Обсуждение:Ясос Биб

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

В чем фишка?[править]

А как правильно читать имя Ясос Биб чтобы открыть скрытый смысл его имени? Сося Биб? Биб Ясос?213.87.225.164 12:24, 6 апреля 2021 (UTC)

  • В дательном падеже. :-) Например, попробуйте прочитать название последней книги в списке исполльзованной литературы. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 12:26, 6 апреля 2021 (UTC)
    • Вас понял. 213.87.127.188 13:31, 6 апреля 2021 (UTC)
    • К слову, я сам вначале не понял скрытого смысла в его имени, хотя по тексту статьи и понял что он есть (Ягон Дон, Яша Лава, Лена Головач), потом загуглил — и тут меня понесло)) вспомнился один древний матерный баян, где были подобные примеры, детские под[дёвки/ъёбы] типа «яско» и т. п. Кстати, в Симпсонах была целая серия телефонных розыгрышей Мо Сизлака (типа Al Coholic), возможно тоже как-то можно присобачить. Volifrep (обсуждение) 16:28, 6 апреля 2021 (UTC)
      • Так мем относительно новый. А принцип построения шутки — старый. Вот так можно вычислить возраст участника: один помнит Софью Власьевну, другой — Полю Куликову и Порцию Виски, третий — Сутрапьяна, Добегулию и Нематюкайтеса, четвертый — Рулона Обоева и Букета Левкоева, пятый — Ясоса Биба (пардон). А кто знает их всех — собиратель мемов или нагуглил. :-) Конечно, вставляйте! --Луна Цедрейтер (обсуждение) 22:11, 6 апреля 2021 (UTC)

Надо бы найти приличный (в смысле качества!) портрет философа. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 23:36, 6 апреля 2021 (UTC)

Осламбек Овцехуев и Магомед Баратрумов[править]

А можете вставить уместную шутку про узбека Осламбека Овцехуева и его друга Магомеда Баратрумова? Я где-то читал в интернете эти имена.213.87.127.167 15:48, 8 апреля 2021 (UTC)

  • Всех известных «имён» не перечислить! :-) Пришлось делать отбор. Эти, по-моему, не самые удачные. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 15:59, 8 апреля 2021 (UTC)

Литовский колорит[править]

Чуть-чуть про имена. Мужские часто заканчиваются на -ис (Райнис, Бурбулис, Межелайтис...), а женские - на -те (Орбакайте, Грибаускайте). Поэтому мужские отлично подходят для императивов возвратных глаголов, а женские — для остальных. А вот названия мест часто заканчиваются на -ай и -яй (Друскининкай, Кедайняй, Шауляй, Панеряй).

Ну и, конечно, в виленской части Литвы часто встречаются польские и белорусские имена (Рымкевич -> Рюмкевич). Я сделала судью мужчиной-поляком, потому что женщина-судья в то время — шутка невероятная (в отличие от художницы или психоаналитика). Фамилии на -ка у поляков бывают (печально известный Гомулка, например). Фабрику проверила: основана в 1880 году, так что Ясос Биб вполне мог на ней работать. UPD Нашла подходящую настоящую литовскую фамилию - Povesis.

PS Слюнидополу сделала другом детства Ясоса, а то слишком много спасателей. Кстати, Агазон - настоящее греческое имя. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 02:41, 11 апреля 2021 (UTC)


PPS Что-то многовато рабочих специальностей у Ясоса. Был такой мальчик поэт-музыкант, поступил на философский... Видать, кризис затянулся. :-) --Луна Цедрейтер (обсуждение) 08:48, 11 апреля 2021 (UTC)


Как бы не перестараться[править]

Всё-таки, наверное, не стоит впихивать в статью всех, кого мы знаем. Или хотя бы делать аккуратно, не присваивая сёстрам разные фамилиии, не отправляя татар командовать чехословацким корпусом и т. п. Вот Бандера, на мой вкус, уже совсем лишний: мы же про вымышленных людей пишем. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 21:54, 11 апреля 2021 (UTC)

