Язык племён

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Язык племён (нов. плем. Khûgğhlweổweê mbwăkkhahraalê) — государственный язык Аинии. Первые письменные памятники на языке племён относятся к VIII веку нашей эры. Так, знаменитые таблички из картона, в число которых входят аинские берестяные грамоты, содержат послания аинов к этрускам. А наскальные надписи на языке паскаль и пасхальные надписи на яйцах «наскаль», хотя и написаны не на языке племён, представляют огромный интерес для палеографов, исследующих древнеплемёнскую письменность.

Письменность[править]

Племёнская письменность (дева-не-на-гари) возникла в 709 году с момента появления письменности дева-не-на-гари (так принято исчислять время у аинов). Начинают писать сверху слева вниз направо, по диагонали. Когда слово кончается, направление письменности изменяется на 90 градусов. Сначала текст «поворачивает» вниз влево, затем опять вниз вправо, потом снова вниз влево, и так нужно продолжать до упора, закончив на слове, направленном вниз вправо. В этом случае следует продолжать писать текст вверх вправо. Следующий поворот необходимо сделать вверх влево, если текст при этом не наложится на предыдущий. Чтобы избежать такого наложения, нужно повернуть текст не вверх влево, а вниз вправо; затем повернуть вверх вправо и изогнуть текст в ту сторону, где наложения не произойдёт (предпочтительнее писать слова вверх). Теперь, когда общий алгоритм ясен, перейдём к системе записи звуков. Согласные звуки (в их число входят «m», «k», «r», «l», «p», «n», «t», «w», «j», «g», «c», «s» и гортанная смычка) отображаются на письме с помощью особых символов. Они обладают т. н. «инициальным хвостом», «финальным хвостом», «огласовочной стороной» и «безогласовочной стороной». Если расположить символ инициальным хвостом вверх, то финальный хвост будет внизу, огласовочная сторона — справа, а безогласовочная сторона — слева. Можно лишь добавить, что с помощью хвостов соединяются буквы. При этом финальный хвост соединяется со следующей буквой либо заканчивает страницу, а инициальный — с предыдущей либо начинает страницу. Гласных букв как таковых не имеется. Есть пять огласовок, которые ставятся к предыдущей согласной с её огласовочной стороны ближе к финальному хвосту относительно всех выпуклостей, выступающих на огласовочную сторону. Когда гласная начинает слово или следует за другой гласной, в качестве согласной буквы выступает гортанная смычка, даже если она не произносится. Огласовка «a» изображается одной точкой, огласовка «i» — двумя точками на одном расстоянии от буквы, огласовка «e» — чертой вдоль буквы, огласовка «u» — крестиком, а огласовка «o» — окружностью.

Алфавит языка племён — M, K, R, L, P, N, T, W, J, G, C, S, '
Предложение на языке племён: «Умная тётя верблюда изобрела язык племён»

Имя существительное[править]

