Ясос Биб/Словесная шелуха
Писатель! Вставил что-нибудь отсюда в статью про Ясоса Бибу? Поставь зелёную галочку {{done}}, чтобы все восхитились чистотой твоего языка.
|
На протяжении своей карьеры, литовский и польский лингвист Ясос Биб боролся за чистоту языка: два раза в день он чистил зубы, по вечерам (а иногда и с утра) полоскал горло анисовой водкой и чесал язык. Однако, что бы он ни делал, на следующее утро язык всё равно загрязнялся, и на нём образовывался неприглядный и вонючий жёлтый налёт, который брался хрен знает откуда.
В конце-концов, филолог написал на эту тему книгу, озаглавленную «Моя борьба. За чистоту языка»[1], в которой сделал вывод, что язык — штука тонкая, и если его сильно и часто тереть, то от него вскоре останутся одни рога и копыта; поэтому язык лучше оставить в покое — пускай живёт своей жизнью.
Ясос Биб, как и положено настоящему учёному, потратил всю свою жизнь на каталогизацию и категоризацию того, что попадало ему на глаза. Ниже приведено приложение из книги Ясоса Бибы «Моя борьба. За чистоту языка», в котором он скурпулёзно собрал и разложил по полочкам всякий мусор, налипавший на его язык.
Фольклоризмы[править]
Русские[править]
Идиомы[править]
- ажно (аж) пыль валит столбом
- бабушка надвое сказала
- беднее церковной крысы
- бежать куда глаза глядят Сделано
- бежать сломя голову Сделано
- белая ворона
- белая кость
- бить баклуши Сделано
- бить ключом Сделано
- биться как рыба об лёд
- бог подаст!
- бред сивой кобылы Сделано
- бросать тень
- бросаться в глаза
- в глаза не видеть
- в некотором царстве, в некоем государстве Сделано
- в подмётки не годится
- в пух и прах
- в Тигули Сделано
- в ус не дуть
- валить с больной головы на здоровую
- валиться из рук
- вбить себе в голову
- вдрызг Сделано
- вертеть хвостом[2]
- вертеться в голове
- вертеться как белка в колесе Сделано
- вешать лапшу на уши
- взять себя в руки
- видавший виды Сделано
- вилами на воде писано
- висеть на волоске
- висеть на телефоне
- витать в облаках
- вить веревки
- вкладывать душу
- влюбиться по уши Сделано
- во весь дух Сделано
- водить за нос
- водой не разольёшь
- волосы дыбом
- впасть в ступор
- вперёд без страха и сомненья
- впитывать с молоком матери Сделано
- время от времени
- вставать с левой ноги
- вставлять палки в колеса Сделано
- встать на ноги
- встать с колен
- всыпать по первое число Сделано
- всю жизнь разбирай — всего не разберешь
- втирать очки
- вывести на чистую воду Сделано
- выжатый лемон Сделано
- выйти из пелёнок
- выйти из себя
- выйти сухим из воды
- выкинуть из головы
- вырвать с корнем
- выметаться на улицу Сделано
- галопом в карьер Сделано
- где собака зарыта
- гладить против шерсти
- глаз да глаз нужен
- глаза на мокром месте
- глаза разбегаются
- гол как соко́л
- голова идёт кругом Сделано
- голодный как волк
- голубая кровь
- голубая мечта
- гора с плеч
- горбатить спину
- грызть гранит науки
- гулять по зеленому лугу[3] Сделано
- давить мух[4]
- дать дуба
- дать жару Сделано
- дать руку на отсечение
- дать стрекача
- два сапога — пара
- делать из мухи слона Сделано
- денег куры не клюют
- деньги не пахнут Сделано
- держать в ежовых рукавицах
- держать (приберегать) камень за пазухой
- держать карман шире
- держать нос по ветру
- держать палец на пульсе
- держать хвост пистолетом
- держать язык за зубами Сделано
- длинные руки Сделано
- для отвода глаз
- днём с огнём не (отыскать) найдёшь
- дойти (довести) до ручки Сделано
- достать из-под земли
- дрожать как осиновый лист на ветру
- душа болит
- душа нараспашку
- душа не лежит (к кому/чему-либо)
- душа не на месте
- душа радуется
- душа ушла в пятки Сделано
- души не чаять (в ком-либо)
- ехать крышей
- ждать у моря погоды
- жизнь кипит Сделано
- жить душа в душу Сделано
- жить как кошка с собакой