  • Если важно именно про выдуманных людей — я обезличил президента Украины и Бандеру, тут цимесом был не Бандера, а якобы открытый в Одессе зал, посвящённый УПА. А в остальном — лично у меня запас, кажется, исчерпался, кого и что можно ещё впихнуть… Volifrep (обсуждение) 06:23, 12 апреля 2021 (UTC)
    • Так зал в Одессе (якобы!), а не в университете имени Биба. Кстати, раньше, по-моему, было лучше: rock-band — Банд-ера. Я тут придумала, как сделать пару моментов логичнее (почему у семьи разные имена и др.), и этот момент с визитом тоже. Имена вымышленных лиц точно все оставим, даже в тех разделах, где они сейчас. Вот насчет новых, если вдруг захочется, лучше бы аккуратнее. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 08:30, 12 апреля 2021 (UTC)
      • Да, теперь так стало лучше. Учитывая то, что лично у меня уже исчерпался запас фамилий, зал уп, всяких штук типа «яско» предлагаю данную статью на КХС. Хотя и на КИС она тоже по размерам вполне пойдет, могу и туда перенести номинацию. Volifrep (обсуждение) 10:34, 12 апреля 2021 (UTC)
        • Ну, на ИС она, по-моему, не тянет. Впрочем, посмотрим, что скажут другие. Пусть пока в КХС повисит. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 11:27, 12 апреля 2021 (UTC)
          • Прочитав статью, обнаружил один пробел относительно семейной жизни Ясоса Биба, почему у него не было детей. Вспомнился один вернисажный сюжет «Городка», где был А. Бортников, попробовал вставить его там. Volifrep (обсуждение) 11:50, 12 апреля 2021 (UTC)
          • Кстати, ещё вспомнилось Сказочное Бали, которое в одном хэштеге написали. Может быть, там Ясос Биб и Яша Лава провели медовый месяц, в тропиках? Volifrep (обсуждение) 11:59, 12 апреля 2021 (UTC)
            • Ы! Я знала, что это так просто не кончится. :-) Я думаю, что в то время туризм на Бали ещё не процветал, да и добираться было сложно. Может, это название книжки про малайский фольклор? --Луна Цедрейтер (обсуждение) 13:12, 12 апреля 2021 (UTC)
              • Учитывая подтекст такого хэштега тогда, пусть это будет эротический роман о далёком острове. И ещё — раз он из Испании родом, то неплохо было бы что-то испанское среди его книг иметь. Huesos rotos — сломанные кости. А ещё Гугл выдал такое. А в монгольском языке наши три буквы на заборе имеют множество значений… может это тоже отразить? Volifrep (обсуждение) 19:42, 12 апреля 2021 (UTC)
              • Ещё — не сочтите гомофобом, но может где-нибудь есть место корейцу по имени Го Мо Сек? Возможно, встреча с ним оказала влияние на его консервативные взгляды? Volifrep (обсуждение) 19:44, 12 апреля 2021 (UTC)

Типовой ответ Ясоса Биба великолепен! Хохотала. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 13:12, 12 апреля 2021 (UTC)

Ошибочка[править]

Ссылка на «Песню о любви к братьям меньшим» ведёт на арабскую песню «Родина» (повторно!). Надо исправить. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 20:31, 12 апреля 2021 (UTC)

  • Исправил. Кстати, как насчёт предложений о испанском и монгольском языках выше? Я сам не возьмусь, может кто-то сделает лучше чем я? Volifrep (обсуждение) 20:34, 12 апреля 2021 (UTC)
    • Монгольский вставила в детские учебники. А название для испанской книжки надо придумать. Это в художественную, наверное. Может, детектив? Или триллер? --Луна Цедрейтер (обсуждение) 20:46, 12 апреля 2021 (UTC)
    • А вот песня про собак уже немного чересчур, по-моему: откровенный мат и издевателььство над животными. Может, оставить намёком? (не настаиваю) --Луна Цедрейтер (обсуждение) 20:56, 12 апреля 2021 (UTC)
      • Ибус О’Бак пошёл именно из этой песни, я вставил её после того, как «мохнатых блядей» вставили… На ваше усмотрение, можете и убрать. Volifrep (обсуждение) 20:58, 12 апреля 2021 (UTC)
        • На самом деле это действительно песня про Родину. Там в описании ролика есть перевод припева. Просто по-русски звучит примерно как мир-дверь-мяч. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 22:46, 12 апреля 2021 (UTC)
        • Вот тут настоящий перевод (Сравните субтитры с тем, что слышится). :) --Луна Цедрейтер (обсуждение) 22:53, 12 апреля 2021 (UTC)


