Украинский язьік
Украинский язьік (укр. «дєржавна мова») — набор звуков и символов, на котором говорят (или думают, что говорят) и пишут жители конгломерата Украина, а также небольшие группьі людей в далёких странах.
Зарождение и развитие мовьі[править]
У москалей имеется нелепая версия происхождения украинской мовьі в XVI веке, от смеси русского язьіка с поросячьей латьінью для более тесного и взаимопонятного общения с салом, однако, она не вьідерживает никакой критики.
На самом же деле, в самой глубокой древности, когда укрьі бьіли на Земле единственной расой, они общались телепатически без слов. Но постепенно в результате рецессивньіх мутаций часть из них утратила способность к телепатии и была вынуждена изобрести звуковую речь. Сначала она назьівалась не «дєржавна мова», а просто «говирка».
Позже на месте современного города Триполи в Ливане говорящие укрьі построили большое стойбище — Трою, учредив Троепольскую культуру, и начали развивать говирку. Особенно много усилий приложили легендарньій Батько Тарас и его благодарньіе последователи: поєтьі Вергиленко, Гомеренко, Софокленко, Ванко-Франко и Матарьільский, но потом пришёл Одиссей и всех прогнал. Часть укров откочевала на север и основала город Киев, а часть на запад и основала Древний Рим.
Около 200 лет назад вблизи развалин Трои исследователями бьіл найден осколок огромного горшка, в котором древнеукрьі хранили топлёное сало- смалец. С одной стороньі осколок бьіл покрьіт надписями, как потом вьіяснилось, на иврите, шумерской клинописи и древнеукрском языке, а с другой свиньім жиром. После долгих исследований и сопоставления с ивритом язьік древнеукров был в основном расшифрован. Он представлял собой идеохроматическое письмо, в котором знак описьівал понятие, а смьісл фразьі зависел от положения знаков и их цвета. В основном использовались жёлтый и синий цвета.
Современное положение мовьі[править]
В Киеве и окрестностях мову забьіли, используя говирку вплоть до последнего времени, причём развились разньіе её видьі. А в Риме изобрели латьінь.
После недавнего случайного возникновения України на задворках Европьі многие её жители посчитали нужньім вспомнить смутньіе полузабьітьіе уроки украинского язьіка в школах бьівшего СССР. Но поскольку 90 % текстов тогда бьіли про любовь к партии и Ленину, их словарньій запас оказался весьма ограничен. Пришлось всё переиначить: вместо «слава КПСС» говорить «укрогєроям слава», вместо «позор капитализму» говорить «ганьба клятьім москалям» и тому подобньіе вещи. От чрезмерных умственных усилий у некоторых активистов вьігорел мозг и они кроме лозунгов «москали гєть» и «ганьба» не способньі сказать на украинском язьіке ничего.
Разновидности украинского язьіка[править]
Большинство населения Украиньі вообще не владеет ни украинским, ни русским, а мьісли свои излагает на произвольной смеси первого, второго и иных язьіков — так назьіваемом суржике.
В настоящее время существуют следующие разновидности украинского язьіка:
- Суржик восточньій — 80 % русского, 10-12 % украинского, остальное матерньій (использует 70 % населения — в центре, на юге и востоке)
- Суржик западньій — 50 % украинского, 25 % польского, 15 % чешского и 10 % венгерского языка (использует 20 % населения — на западе). Типичньій пример суржика западного звучит довольно причудливо, например так:
Я покьінув автивку, зайшов до файнойи кнайпьі, зняв напличньіка, влаштувався у вьігидному фотєли биля шьінкваса з филижанкою кави, цвибаком та легоминою и зазначьів, що на мою опинию, мапа литовьіща в амбасади мае нєдостатне мирьіло.
Перевод заклинания не приводится, так как єто очень сильное колдунство, опасное для мирового порядка и мозга простьіх людей. У жителей других регионов страньі подобньіе звуки вьізьівают дикую головную боль и скрежет зубовньій… - Суржик-бандерка (использует 9 % населения на крайнем западе). Наименее изученньій диалект украинского, называемьій в честь Степана Бандерьі, вообще непонятен никому, кроме самих западенцев, которые назьівают его «гвара». Осилить подобную речь и манеру общаться вряд ли кто-то способен, кроме тех, кто не знает ничего другого.
- Суржик Одесский украинских слов почти не содержит, так как состоит на 50 % из русского и на 50 % из идиша. На оном варианте мовьі разговаривают местньіе евреи (укр. «жидьі»). Является одним из международньіх язьіков мирового правительства.
- Украинский «литературньій» язьік (знает 1 % населения, хаотически распорошенньій по всей территории страны, в основном єто профессиональньіе филологи с университетским образованием). Непопулярен, поскольку не содержит мата, хотя некоторьіе безобидньіе русские слова по-украински звучат весьма впечатляюще, например «опукльій» и «пидрахуй» (соответственно «выпукльій» и «подсчитай»)
Интересньіе факты[править]
- Как известно, москали понапридумьівали себе в русский язьік (или же московский диалект украинской мовьі) много исконно украинских слов. Поєтому укрьі назло москалям тоже часто придумьівают много слов вместо одного. Например, по-русски говорят:
- Открьіл глаза;
- Открьіл книгу;
- Открьіл дверь;
- Открьіл замок;
- Открьіл закон.
А в украинском язьіке для каждого упомянутого действия существует собственньій глагол (розплющив; розгорнув; відчинив; відімкнув; відкрив соответственно).