- жить как на вулкане
- за тридевять земель, в тридесятом государстве
- загораться идеей Сделано
- загребать жар чужими руками
- закадычный друг
- закинуть удочку
- залить за воротник
- залить за кадык Сделано
- замести следы
- заморить червяка
- зарубить на носу
- зарыть (закопать) талант в землю
- звёзд с неба не хватать
- знать в лицо
- знать как свои пять пальцев
- золотая жила Сделано
- золотой ключик Сделано
- золотой фонд Сделано
- золотые руки
- играть первую скрипку
- играть с огнем
- игрушки да смешки, шутки да потешки Сделано
- идея фикс
- идти по стопам
- из грязи в князи Сделано
- из огня да в полымя́
- излить душу
- иметь голову на плечах
- искать иголку в стоге сена
- искры из глаз посыпались
- испить чашу до дна
- исчезнуть с лица земли
- как аршин проглотил
- как ветром сдуло
- как гром среди ясного неба
- как дважды два четыре
- как курица лапой Сделано
- как на духу Сделано
- как на иголках
- как об стенку горох
- как с гуся вода
- как рукой сняло
- как рыба в воде
- как сельдей в бочке
- как снег на голову
- как чёрт от ладана
- камень на сердце
- камня на камне не оставить
- капля в море
- кататься как сыр в масле
- катиться (покатиться) по наклонной плоскости
- клин клином выбивать
- когда рак на горе свистнет
- козла драть[5]
- конь не валялся Сделано
- кормить обещаниями
- кот наплакал Сделано
- красивый жест
- красный как рак
- крепкий орешек
- кривить душой
- кривые руки; криворукий Сделано
- кричать на всех перекрестках
- куда ветер дует
- куда Макар телят не гонял
- купить кота в мешке
- лезть в голову
- лезть на рожон
- лепить горбатого Сделано
- лить воду на мельницу
- лить как из ведра Сделано
- лица не было[6]
- лицом в грязь не ударить
- лицом к лицу
- ловить на слове
- ловить рыбу в мутной воде
- ломать голову
- ломиться в открытую дверь
- мастер на все руки
- махнуть рукой Сделано
- между молотом и наковальней
- мерить на свой аршин
- метать бисер перед свиньями
- метать громы и молнии
- мир тесен
- молоть языком
- моя изба (хата) с краю
- мутить воду
- на мякине не проведёшь
- на одно лицо
- на свою голову
- на седьмом небе
- на худой конец
- набрать в род воды
- наводить тень на плетень Сделано
- нажать на все кнопки
- называть вещи своими именами
- напиваться до поросячьего визга
- находить изюминку
- нашла коса на камень
- не в бровь, а в глаз
- не видать, как своих ушей Сделано
- не видеть дальше своего носа
- не все дома Сделано
- не вязать лыка Сделано
- не до жиру Сделано
- не иметь ни гроша за душой
- не на своём месте
- не об двух головах
- (не) по душе
- не принимать душой
- не с руки
- не трогать пальцем
- не успеть глазом моргнуть
- нежданно-негаданно
- нем как рыба
- нет лица
- ни думал, ни гадал
- ни души Сделано
- ни пуха, ни пера
- ни словами сказать, ни пером написать
- ни слуху, ни духу
- ни сном, ни духом
- носить воду решетом
- нынешний день пережить, а об завтрашнем — не загадывать
- нюхать в воздухе, чем пахнет
- мотать срок Сделано
- обещать золотые горы
- обувать
- огнём и мечом
- одежда с чужого плеча
- окочуриться
- опустить руки
- от ворот поворот Сделано
- от горшка два вершка Сделано
- отбиться от рук
- отбросить копыта
- открыть глаза (на что-либо)
- отправиться в мир иной
- отправиться к праотцам
- отправиться на тот свет Сделано
- первая ласточка Сделано
- перегибать палку
- передавать из рук в руки
- переливать из пустого в порожнее
- пить как сапожник Сделано
- плавать как топор
- плевать в потолок
- плевать против ветра
- плыть по течению
- плыть против течения
- побывать в чужой шкуре
- повесить голову
- повиснуть в воздухе
- поговорить по душам
- показывать товар лицом
- под каблуком
- под мухой
- поджать хвост Сделано
- подложить свинью
- поднять хвост трубой Сделано
- поймать чёрта за хвост
