The Stogovs Celebrate Lenin’s Birthday
- Перевод с английский.
The Stogovs Celebrate Lenin’s Birthday (рус. Зе Стоговз селебрейт Ленин'з бёрздэй) есть интересный рассказ о Ленин прогнавший тзарь, попы и помещики из английский текстовый книга-учебник для ученики, который ходил в 6-ой класс средняя школа. Этот обязательный чтение о Стоговз и пересказ от сердце был часть изучение английский язык, и это имелся был кошмар для все ученики в 6-ой класс в средний школа в USSR.
Ленин’з родильный день[править]
Последний лето Лина Стогов сидел в лагерь. Этот молодой пионеры жил близко этот река, и в этот вечер они имел неопределённый лагерный пожар. Лина нравится сидеть у этот пожар, слушающий интересный истории и распевающий песни.
Один вечер Лина и этот другой молодой пионеры были сидящими вокруг этот лагерный пожар слушающий Виктор, этот пионерский организатор. Он говорил:
«Сегодня Я хотеть рассказать ты о Владимир Ильич Ленин, этот лидер весь этот работающий народ. Много годы назад этот Ульяновз жил в Симбирск, теперь Ульяновск, на этот великий русский река Волга. Этот семья был огромный, Володъя был один шесть дети в этот семья. Володъя учился очень хорошо у школа и ходил наверх из один форма к этот другой с очень хороший отметки во все предметы каждый год. Он был также очень хороший товарищ и помогал этот другой ученики когда они спросили ему к. Когда Владимир был 17, он бросил школа и ходил к Казан Университет. Он начал его революционный работа в Казан когда он был изучающий у этот университет.»
Виктор сказал этот молодой пионеры как Ленин организовал этот Великий Коммунистический Партия, как этот Великий Коммунистический Партия и этот работающий народ с Ленин у их голова приготовил этот Великий Октябрь Социалистический Революция и как они работал строить Социализм в наш деревня.
«Ленин, — сказал Виктор, — отдал весь его жизнь к этот народ. Он работал делать их жизнь счастливый. Теперь мы есть строить Коммунизм в наш деревня и мы должен помнить этот великий мужчина, Владимир Ильич Ленин, за всё он делал за наша деревня и все этот рабочий народ. Ленин’з жизнь есть великий фюрер и образец за нас всё. Апрель этот 22-ой есть наш фюрер’з родильный день как неопределённый великий халидей.»
После Виктор’з история, там был неопределённый концерт у этот лагерный пожар. Этот молодой пионеры пел песни про фюрер, этот Великий Коммунистический Партия и этот Советский деревня.
Ленин’з родильный день следующий год[править]
Следующий лето Борис и Лена Стогов будет идти в неопределённый летний лагерь. Они будет жить в палатки или в дома близко неопределённый лес и неопределённый маленький река.
Детвора будет получать вверх рано в этот утро. Они будет делать их утренний упражнения в этот играть земля и мыть себя в этот река. Этот детвора будет иметь их обязанности в этот лагерь. Кое-кто будет помощь готовить завтрак, обед и ужин. Другой будет приносить вода, молоко или овощи из коллективный ферма. Кое-кто будет смотри за этот лагерь библиотека, другие будет смотри за этот обойный бумага. Этот мальчики и девочки будут делать их в кровати и драить их в палатки.
Не далеко от этот лагерь там есть неопределённый коллективный ферма. Этот детвора будет идти помогать на тот коллективный ферма. Они будет работать в этот поле с этот коллективный фермер.
Этот коллективный ферма иметь неопределённый хороший огород с фрукт-деревья и этот детвора будет помощь собирать фрукт в этот огород. В этот утро и в этот после полдень этот детвора будет ходить в этот река плавать. Некоторый мальчики и девочки плавать очень хорошо. Этот другие будет учиться плавать. Этот детвора будет ходить за много пеший ход в этот лес.
В этот вечер там будет некоторый время быть неопределённый лагерный пожар. Этот детвора будет слушать Виктор, этот пионерский организатор, история про Владимир Ильич Ленин’з родильный день и танцевать, играть игры и петь песни у лагерный пожар. Это будет быть очень интересный у этот лагерь.[1]
Примечания[править]
- ↑ Всё OK, но почему никто не тушить лагерный пожар? Куда смотреть лагерный охрана и лагерный начальник полковник НКВД Иван Петрофф?!
Зе Стоговз |
||
---|---|---|
Стоговы | Виктор Николаевич · Вера Иванович · Лина · Бо́рис · Надъюша · бабу́шька | |
Другие персонажи | Тётя Роза · Виктор · Пьётр Николаевич · Наталья Александрович · Павел · Наташа · Эльза | |
Эпизоды | The Stogovs' Flat (рус. У Стоговых спустило колесо) · The Stogovs Visit The Country (рус. Стоговы едут в Израиль) · The Stogovs In The Crimea (рус. Стоговы оккупируют Крым) · The Stogovs At The Post Office (рус. Стоговы штурмуют почту и телеграф) · The Stogovs Trash An English Village (рус. Стоговы обливают грязью английскую деревушку) · The Stogovs Celebrate Lenin’s Birthday (рус. Стоговы отмечают Ленин родильный день) · The Stogovs Eat Meat for Dinner (рус. Стоговы едят мясо на ужин) · The Stogovs Go Downtown (рус. Стоговы занимаются оральным сексом) · The Stogovs Take A Tram (рус. Стоговы берут трамвай) | |
Создатели | Старков-Диксон-Рыбаков (автор) · Партия и правительство (вдохновитель и организатор) |
Социалистический реализм |
||
---|---|---|
Писанина | Большая Советская Абсурдопедия · Большая Советская Энциклопедия · Зомби в СССР · Словарь Отжигова · Совдепедия · Стихи Агнии Барто · Советские народные сказки · Убей немца! · Ходоки | |
Развлекалово | My Little Pony · В Советской России · Ирония судьбы, или с лёгким паром · Немецкий поцелуй · Лампочка Ильича · Ленинград · Мавзолей · МыС Доброй Надежды · Ну, погоди! · Пятилетка пышных похорон · Субботник · Хрущёв на выставке авангардистов · Чебурашка · Четыре танкиста и собака · Чукчи · The Stogovs · Red Alert 2 | |
Мастеровые | Дед Мороз · Жванецкий · Кобзон · Маньяковский · Алла Пугачёва · Фаня Раневская · Солженицын · Учпедгиз · Корней Чукотский |