Leck mich am Arsch! К Вашим услугам!
Verrecke du Hund… Будьте здоровы!
Mach die Beine breit du Nutte Девушка, не желаете познакомиться?
Hitler kaputt! А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться…
Feuer frei! Добро пожаловать!
Gas frei! А поцчему ви отвечаэте воп'rосом на воп'rос?
Guten Morgen! Это было великолепно…
Ich will! Вот блин…
DU HAST!!! От улыбки станет мир светлей
Zurück! Держи курс на систему Медузы
Eins, zwei, drei, vier in die schule gehen wir! Я, ты, он, она - вместе целая страна!
Ein Volk, ein Reich, ein Fück Führer! Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас
Meiner Meinung nach… ИМХО
Morgen, morgen, nur nicht heute… АГАЩАЗ!
Herr Standartenführer Умный, красивый и в меру упитанный мужчина
Schuschpanchen Шушпанчик
Schuschpanzer Трактор «Беларусь»
Schuschpangewehr Рессора от трактора «Беларусь»
Himmeldonnerwetter! Ой!
Das interessiert kein Schwanz Всем плевать
Oh, weht es mir!! Увы мне!!

Междометия немецкого языка[править]

  • Halt!
  • Jawohl!
  • Oy wey!
  • Guten Tag!
  • Scheiße!
  • Prost!
  • Hände Hoch!
  • Heil Hitler!

Факты о немецком языке[править]

  • В немецком языке нет аналогов слов: кино, фильм, муви. Их все заменяет слово порно.
  • Достоверно известно, что немцы не любят социальные сети: информацию на немецком языке слишком долго набирать.
  • В немецком языке бессмысленно ставить один восклицательный знак. Дело в том, что там 3 восклицательных знака обозначают нейтральную интонацию.
  • В Немецком Языке все Существительные и некоторые Прилагательные пишутся с Заглавной Буквы. А чё Вы хотели? Это же Дойче Лянгуиге!
  • Согласно теории Наума Хомского, если читать немецкие слова задом наперёд, то ничего не изменится.
  • Немецкий язык чрезвычайно лёгок в усвоении. Командование 1-го Белорусского и 1-го Украинского фронтов, а также лично Савва Игнатьич подтверждают!
  • Ктулху знает немецкий язык. Он ему до сих пор снится.
  • Правая нога Чака Норриса выучила немецкий язык за один удар с разворота.
  • «Стаб» по-немецки будет Stuß.

Тест на знание немецкого[править]

Венн ду дас ферштейен каннст, данн бист ду кайн думмер Википедист! Сонст шляйх дих ду гшиссенер!!

См. также[править]