- показать, где раки зимуют
- показать кузькину мать
- положить зубы на полку
- понимать душой
- понимать сердцем
- попасть впросак
- поставить в тупик
- поставить крест Сделано
- посылать на три буквы Сделано
- потёмкинские деревни
- потерять голову
- потерять лицо
- потихоньку да полегоньку
- похожи как две капли воды
- почил в бозе
- приказать долго жить Сделано
- припереть к стенке
- пройти сквозь огонь и воду Сделано
- прописать ижицу
- просвистеть все уши
- прост как три рубля
- проще пареной репы
- пруд пруди Сделано
- пускать пыль в глаза Сделано
- пьян в стельку
- работать не покладать рук
- (работать) с душой
- радоваться так, что едва не выпрыгивать из штанов
- разбитое сердце Сделано
- развесистая клюква
- разводить бодягу
- разводить на бобах
- распустить хвост веером Сделано
- распушить хвост
- реветь (выть) белугой
- рога и копыта Сделано
- рожки да ножки Сделано
- розовая мечта
- рубить сук, на котором сидишь
- руки коротки́ Сделано
- руки не доходят
- рукой подать
- с дыркой в кармане
- с головы до пят
- с ног на голову
- с места в карьер Сделано
- сальных свечей не ел и стеклом не утирался
- сбивать с толку
- сводить концы с концами
- свой в доску
- сгибать (скрутить) в бараний рог
- сгорать от стыда
- сгореть на работе
- сгущать краски Сделано
- семи пяденей (пядей) во лбу
- сесть в лужу
- сесть на ежа голым задом
- сесть на хвост
- сидеть сложа руки
- сирота казанская
- сиять (светиться) от счастья
- сквозь землю провалиться
- склеить ласты
- сколько душе угодно
- слово в слово
- сложить голову
- слыхом не слыхивать Сделано
- смотреть в оба
- смотреть во все глаза
- смотреть правде в глаза
- смотреть сквозь пальцы
- собраться с силами
- совести — на медный пятак
- сохранить лицо
- спрятать концы в воду
- спустя рукава Сделано
- стоять на своем
- стреляный воробей
- стрелять из пушки по воробьям
- строить глазки Сделано
- строить замки из песка
- ступай за семь вёрст киселя есть
- счастье улыбнулось Сделано
- сыграть в ящик
- так себе
- темно, хоть глаз выколи
- тише воды, ниже травы
- толочь воду в ступе Сделано
- тупой как пробка
- турусы на колёсах
- тьфу на тебя
- у чёрта на куличках
- убить двух зайцев
- ударить в грязь лицом
- уйти с головой (во что-либо)
- ума не приложу
- ума палата
- умирать от зависти
- умирать от любви
- умывать руки
- устроить баню
- уходить с головой
- учить уму-разуму Сделано
- хвататься за соломинку
- ходить вокруг да около
- ходить ходуном Сделано
- хоть всех святых выноси
- хрен знает Сделано
- худой как спичка
- худой конец Сделано
- чёрная душа
- чёрное золото Сделано
- (что-либо) (не) к лицу
- чужая душа – потёмки
- шапочное знакомство
- шарашкина контора
- шарики за ролики Сделано
- шаром покати Сделано
- шито да крыто
- шить белыми нитками Сделано
- шутки в сторону
- шутки плохи
- язык хорошо подвешен
Пословицы и поговорки[править]
- В карты играет, а мастей не знает. Сделано
- Вор на воре, вором погоняет.
- Время за деньги не купишь.
- Всему своё время.
- Выбирай корову по рогам, а девку по рода́м (по родителям). Сделано
- Выигрыш с проигрышем на одних санях ездят. Сделано
- Где забор, тут и вор.
- Где пьется, там и поется. Сделано
- Глядя на пиво, хорошо и плясать.
- Голова хвоста не ждет.
- Голосу нет — душа поет.
- Горяч на почине, да скоро остыл.
- Двум смертям не бывать, одной не миновать.
- Делавши смеялись, а сделавши плачем.
- Дело без конца, что кобыла без хвоста.
- Делу время, потехе час.
- Держись, чтоб в лапти не обули. Сделано
- Для потехи грызи орехи. Сделано
- Доброе начало — полдела откачало.
- Догорела свечка до полочки.
- Доплясались, что без хлеба остались. Сделано
- Жена не лапоть: с ноги не сбросишь. Сделано
- Жениться — беда, не жениться — другая, а третья беда — не отдадут за меня. Сделано
- Жив Курилка, не помер.