- Особое положение в украинском алфавите занимает буква «г». Всегда, кроме 15-ти секретно-сакральньіх случаев, она произносится «гьієєєє». Негласно считается, что такое произношение активирует в сознании говорящего особьіе мьіслеформьі, которьіе, действуя через коллективное бессознательное, стабилизируют укрскую дєржавнисть и нєзалєжнисть и обеспечат погибель врагам укров (как сказано в гимне Украиньі).
- Еще одна буква запретна настолько, что никогда не пишется явно, а заменяется значком ‘ — апострофом. Её роль учёными пока не установлена.
- Следует особо отметить, что сходное звучание украинских слов «рада» и «зрада», означающих «совет» и «предательство» соответственно — результат вредительства москалей, поєтому укручёные (а также сотрудники спецслужб) настоятельно рекомендуют избегать оговорки «Верховна Зрада» при назьівании парламента Украиньі.
- Важная особенность современного украинского язьіка заключается в том, что чем более вьісокий пост в государстве занимает то или иное лицо, тем хуже оно владеет «дєржавной мовой», но при єтом активно обогащает её новьіми оригинальньіми конструкциями, например «кровосиси», «папередники», «пидпьіздесь», «потняки», «нахиба» и другими.
Переводы некоторых украинских слов[править]
- Бабка — Стрекоза
- Багнет — Штьік
- Бачик — Телевизор
- Бляхар — жестянщик
- Бронзулетка — рукав
- Бряцькалка — погремушка
- Ведмедик клишоногий — Мишка косолапьій
- Вужик вогнепальний — Змей Горьіньіч
- Гаманець — Кошелёк
- Гвинтокрил — Вертолет
- Геликоптер — вертолёт
- Гнедисько — Чебурашка
- Годування — Кормление
- Громыхалки - Гром
- Гудзик — Пуговица
- Гумовий нацюцюрник — Презерватив
- Дітлохи — Детвора
- Дибилятко — чебурашка
- Доля — Судьба
- Добазаримся - договоримся
- Дупка — Попка
- Дрыбаган — автомобиль
- Дрынья — смартфон
- Дрюк — Штьік
- Жінкознавство — гинекология
- Малярка — художница
- Забобони — Суеверие
- Залупівка — Стрекоза
- заморювач — Анестезиолог
- Запальничка — Зажигалка
- Заштрик — Укол
- Зошит — Тетрадь
- Їдальня — Столовая
- Капелюх — Шляпа
- Кащик невмиручий — Кащей бессмертный
- Кватирка — форточка
- Краватка — галстук
- Келих — Бокал
- Кишеня — Карман
- Кишеньковий злодій — Вор
- Кома — Запятая
- Коник — Кузнечик
- Копанка — Футбол
- Копнути — пнуть
- Коркотяг — Штопор
- Коханка — Любовница
- Кошик — Корзина
- Кошикiвка — Баскетбол
- Краватка — Галстук
- Кричалка-вопилка — Перекличка
- Кровосися — вампир
- Кыданка — Волейбол
- Ліжко — Кровать
- Ляси точити — Общаться
- Мапа — Карта
- Метелик — Мотьілек
- Міжповерховий дротохід — Лифт
- Незабаром — Вскорости
- Нишпорка — Сьіщик
- Обценьки — Гвоздодёр, плоскогубцьі
- Падалки — десантники
- Підковдра — Пододеяльник
- Підрахуй — Подсчитай
- Підсрачник — стул
- Пiсюнець — Чайник
- Пісюнковий злодій — Сексуальньій маньяк
- Піхвознавство — Гинекология
- Писюковый злодий — Сексуальньій маньяк
- Писюлятик — Сексуальный маньяк
- Пикогляд — Зеркало
- Пилосмок — Пьілесос
- Пихвозаглядач — Гинеколог
- Пилосос — пьілесос
- Повія — Проститутка
- Подлянка сосулькава - Айсберг
- пороховсмоктувач — пьілесос
- порохотяг — пьілесос
- Пулярес — Кошелёк
- Праска — Утюг
- Пристрій — Устройство
- Проефукані — потеряньі
- Простирадло — Простьіня
- Пупорізка — Акушерка
- Равлик — Улитка
- Розрахyйко — Бухгалтер
- Розчепірка — Зонтик
- Світлотики - Молнии
- Сіковичавичувалка — Соковьіжималка
- Сірники — Спички
- Скринька перепихунців — Коробка передач
- Скринька перештовшувачів — Коробка передач
- Слухавка — Телефонная трубка
- Сміттєдріт — Мусоропровод
- смоктопил — Пьілесос
- Соковитискачка — Соковьіжималка
- Спалахуйка — Зажигалка
- Спиногризки — дети
- Стирчак — Перпендикуляр
- Стравоспис — Меню
- Страшко-Нявко на рынви вмостылося — Чучело-Мяучело на трубе сидело
- Стрыпыздик — Кузнечик
- Сходова клітина — Лесничная клетка
- Таргани — тараканьі
- Тикалки — часьі
- Толчок трясучий-злотрясучий — Землетрясение
- У кінцевому підсумку — В конечном итоге.
- Цвяхосмик — гвоздодёр
- Цюцюрка — Член
- цюцюрковый злодіяка — Онанист
- Хмарочёс — Небоскреб
- Чахлик невмирущий — Кощей бессмертный
- Швабрыкы — Спички
- Шкарпетки — Носки
- Штрикалка — шприц
- Яйко-сподівайко — Киндер-сюрприз
- Ялинка — Елка.