Имена существительные (nawner) в языке племён изменяются по временам, падежам и числам. Времён четыре: настоящее, ненастоящее, противное и буддийское. Рассмотрим случаи употребления настоящего времени (‘eglwe’eke ssang). Если существительное передаёт процесс, то настоящее время указывает на то, что процесс, обозначаемый существительным, происходит в настоящее время. Если же существительное обозначает предмет или человека, но при этом не передаёт отношение родства, свойства или принадлежности чего-либо или кого-либо чему-либо или кому-либо, то настоящее время употребляется в тех случаях, когда этот предмет или человек существует и сейчас. Если существительное обозначает отношение родства, свойства или принадлежности, то настоящее время употребляется, когда это отношение сохраняется и в данный момент. Рассмотрим случаи употребления противного времени (lutimir ssang). Если существительное передаёт процесс, то противное время указывает на то, что процесс, обозначаемый существительным, происходил в уже ушедшее время и не собирается повторяться. Если же существительное обозначает предмет или человека, но при этом не передаёт отношение родства, свойства или принадлежности чего-либо или кого-либо чему-либо или кому-либо, то противное время употребляется в тех случаях, когда этот предмет или человек существовал ранее, но более не существует, и нет вероятности, что когда-либо будет существовать. Если существительное обозначает отношение родства, свойства или принадлежности, то противное время употребляется, когда это отношение больше не сохраняется и с большой вероятностью не восстановится. Название противного времени происходит от слова «против». Рассмотрим случаи употребления буддийского времени (putta ssang). Если существительное передаёт процесс, то буддийское время указывает на то, что процесс, обозначаемый существительным, пока не происходил, запланирован и, скорее всего, произойдёт в ближайшее время. Если же существительное обозначает предмет или человека, но при этом не передаёт отношение родства, свойства или принадлежности чего-либо или кого-либо чему-либо или кому-либо, то буддийское время употребляется в тех случаях, когда этот предмет или человек пока не существует и не существовал, но, вероятно, будет существовать. Если существительное обозначает отношение родства, свойства или принадлежности, то буддийское время употребляется, когда это отношение пока не существует, не существовало, но с большой степенью вероятности будет существовать. Название буддийского времени происходит от слова «Будда». Рассмотрим случаи употребления ненастоящего времени (‘eglwe ssang). Если существительное передаёт процесс, то ненастоящее время указывает на то, что процесс, обозначаемый существительным, уже происходил, но не происходит сейчас; при этом он ещё и запланирован и, скорее всего, произойдёт в ближайшее время. Если же существительное обозначает предмет или человека, но при этом не передаёт отношение родства, свойства или принадлежности чего-либо или кого-либо чему-либо или кому-либо, то ненастоящее время употребляется в тех случаях, когда этот предмет или человек когда-то существовал, но не существует сейчас и, вероятно, будет существовать опять. Если существительное обозначает отношение родства, свойства или принадлежности, то ненастоящее время употребляется, когда это отношение уже не существует, но существовало и с большой степенью вероятности будет существовать снова. Суффикс настоящего времени — -ca’u-, суффикс ненастоящего — -‘acu-, суффикс противного — -gat-, суффикс буддийского — -lul-. Подлежащее обычно ставится в том же времени, что и сказуемое в русском языке. Исключения составляют те случаи, когда особо важно подчеркнуть время подлежащего: «экс-президент Чили впоследствии откроет правило буравчика» — «presidentgatsan cilejukwoca’utor miljekol ‘eggemacelul», «твой бывший муж сходит с ума» — «kogatsan jempelgattor kejuca’utor kow’ej ‘o’o». В этих случаях можно догадаться о времени происходящего по другим словам. Кроме того, в тех случаях, когда существительным не управляет глагол, то после суффикса времени нужно поставить окончание падежа. Для удобства падежам присвоены номера. Падеж № 7 — изменительный — примерно соответствует русскому именительному, он назван так потому, что именно от этой формы можно узнать основу существительного для изменения по падежам. Ведь не всегда эта основа совпадает с отдельным словом: в аффиксе -lul- при наличии падежного окончания выпадает второе l. Но от других форм тоже не всегда можно отделить основу, потому что в аффиксе -gat- в остальных падежах и в клопальном числе t заменяется на j. Этот падеж принимает окончание -san в паукальном числе (например, japoni-ca’u-san — японец) и окончание -sat в клопальном. Падеж № 11 — разительный — соответствует русскому родительному и принимает окончания -tor и -tot соответственно. Падеж №-4 называется давательным, соответствует русскому дательному и имеет в паукальном числе окончание -wen, а в клопальном — -wet. Водительный падеж № 702 схож по функции с русским винительным, принимая в паукальном числе окончание -kolt, а в клопальном — -kot. Травительный падеж № 3,1416 соответствует русскому творительному, а окончания у него такие: -jec в паукальном числе и -jest в клопальном. Несуществующий падеж № 0 не имеет функциональных аналогов в русском языке. Он не встречается в языке племён и принимает окончание -biw’irgasswcu в паукальном числе (хотя звука b в языке племён нет) и окончание -a в клопальном. Наконец, падеж № 1 — подложный падеж — приблизительно совпадает по функциям с русским предложным и имеет окончание -nut в паукальном числе и окончание -nust в клопальном. Если существительным управляет глагол (даже если перед существительным есть предлог или определение), то указание на падеж содержится в глаголе. При этом глагольные падежные окончания отличаются от приведённых выше, а также они не различаются по числам. Например, словосочетания «дать собаке» и «дать собакам» будут переводиться на язык племён одинаково. Если глагол управляет несколькими существительными, глагол повторяется несколько раз. Так, предложение «Я даю собаку человеку» переводится на язык племён так: «’ituca’usan rantema’ejkol kjopekca’u rantema’ejgwen ‘ajenca’u». Числа в языке племён два. Паукальное число обозначает, что предметов точно не больше четырёх. Если известно, что предметов больше одного, но неизвестно, больше ли четырёх, то употребляется клопальное число.

Интересные факты[править]

Неизвестно, какие племена на каком материке беседуют на языке племён. Считается, что Аиния находится между Камчаткой, Сахалином, Нептуном и бабой Зиной.

В языке племён существует довольно сложная система лабиализованных согласных и даже несогласных (устроителей гей-парада в Рио-де-Жанейро в 1477 году с момента возникновения письменности дева-не-на-гари), но эта система не реализуется ни в одном слове языка племён.