- Живешь — не с кем покалякать; помрешь — некому поплакать. Сделано
- Жил был царь Тофута — и сказочка вся тута.
- Заварил кашу, так не жалей и молока (и масла)!
- Заварили кашу, что и в рот не лезет[7]
- Звенят бубны хорошо, да плохо кормят. Сделано
- Играли на чистые, а сочлись на мелок. Сделано
- Играть на Демидов счет.[8] Сделано
- Играть на мелок.[9] Сделано
- Играть на чистые.[10] Сделано
- Иссушила молодца чужая девичья краса. Сделано
- Как заварил кашу, так и выхлебай.
- Каково начало, таков и конец.
- Камень на шею, да в пруд головой.
- Камзолы зелёные, а щи не солёные. Сделано
- Коли магарычи выпиты, и дело покончено.
- Конец — делу венец.
- Либо утку хлоп, либо парня в лоб. Сделано
- Лиха беда начало.
- Луза не на месте.[11]
- Лучше жениться, чем волочиться. Сделано
- Маленькая рыбка лучше, чем большой таракан.
- Маленькое дело лучше большого безделья.
- Мешай дело с бездельем, с ума не сойдешь.
- Молодцы-удальцы, ночные дельцы. Сделано
- На рынке пословицы не купишь.
- Начал за здравие, а свел на упокой.
- Начали гладко, а кончили гадко.
- Начать — не то, что кончить.
- Начинай сначала, где голова торчала.
- Начиная дело, о конце помышляй.
- Не кормил, не поил, а целует.
- Не стращай началом, покажи конец!
- Невольная женитьба не веселье.
- Недорубленный лес скоро вырастает.
- Нечего делать псу, так хоть где-нибудь да лижет. Сделано
- Нечем бить, так кулаком.[12] Сделано
- Нет дыма без огня.
- Ни роду, ни племени. Бобыль бобылем. Круглый сирота и сверху и снизу. Сделано
- Нищета прочней богатства.[13] Сделано
- Оказалась под венцом, так и дело с концом.
- Отзвонил, да и с колокольни долой.
- Первому кону не верь. Первому выигрышу не радуйся. Сделано
- Песни орать — не пахать. Сделано
- Песня вся, больше петь нельзя.
- Плохое начало — всё назад помчало.
- Подвёл деда под монастырь.[14] Сделано
- Покойника отпели, нигде не задели.
- Пороху не хватило.[15]
- Пословицами на базаре не торгуют.
- Поспешишь — людей насмешишь.
- Потерянного времени не воротишь.
- Пришло счастье, хоть в колокола звони.
- Рад бы играть, да тузы нейдут. Сделано
- Репа продана, и воз накрыт.[16]
- Речист, да на́ руку нечист.
- Риск — благородное дело.
- Руки коротки, так ноги приставь[17] Сделано
- Рыбки да рябки, прощай деньки! Сделано
- С концом, что с узлом.
- Сапоги смазаны и дыры замазаны. Сделано
- Сапог-то скрыпит, да в горшке не кипит. Сделано
- Сапожки под скрыпом, а каша без масла. Сделано
- Сколько веревку ни вить, а концу быть.
- Сколько волка не корми, а он всё равно в лес смотрит.
- Слезами горю не поможешь. Сделано
- Сначала густо, а под конец пусто.
- Соловья за песни кормят. Сделано
- Сон да баба, кабак да баня — одна забава.
- Спасибо не за то, что играли, а за то, что перестали. Сделано
- Старость — не радость. Сделано
- Стоит выиграть, чтоб не бояться проиграть. Сделано
- Сыграл бы грандуху, да не хватает духу.[18]
- Тише едешь, дальше будешь. Сделано
- Трубка да баба перва забава.
- Трусы в карты не играют. Сделано
- У во́ра ремесло на лбу не написано.
- У кольца нет конца.
- У нашего молодца нет забавам конца. Сделано
- Умел начать, умей и кончать!
- Унянчили дитятку, что не пикнуло. Сделано
- Хоть выиграл ноги — есть на чём бежать.[19]
- Хоть дурён, да фигурен. Сделано
- Хоть есть нечего, да жить весело. Сделано
- Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.
- Чему быть, тому не миновать. Сделано
- Чулки новы, пятки голы. Сделано
- Эта пословица не для Кузьмы Петровича.
- Эта поговорка не для нашего Егорки.