  • Кстати, может стоит как-то ещё упомянуть о последних годах Яши Лавы после смерти Ясоса Биба? Судя по всему, дожила до 1944 года. Ещё вопрос в том, дожила ли она до изгнания немцев или ушла уже после этого… возможно, кого-то из персонажей с какой-нибудь смешной фамилией можно вставить из числа военнослужащих советской армии или вермахта, правда я уже не представляю кого. P.S. кстати, поржал ещё с «Мин нет» в списке литературе, до этого я тоже думал о том как втиснуть это, памятуя о малоизвестной одноименной группе с одноименной песней. Volifrep (обсуждение) 21:03, 12 апреля 2021 (UTC)
    • Сделала Сломанные кости! И даже удалось увязать с консервативными взглядами! --Луна Цедрейтер (обсуждение) 21:21, 12 апреля 2021 (UTC)
    • Про Яшу Лаву уже не сегодня, наверное. С 1939—1944 в Литве был ад, наверное, она погибла… Тут совсем трудно сочинить смешное. Может, в эмиграцию ее оттправить? В общем, надо подумать. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 21:23, 12 апреля 2021 (UTC)
      • Я что-то сделал про неё, но оставляю на ваше усмотрение, как поступить с ней, дожила она до изгнания немцев или нет. Можно и какого-то немца добавить с какой-то фамилией, правда уже не знаю кого. Кстати, я с рака — из детсадовского прикола, мол я говорю «я на», а ты «я с» — «Я на машину — я с машины, я на гараж — я с гаража, я на рака — я с …». Volifrep (обсуждение) 21:31, 12 апреля 2021 (UTC)
  • Добавил ещё одну фразу, связанную с одним высказыванием бывшего польского министра (Ja jako byly, которую непристойно трансформировали в яйца кобылы) от имени Пилсудского (если уж реального Свинхувуда помянули, а история Литвы и Польши в те времена была очень взаимосвязана). Как всегда в известном контексте (отношусь с уважением к Ясосу Бибу), возможно кто-то захочет переделать, приписать Пилсудскому ещё что-нибудь смешное на польском, или приписать эту фразу кому-то другому, а не Пилсудскому, сделать как-то иначе — не буду против. Volifrep (обсуждение) 20:26, 13 апреля 2021 (UTC)
    • Ага. Отлично получилось и разбавило излишнюю серьезность абзаца! --Луна Цедрейтер (обсуждение) 20:55, 13 апреля 2021 (UTC)
    • Более чем взаимосвязана: Виленскую Литву «присоединили» (что и упомянуто в следующем предложении). Так что всё правильно. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 21:02, 13 апреля 2021 (UTC)

Просто слова[править]

Оскорблять, колебать и поторопись-ка — неформат? Funcold (❋❄❅) 14:43, 18 апреля 2021 (UTC)

Ещё вспомнились «Папе сделали укол» и «Ах, уехал мой автобус». Ну, и творчество Azamatika и этого ресторана. Funcold (❋❄❅) 15:02, 18 апреля 2021 (UTC)
  • Ну, можно подумать. Кажется, мы уже немнго подустали, а шутки не кончаются, всё вспоминается что-то. С самого начала приходилось выбирать. Если придёт идея, как и где обыграть, вставим. «Мир, смерть» можно к гибели Ясоса или к его политической борьбе, наверное… --Луна Цедрейтер (обсуждение) 16:01, 18 апреля 2021 (UTC)
Ещё добавил Сутрапьяна и Foxtrot Uniform Charlie Kilo, последнее представляет собой зашифрованное слово из песни группы Bloodhoung Gang, которое следует читать по первым буквам, подробнее — [1] [2]. Учитывая то что статья чуть менее чем наполовину состоит из таких зашифровок, то думаю не будет лишним. Volifrep (обсуждение) 05:15, 19 апреля 2021 (UTC)

Ещё[править]

А хорошая идея — убирать разжёвывание шуток в комментарии. Наверное, так дальше и будем. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 20:54, 29 апреля 2021 (UTC)

Китайцем был некий Бляо Дун (пародия на «бао-гун»). А «стихи» я отдала американке, потому что это перевод кусочка арии Иуды из «Jesus Christ Superstar», а она написала оперу про Ясоса. Но ладно, пусть эти стихи написал Ху, тем более, что в подписи под цитатой название отдельного стихотворения. Ещё кстати о Тинпуях: «Пу» по-тайски «краб», а «тхи», если верить гугл-транслейту — «пашет». Тоже можно обыграть, но я пока не придумала, как. --Луна Цедрейтер (обсуждение) 20:54, 29 апреля 2021 (UTC)

Продолжение?[править]

На фоне того, что статья имеет потенциал на КИС, предлагаю ещё вспомнить что-нибудь, что можно было бы добавить. Пока вот вспомнился «пёс да лис», у кого ещё есть варианты? Volifrep (обсуждение) 08:14, 7 октября 2021 (UTC)

Тогда можно вспомнить вообще всё творчество Эдуарда Сурового. Funcold (❋❄❅) 06:33, 9 октября 2021 (UTC)
Собственно говоря, оттуда и взялся «пёс да лис». Равно как и подпись деда. Может, кто-то его прошерстит ещё? Volifrep (обсуждение) 20:36, 20 октября 2021 (UTC)
Сейчас совсем некогда. Вернусь - подумаю. Но вообще, не уверена, что стоит очень уж раздувать статью. Во всяком случае, вставки стоит делать аккуратно, чтобы продолжался связный рассказ. Луна Цедрейтер (обсуждение) 18:48, 11 октября 2021 (UTC)