Несловарь:A-Z

Материал из Абсурдопедии
(перенаправлено с «LCD»)
Перейти к: навигация, поиск
АМ.png
Добро пожаловать в Несловарь, наиболее бестолковый из всех толковых словарей слов и выражений, которые лучше не толковать буквально.

ZzzZzzZzz[править]

  1. Храп по Фрейду
  2. Збагоиздвие во время зна

A[править]

Величайшее изобретение человеков в истории. Универсальная буква (используется и в Английском и в Русском языке). Является первой буквой таких выдающихся слов, как «А», «Ам», «Амёба», «Апчхи», «Ахмед» и «Акорочка»! И не говорите, что последнее слово пишется с буквы «О»!!! Это оскорбительно!

Ad majorem Dei gloriam[править]

В переводе с латуни — «во славу Господа-майора». Данная фраза используется милиционерами, когда они прибегают бить очередного штатского.

Against[править]

Ну вот, опять SGS-Thomson!

Any key[править]

Важная кнопка на клавиатуре. Нажатие может привести к самым неожиданным последствиям — от вылета винды до ядерной войны и апокалипсиса.

Если вы не можете найти any key на своей клавиатуре, обратитесь к системному администратору.

В компьютерных играх нажатие на эту кнопку открывает все двери, даже если они замурованы.

Armstrong[править]

От англ. Armenian и strong — «Армяне — сила!»

ATM-Turbo[править]

Компьютер, совместимый с ZX-Spectrum. Судя по названию, состоит из банкомата и турбины.

BBC[править]

  1. Военно-врачебные силы.
  2. Вобла вяленая солёная.
  3. Воздушно-взрывчатая смесь
  4. рус. Би-Би-Си (дословно «баба бабе сказала» или «баба с бабой судачила») Сверхскоростное радиоэлектроннолучевое сетевое средство распространения информации в деревнях, поселках, небольших городах поселкового типа, крупных посёлках городского типа, а также в длинных очередях за разными штучками и на придомовых территориях крупных, крупнейших и сверхкрупнейших городов.
  5. Остров невезения в Атлантическом океане, на котором раскинул свои просторы город Лондон.

BBK[править]

Сокращение от «Великие Ворота Китая», единственные ворота в Великой Китайской Стене, через которые осуществляется официальный экспорт товаров из Китайской Народной Республики. На товары, экспортированные через эти ворота, таможня ставит печать с аббревиатурой BBK. Товары, не имеющие такой печати, экспортированы из Китая контрабандно, путём перебрасывания через Великую Китайскую Стену в другом месте. При падении они часто повреждаются, что и создало миф о якобы низком качестве китайских товаров.

Citizen Watch Co., Ltd[править]

от англ. «Гляди, гражданочка, компания, Элтити!»

Компания-разработчик уникальной системы наблюдения за гражданами Японии через жучки, встроенные в часы и калькуляторы. Лозунг: I am watching you, dear Japanese citizen!

Clockwise[править]

Мудрый, как часы. Поскольку вычислительная мощность часов обычно очень мала, этим фразеологизмом обычно обозначают тупых людей. А людей поумнее называют counterclockwise - мудрый, как часы-частотомер.

Deep purple[править]

Мелкобританское выражение, обозначающее полное безразличие и индифферентность. Дословно: "глубоко фиолетово".

DVD[править]

Известная во всём мире марка молока. Полное название «Domik v derevne».

Dura lex - sed lex[править]

Дурак ты Лёха, хоть ты Лёха уже и седой, а всё равно дурак.

Evening[править]

  1. Выравнивание;
  2. Возведение числа в квадрат - от этого оно становится чётным, независимо от того, каким было до этого.

Figs Prize[править]

Магазин очень дешёвых товаров, в котором в качестве призов наиболее активным покупателям раздают финики.

Flёacht!![править]

Флррреееаххвхвхтфт, или просто флехт.

  1. Жуткий крик, не имеет чётко установленного произношения. Крик проявления необузданной жестокости и превознемогаемой дикости, обычно сопровождаемый невозможно неестественным выражением лица и обильным выделением слюны.
  2. Примерное написание звука треска костей, прорезания человеческой плоти холодным оружием, перетирании мяса и т. д.
  3. Крик, исполняемый при ситуациях, когда ты видишь слишком много окровавленного мяса. При этом твой рот, пытаясь объяснить происходящее, издаёт этот звук (как говорится: «Глаза боятся, а рот делает»).
  4. фхтагн на финском.

Flyback transformer[править]

Трансформатор-бумеранг. Если кинуть в кого-нибудь такой трансформатор, он обязательно прилетит назад.