- Это еще только цветочки, а ягодки будут впереди.
Литовские[править]
- Умён, как мудрая свинья.
- Пьяному и в болоте сухо.
- Дурака и в церкви бьют.
- Дурак дурака просит ума.
- Большой как бык, дурной как баран.
- Много ума - много бед.
- Язык длинный - ум короткий.
- Где чёрт сидит, туда Пяркунас бьёт.
- Голова как решето, водой наполненное.
Польские[править]
Еврейские[править]
- Пословицы
- Борода не делает козла раввином. Сделано [20]
- Не будь сладок — иначе тебя съедят. Не будь горек — иначе тебя выплюнут.
- Бойся козла спереди, коня — сзади, дурака — со всех сторон.
- С деньгами не так хорошо, как без них плохо.
- Когда нечего делать, берутся за великие дела.
- Лучше умереть от смеха, чем от страха. Сделано
- Лучше еврей без бороды, чем борода без еврея. Сделано
- Глухой слышал, как немой рассказывал, что слепой видел, как хромой быстро-быстро бежал. Сделано
- Корова по небу летела, на дуб присела, яйцо снесла.
- Бояться, как Аман колотушки (то есть не бояться), что Аману колотушка (как об стенку горох)
Больше пословиц, хороших и разных!
- Идиомы
- да сотрётся имя его (говорят о злодее) — Сделано [21]
Международные[править]
- Альфа и омега
- Благими намерениями вымощена дорога в ад
- Танталовы муки
- Сизифов труд
- Дары данайцев
- Архимедов рычаг
- Ящик Пандоры
- Полет Икара
- Слава Герострата
- Авгиевы конюшни
- Яблоко раздора
- Пиррова победа
- Пегаса оседлать
- Высечь море
- Кануть в лету
- Гомерический смех Сделано
- Дары Бахуса
- Рубикон перейти
- Семь чудес света
- Со щитом или на щите
- Пуп земли
- Хлеба и зрелищ!
- Драконовские меры
- Пение сирен
- Калиф на час
- Тысяча и одна ночь
- В кильватере плыть (идти, следовать)
- Девятый вал
- Итальянская забастовка
- Пустая порода
- В цейтнот попасть
- Секрет Полишинеля
- Панургово стадо
- Буриданов осел
- Золотая середина Сделано
- Варфоломеевская ночь
- Крестовый поход
- Мальбрук в поход собрался
- Таскать каштаны из огня
- Адвокат дьявола
- Пир во время чумы
- Ничто не ново (не вечно) под луною
- золотой век
Библеизмы[править]
- в поте лица Сделано
- воля божья Сделано
- глас вопиющего в пустыне
- метать бисер перед свиньями
- на кру́ги своя
- на сон грядущий
- притча во языцех
- пуститься во вся тяжкая
- око за око, зуб за зуб
- устами младенца глаголет истина
- вошло вино — вышла тайна
- перекуют мечи на орала
- отделить овец от козлищ
- Гог и Магог Сделано [22]
- голубь мира с оливковой ветвью Сделано [23]
- мера за меру Сделано [24]
- посыпать голову пеплом
- вавилонское столпотворение
- валаамова ослица
- козёл отпущения
- валтасаров пир
- дары волхвов
- иерихонская труба
- каждой твари по паре
- казнь египетская
- каинова печать
- как песку морского
- камень преткновения
- краеугольный камень
- курить фимиам
- манна небесная Сделано
- разверзлись хляби небесные
- суета сует
- трубный глас
- тьма египетская
- хлеб насущный
- не хлебом единым
- язык прилип к гортани
- мафусаилов век
- Содом и Гоморра
- до потопа (допотопный)
- древо познания (добра и зла)
- соломоново решение
- Геенна огненная
- Новый Вавилон
- избиение младенцев
- Змей-искуситель
- изгнание из Рая
- Ноев ковчег
- фараоновы коровы
- семь смертных грехов
- пьян, как Лот
- пьян, как Ной
- богат, как Корей
- неопалимая купина
- лестница Якова
- бальзам Глаада
- Ничто не ново под солнцем
- Псу живому лучше, чем мёртвому льву
Латынь[править]
Список крылатых латинских выражений в Википедии (здоровенный)
Латинские пословицы в Викицитатнике (с переводом)
15 очень известных латинских фраз с объяснением и картинками
Литературизмы[править]
Грибоедовизмы[править]
- А судьи кто?
- Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали Сделано
- смесь французского с нижегородским
Пушкинизмы[править]
- Ай да Пушкин, ай да сукин сын! Сделано
- В Европу прорубить окно Сделано
- И мальчики кровавые в глазах Сделано
Козьмопрутковизмы[править]
- Глядя на мир, нельзя не удивляться.
- Одного яйца два раза не высидишь.
- Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим.
- Бди!
- Что имеем — не храним; потерявши — плачем.
- Что скажут о тебе другие, коли ты сам о себе ничего сказать не можешь?
- Полезнее пройти путь жизни, чем всю вселенную.
- Никто не обнимет необъятного.
- Плюнь тому в глаза, кто скажет, что можно обнять необъятное!
- Если хочешь быть счастливым, будь им. Сделано
- Где начало того конца, которым оканчивается начало?
- Если хочешь быть красивым, поступи в гусары.
- Взирая на солнце, прищурь глаза свои, и ты смело разглядишь в нём пятна.
- Лучше скажи мало, но хорошо.
- Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно.
- Обручальное кольцо есть первое звено в цепи супружеской жизни.
- Легче держать вожжи, чем бразды правления.
- Не всё стриги, что растёт.
- В здании человеческого счастья дружба возводит стены, а любовь образует купол.
- И устрица имеет врагов.
- Не всякий генерал от природы полный.
- Под сладкими выражениями таятся мысли коварные: так от курящего табак нередко пахнет духами.
- Что есть хитрость? — Хитрость есть оружие слабого и ум слепого.
- Не ходи по косогору, сапоги стопчешь!
- Единожды солгавши, кто тебе поверит?
- Мудрость, подобно черепаховому супу, не всем доступна.
- Мудрость уменьшает жалобы, а не страдания!
- Нет адъютанта без аксельбанта. Сделано
- Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану!
Салтыковощедринизмы[править]
- уши выше лба не растут Сделано
- нахалом вперёд лезет
- всякий партикулярный человек
- разбираться в каракулях охоты нет Сделано
- пустомысленное слово
- пустопорожнее слово
- на свете множество всяких слов, но самые опасные из них — это слова прямые, настоящие
- лишние мысли и лишние чувства без нужды осложняют жизнь
- лишняя совесть останавливает руку, которая готова камень бросить
- поголовное освобождение от лишних мыслей, лишних чувств и лишней совести
- в деле распространения здравых мыслей без того нельзя, чтоб кто-нибудь паскудой не обругал
- учение, известное под именем доктрины вяленой воблы
- тем чаще и чаще становился поперек горла вопрос: «А дальше что?»
Ильфопетровизмы[править]
- автомобиль — не роскошь, а средство передвижения Сделано
- Грузите апельсины бочках братья Карамазовы. Сделано
- он понял, что сейчас его будут бить, может быть, даже ногами
- Трамвай построить — это не ешака купить. Сделано
- Граждане! Уважайте пружинный матрац в голубых цветочках! Сделано
- комната, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла
- Оставалось одно — пропадать!
- Мусик!!! Готов гусик?
- А может тебе ещё дать ключ от квартиры, где деньги лежат?
- Почём опиум для народа?
- Скоро только кошки родятся!
- Знойная женщина, — мечта поэта.
- Крепитесь! Россия вас не забудет! Заграница нам поможет!
- Нас никто не любит, если не считать уголовного розыска, который тоже нас не любит.
- Разве можно так напиваться на рубль?!
- Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице. Сделано
- От мёртвого осла уши.
- «Киса и Ося были здесь»
- Батистовые портянки будем носить, крем Марго кушать.[25] Сделано
- Киса, я хочу вас спросить, как художник художника: вы рисовать умеете?
- гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору
- Твой суслик летит к своей курочке на крыльях любви!!!
- Что же вы на меня смотрите, как солдат на вошь? Обалдели от счастья?
- Вас обманули, это не мексиканский тушкан, это шанхайский барс.
- Я думаю, что торг здесь неуместен!
- Я человек, измученный нарзаном.
- Хо-хо!
- Пролетарий умственного труда! Работник метлы!
- Кому и кобыла невеста.
- Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.
- Он любил и страдал. Он любил деньги и страдал от их недостатка.
- Дело помощи утопающим — дело рук самих утопающих.
- Молодая была уже не молода.
- Не устраивайте преждевременной истерики. Если вы уже не можете не переживать, то переживайте молча.
- Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!
- В голове, как ребенок во чреве матери, мягко шевелился свежий армянский анекдот.
- Время, которое у нас есть, — это деньги, которых у нас нет.
- Мы чужие на этом празднике жизни.
- Сбылась мечта идиота.
Гашекизмы[править]
- Ну, видишь, чего же ты запираешься, когда у тебя такая еврейская фамилия?
- Понюхай-ка, подлец, чем пахнет.
- Особой комиссией я официально признан идиотом. Я — официальный идиот. Сделано[26]
- Человек-то хочет быть гигантом, а на самом деле он дерьмо. Так-то, брат!
- Повесься на семафоре у моста.
- Ему хотелось бы, чтобы в нем признали человека — существо, равноценное свинье.
- Eсли уж меня один раз признали слабоумным, то мне это пригодится на всю жизнь.
- Шире раскрывай глотку, грязная вифлеемская свинья! Разве так кричат «аллилуйя»?
- Я в такие дела не вмешиваюсь. Ну их всех в задницу с такими делами!
- Образование облагораживает душу, а этого на военной службе не требуется. Сделано
- Дисциплина, болваны, необходима. Не будь дисциплины, вы бы, как обезьяны, по деревьям лазили.
- Oна хоть и слабоумная, но может занимать любую государственную должность.
- Иной мадьяр не виноват в том, что он мадьяр.
- Попробуйте надуть славой поросенка — обязательно лопнет.
- Сидите себе спокойно, если раздумали вешаться.
Врунгелевизмы[править]
- Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт.
- В картах я прекрасно разбираюсь, но не в морских, а в игральных.
- В нашем деле за такое бьют подсвечниками.
- Вам, молодой человек, не приходилось плавать по Амазонке? Нет. Вот и прекрасно, и не стремитесь. Не рекомендую.
- Всякая селёдка - рыба, но не всякая рыба - селёдка.
- Контрабас с товаром. [27]
- Незаконный ввоз белок.
- Я там и тут — куда пошлют. А посылают часто.
- Мы в некотором роде не совсем гавайцы. Скорее даже, совсем не гавайцы…
- Никакой стрельбы и прочих шумовых эффектов.
- 99 тысяч чертей!!!
- Не выспаться всегда успеешь.
Мировая классика в русских переводах[править]
При всём при том,
при всём при том,
при всём при том при этом
Маршак остался Маршаком,
а Роберт Бёрнс - поэтом!
- Если человек глуп, это надолго. — Вольтер
- Быть или не быть, вот в чем вопрос.
- Ты этого хотел, Жорж Данден!
- Молилась ли ты на ночь, Дездемона? Сделано
- О люди! Порождение крокодилов!
- Боливар не вынесет двоих. — О.Генри
- Вверх лезут в той же позе, что и ползают. — Джонатан Свифт
...
Политицизмы[править]
Иностранщина[править]
- Азербайджанизмы
- Англицизмы
- Галлицизмы
- Германизмы
- Испанизмы
- Китаизмы + Чэнъюй: Примеры
- Латинизмы + Список крылатых латинских выражений + Список латинских пословиц
- Персизмы
- Полонизмы
- Семитизмы
- Тюркизмы
- Украинизмы
- Чехословакизмы
Прочие -измы[править]
- Крылатые выражения
- Варваризмы
- Русизмы + Пословицы русского народа (под ред. В. Даля)
- Старославянизмы
- Церковнославянизмы
Имена и фамилии[править]
- Сводная таблица со ссылками на статьи про имена разных народов (Википедия)
- Правила использования имён (Википедия)
- Список имён советского происхождения
- Азербайджанские имена
- Английские имена
- Арабские имена
- Армянские имена
- Белорусские фамилии + имена
- Болгарские имена
- Венгерские имена
- Вьетнамские имена
- Греческие имена
- Грузинские имена
- Еврейские имена
- Индийские имена
- Ирландские имена
- Испанские имена
- Итальянские имена
- Китайские имена
- Корейские имена
- Латышские имена
- Литовские имена
- Монгольские имена
- Немецкие имена
- Польские имена
- Таджикские имена
- Татарские имена
- Турецкие имена
- Украинские имена
- Финские имена
- Французские имена
- Чешские имена
- Шведские имена
- Японские имена
См. также[править]
Использованная литература[править]
- Пословицы русского народа : Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. : в 2 т. / сост. В. Даль; Императорск. общество истории и древностей российских при Моск. унив. — 2-е изд. — М.: Типогр. Моск. унив., 1862—1879.
