Валькирия

Материал из Абсурдопедии
Перейти к: навигация, поиск
- нет же, в кирхе не киряют - ловят благодать!
~ Тимур Шаов про несоответствие фонетических ассоциаций истинному смыслу слова

Валькирии и Ейнхержеры[править]

Валькирия — боевая девочка, у которой типовой локальной задачей является, либо, традиционно, спасение мира (см. Аниме, девочки-волшебницы, девочки-кошки), либо, если не спасение мира, то по крайней мере, процветание родной политеистической компании «AS-Guard», основной целью которой является также спасение мира, либо, если не получится, то по крайней мере, хотя бы себя.
Валькирия

Само слово «Валь-кирия» составное, происходит от слов «валить» и «кирить», смысл сочетания этих двух глаголов в переводе с древнешведского «победил — выпил», по примеру составления краткого отчёту о проведённой компании методикой Гея Юлия Цезаря (G.J.Cesar) «пришёл — увидел — победил», однако, в вариации любимого слогана компании AS-Guard.

Прямым начальником валькирий является верховный глава всего мира и по совместительству сисадмин «AS-Guard» Совсем Один (S.Odin, см. Ктулху).
С.Один — глава компании AS-Guard
Однако, не получая непосредственных указаний от начальства, валькирии вольны поступать по собственному усмотрению, что приводит, по сути, к полной индульгированности их действий, и, в случае провала, возможного сваливания вины на ейнхержеров, людей, программистов AS-Guardа, и в общем, кого угодно кроме самих валькирий.

Непосредственная задача Валькирий — это как уже было сказано, спасение мира, либо подготовка к оному (см. Аниме, девочки-волшебницы, девочки-кошки). В острых условиях отсутствия матросских костюмчиков, купальников и гигантских роботов, служащих, как правило, серьёзным подспорьем для спасения мира, валькириям приходится обходиться крылатыми шлемами, боевыми топорами, эфирными спеллами, и, конечно же, ейнхержерами (см. викинги, Тур Хейердал).

Для чего, собственно, нужны ейнхержеры, никто не знает, но в переводе с рун древней документации чётко сказано, что без них дело спасения мира не обойдётся, особенно в будущей глобальной битве систем — РокнаРок.
Ейнхержер
Потому подготовка, тренинг и выпуск ейнхержеров, а также заботливое хранение их личных дел является обязательной частью текущих дел каждой валькирии (А. Езир, «Профиль Валькирии, в 2-х томах», изд-во M.I.D. Guard, глава «Зачем же они все таки нужны?»).

Слово «Ейнхержер» — составное, происходящее от частей «Эйн»-«хер»-«жар» (в вольном переводе с древнешведского — «один-хрен-помирать»). Ейнхержеры выполняют роль пушечного мяса, по совместительству — рабочей силы, уборщиков, поваров, сторожей, тестеров программного обеспечения, строителей и ремонтников компании AS-Guard. В ейнхержеры набирают, как правило, самые-самые запущенные случаи из спившихся программеров и сумасшедших учёных, потому они отличаются полным отсутствием здоровья и неприхотливостью, и при этом подчастую высокими боевыми характеристиками (см. Аниме, девочки-волшебницы, девочки-кошки). Впрочем, ейнхержеры нужны, кроме указаниянеобходимости их присутствия в древней документации, ещё и потому, что без них было бы скучно (см. А. Езир, «Профиль Валькирии, в 2-х томах», изд-во M.I.D. Guard, главы «Преферанс», «Бридж», «Морской бой», «Шахматы и шашки», «Зачем же они все таки нужны?»).

Три хентайных валькирии[править]

Среди всего общества валькирий есть три самые хентайные валькирии (см. Аниме, Хентай, девочки-волшебницы, девочки-кошки). Это три сестры, валькирии Христ (Hrist), Леннет (Lenneth) и Силмерия (Silmeria)
3 самые хентайные валькирии
Христ — старшая сестра из трёх самых хентайных валькирий, виндузятник

Имя «Христ» — составное, происходит от частей «Хр» — «и» — «ст». согласно общему толкованию перевода с древнешведского, это имя есть закодированное сокращение фразы «Хрюша и Степашка». Некоторые представители компании M.I.D. Guard (основной конкурент AS-Guard-а по спасению мира), в частности, известный писатель и историк Абрам Езир (A.Esir), интерпретировали расшифровку имени Христ как непосредственное толкование её сущности, то есть она сама есть результат слияния духов Хрюши и Степашки, ставшими одним лицом в едином теле (что для валькирий обычная процедура, называемая обычно «Самые крутые» (Samereign Krite)) (А. Езир, «Профиль Валькирии в 2-х томах», издательство M.I.D.Guard, глава «Спокойной ночи, малыши!»). Христ придерживается консервативных взглядов и всем системам предпочитает Necrosoft Windows.