Ghbdtn[править]

С этого немецкого по виду слова начинается общение в аське. Причем с вероятностью 100 % следующим сообщением будет Привет:)

Hasbro[править]

Любой, у кого есть брат.

How are you[править]

Хав а ю

  1. Обеденный перерыв на английских предприятиях.
  2. Хороший статус для аськи.
  3. Любой процесс приёма пищи.
  4. Любимая фраза Ктулху.

Intel[править]

  1. Cокр. от англ «внутренний разговор» — бред сумасшедшего с раздвоением личности.
  2. По слухам: Фирма где-то за рубежом, ставящая своей основной целью завоевать мир и попутно производящая процессоры поедания денег. Юридически её деятельность обоснована законом некого Мура. Также известна в России как ООО «Штеуд».

o_O[править]

В сценариях голливудских ситкомов — обозначение междометия «Ой-ёй» (англ. O-ou). Способы выражения: o_O — восходящая интонация, O_o — нисходящая интонация.

Logado[править]

«Привет» в переводе с T9.

LCD[править]

Цветные дисплеи нового поколения, способные выводить на экран самые ярчайшие цвета и оттенки. К ним в комплекте обычно поставляется набор марок (в народе — ЛСД), с помощью которых и можно увидеть эти самые цвета.

LGBT[править]

Южнокорейский телефон, подключённый к британской телефонной сети.

Napalm Death[править]

Прогресcив-сатаник-тру-блэк-дэт-треш-метал-группа, записи которой насылают смерть на любой palm-top PC, на который они записаны.

Nvidia[править]

Компания, занимающаяся выпуском нагревательных элементов для системы обогрева компьютеров в северных странах. Известным фактом является то, что сопротивление полупроводников растёт с уменьшением температуры, поэтому в сильные морозы компьютер может перестать работать вообще, так как сопротивление полупроводниковых логических элементов в микросхемах станет очень большим. Поэтому переохлаждение компьютера значительно опаснее его перегрева. Компания Nvidia предлагает инновационное решение данной проблемы — компьютерные отопители серии «GTX», что в переводе с транслита означает ПЕЧ (правильнее - «Печь», так как в английском транслите не используется мягкий знак). Отопитель представляет собой текстолитовую плату, вставляемую в разъём PCI-Express. На плате отопителя расположены радиаторы, представляющие собой нихромовые проволочки в кожухах, выполненных в стиле компьютерных микрочипов, а также вентилятор, прогоняющий холодный воздух через нагретые радиаторы и распространяющий его по всему объёму системного блока, а в особо мощных моделях — по всей комнате, или даже квартире.

Re[править]

Междисциплинарная область знаний, включающая в себя решения таких вопросов, как патч К155ЛА7 под BSD, результат гомосексуализма Неизвестного исполнителя, выборы самого смешного перевода Гарри Поттера и так далее. Является одной из наиболее обсуждаемых тем в FIDO и Инфернете, с большим отрывом опережая Ку:, Re[2]: и Re: Re:.

Royal Canin[править]

Рояль, заполненный кониной. Используется для контрабанды конины.

SPARC[править]

Главный непечатный орган рабочих, солдатских и крестьянских депутатов, издаваемый Солнцевской братвой на деньги трудящихся. Орган используется для размешивания солярки в больших чанах. От продукции конкурирующих издателей (например, «Вентиля») «Искра» отличается более толстым рабочим концом (т. н. «BIG-Endian architecture»). Впрочем, самоходные мотороллеры одной конкурирующей фирмы также довольно толсты в этом месте. Этимологию слова следует искать в английском слове «park».

Windows[править]

Английское наименование программы Дмитрия Нагиева «Окна». Когда Билл Гейтс только начинал разработку своей ОС и ещё не знал, как её назвать, он посмотрел программу «Окна» и решил, что это самое подходящее название, так как ОС обещала быть также очень скандальной.

WTF[править]

Сокращение от англ. World Trade Facility — Всемирный Торговый Комплекс. До 11 сентября 2001 года размещался в Нью-Йорке в так называемых «башнях-близнецах». Впоследствии был угнан террористами-смертниками, которые с его помощью протаранили пять пассажирских самолётов.

В современном английском языке используется в переносном смысле для выражения крайнего удивления.

WWW[править]

Сокращение от англ. Wow, Wow, Wow! — Ого, Ого, Ого! Придумано Биллом Гейтсом и применяется в Инфернете для классификации порносайтов. В Украине читается как ЭМ до горы ногамы, ЭМ до горы ногамы, ЭМ до горы ногамы!

Yamaha[править]

Мотосинтезатор стандарта MSX.