Примечания[править]
- ↑ Эта книга была переведена на немецкий язык, издана огромным тиражом под заглавием «Mein Kampf» и пользовалась в Германии ошеломляющим успехом.
- ↑ Про хвостовёртов: В свете всё так: кто глуп, тот и добр; у кого зубов нет, тот хвостом вертит.~ А. В. Сухово-Кобылин (1817 — 1903)
- ↑ Играть в карты.
- ↑ Напиваться в стельку.
- ↑ Дурно петь.
- ↑ Cильно испугаться, побледнеть.
- ↑ Никто не знает, как расхлебать.
- ↑ Играть в азартную игру не на деньги.
- ↑ Играть в азартную игру, делая ставки в долг.
- ↑ Играть в азартную игру, делая ставки наличными деньгами.
- ↑ О промахе в биллиардной игре.
- ↑ Нет хороших карт на руках.
- ↑ Имеется в виду, что выбиться из бедности гораздо тяжелее, чем потерять богатство.
- ↑ О битой карте в карточной игре.
- ↑ О шаре, не докатившемся до лузы в биллиардной игре.
- ↑ Об окончании чего-либо.
- ↑ О промахе в биллиардной игре.
- ↑ О карточной игре.
- ↑ О проигрыше в азартную игру.
- ↑ так отозвался Франтик Парижский о попытке Гамбургера отпустить усы, как у И.Л.Переца
- ↑ так отозвался Гамбургер о Хмельницком (еврейское прозвище Хамелюк употребляется как раз чтобы не называть имя)
- ↑ Арон Гутан считает Первую Мировую войну войной Гога и Магога
- ↑ Мира Голуб и Вета Олива организуют антивоенный марш
- ↑ В рассказе жителей Жукова Борока о дедушке Соломона Маймона
- ↑ Крем Марго — мороженое Ice à la Margot со взбитыми сливками и фисташковым сиропом, рецепт которого был приведён в популярной кулинарной книге Fannie Merritt Farmer. The Boston Cooking-School Cookbook, 1896. Подавалось в бокале для шампанского.
- ↑ Ясос Биб подумывал о симуляции слабоумия, чтобы откосить от армии, но разумно отказался от этой затеи, решив, что в армию охотно зачисляют пациентов именно с таким диагнозом.
- ↑ Привет виолончелисту Ролдугину!
Лингвистика |
|
---|---|
Звуки и буквы | Алфавит · Азбука Морзе · Греческий алфавит · Кириллица · Латиница · Буквы (нецензурные · Ѫ) · Фонема · Гы · Ку · Ня |
Слова и предложения | Антонимы · Общепринятые сокращения · Порядок слов · Рекордные слова русского языка · Слово · Слова-паразиты | Части речи · Неопределённый артикль · Определённый артикль · Имя существительное · Глагол · Местоимение · Частица |
Термины, понятия | Времена в английском языке · Жопа как метафора в американском английском · Искусственный язык · Кирилл и Мефодий · Орфография · Падежи · Перевод (машинный · политкорректный) · Редупликация · Сократ · Тавтология · Хомский · Центр американского английского · Шепелявость |
Советы от лингвиста | Как выговаривать имя Ахмуд Мухмадинеджад · Как выучить английский язык · Как запомнить алфавит · Как изучать мёртвые языки · Руководство по созданию искусственного языка · Чтение по губам · Урок русского языка |
См. также: Славянская азбука ❖ Словари ❖ Список языков |
Персонажи | Ясос Биба · Яша Лава · Рюмкевич и Наливайтес · Арон Гутан · Хермандо Пидоралес-и-Соса · Уймураз Могулия · Атомули Ядалато · Огого Добегулия · Ахинеос Дундукис-Туканский · Пинхус-Мордехай Лава · Мойра-Двойра Крейндель · Профессор Нематюкайтес · Циля Шкурник · Ла Пшилохань · Такъяжи Немойши · Ай Цын Жуй и Ху Сюй Сюй · Робот «Horrivox» · Порвал Баянов · Рихнута Шизануте · Кот Ужупис · | |
---|---|---|
Путешествия | Поездка в Жемайтию · Путешествие в Америку · Неманская экспедиция | |
Городские легенды | Частные уроки латыни | |
Хронология · Первоисточники · Словесная шелуха |