Имя «Леннет» — составное. Происходит оно от двух слов — «лень»-«нет», что в вольной переводе с древнешведского означет «дадим отпор низкому уровню трудолюбия в рядах мирового пролетариата» (А. Езир, «Профиль Валькирии в 2-х томах», издательство M.I.D.Guard, глава «Мы построим коммунизм»).
Леннет — средняя сестра из трёх самых прикольных валькирий
Леннет не имеет стойких взглядов на операционные системы, а юзает обычно DOS.
Силмерия — младшая из хентайных сестёр-валькирий, линупсоид

Силмерия — имя, как это ни странно, не составное. Происходит оно от слова «Silmarill» и в вольном переводе с древнешведского означает «ювелирные технологии AS-Guard намного круче толкиновских!» (А. Езир, «Профиль Валькирии, в 2-х томах», изд-во M.I.D. Guard, глава «Звирьмариллион и причём он здесь»). Силмерия прирождённый линупсоид, (см Линупс, красноглазые, ЛОР) потому она вечно подсиживает работников AS-Guard, желая поскорее начать реформацию и операцию по замене операционной системы компании, что рано или поздно приведёт к РокнаРоку.

РокнаРок[править]

Слово «РокнаРок» — составное, происходит от сочетания слов «Rock»-«на»-«Rock», что означает в вольном переводе в древнешведского «камень на камень». Что происхоит из Великой Игры «Эпоха Империй». По старинной документации, в этой битве, связанной с войной систем и форматов, верховный админ С. Один будет побеждён и заменён на нового, вместе с заменой операционной системы.

Имя нового сисадмина в доке не сказано, поэтому мнения расходятся. А. Езир склоняется к мысли, что С. Одина победит известный хакер-самоучка Лезард
Логги — толковый, но несколько склонный к вредным привычкам системный программист AS-Guard-а
(Lezard Valeth), (см Линупс, красноглазые, ЛОР, сумасшедшие учёные), легко умеющий вломиться на любой сервак AS-Guard-а как на свой собственный, отфотошопить С. Одина на любом фоне как настоящего, или на коленке на спор собрать самогонный аппарат из компьютера и обратно, за что и был в своё время исключён из университета
Лезард (Lezard Valeth) — фото неизвестного художника
(имя, «Lezard Valeth», естественно, составное, происходит оно от слов «Less»-«Art»-«Vall»-«e.t.»- «h.», что означает в переводе с древнешведского сокращение фразы «Меньше чем даже совсем один — целое искусство, это вам не апстену стучаться головой или тому подобная хрень»). В такой расшифровке имени А. Езир видит реальный намёк на конкуренцию С. Одину (А. Езир, «Профиль Валькирии в 2 томах, издательство M.I.D. Guard», глава «Альтернативное прошлое — не свихнитесь пока будете это читать»). По другим слухам — никто так не желает подсидеть С. Одина, как системный программист Логги (Loggi), талантливый, но склонный к частому употреблению спиртных напитков и не любящий так любимые С. Одином антиалкогольные кампании. По третьим домыслам — создатель прогобеспечения AS-Guard «Fire Teсhniques» Соломон Урт (S. Urt) поменял первые буквы в своей настоящей фамилии не только потому его настоящая фамилия вместе с инициалом C. Рут (S. Root) звучит неблагозвучно в переводе с древнешведского, но ещё и потому, что не желает демонстрировать фамилию «Root» раньше чем сам этим рутом станет, что, впрочем, он планирует в ближайшем будущем (А. Езир, «Профиль Валькирии, в 2-х томах», изд-во M.I.D. Guard, глава «Наши вулканологи»).
ди-джей Бамс (фото с обложки пластинки «DJ Brahms — I like to move on»)
Некоторые злые языки также утверждают, что известный приятель Силмерии, вирусописатель Ди-джей Бамс (DJ Brahms),
C.Root (то есть С.Урт) Фото в фас с обложки демо-диска «Fire Techniques»
прославившийся своим вирусом «Бессмертные идут» («March of the Undeads»), который играл на заражённом компе непрекращающуюся электронную музыку, также претендует на главное кресло AS-Guard и заодно мировое господство.

Пока же итог неизвестен, а обозреватели ждут выпуска третьего тома трудов А. Езира «Профиль Валькирии в 2-ух томах» чтобы разобраться.

Ссылки по теме[править]

Прочие соответствия расшировок слов и отдельных букоф.