Порто
По́рто (крайне редко «портвейн») — слово или термин берёт своё начало от названия одного из главных портов Португалии — Порту. Через данный основной и немаловажный порт коннектили, а затем даже экспортировали крепкие вина, изготавливаемые из местного винограда. В Англии вина, прошедшие через Порт, называли «вино-порто» или «порто-вино», а в России — «вино-водка». Следует заметить, что разъём основного португальского порта был настолько заковыристым и уникальным, что через него было совершенно невозможно коннектить продукцию, полученную из других виноградников той же Испании, Италии или соседнего Франкистана. В двух словах, совместимость данного порта реально стремилась к нулю.
История[править]
Если верить истеричным историкам, то изначально и традиционно львиная доля всего местного шмурдяка, поставляемого через основной Португальский порт, производилось жителями столицы виноделия — древнего города Виноград.
Юридические аспекты[править]
Хитрые и весьма предприимчивые жители Португалии поспешили защитить авторским правом всё, что могло в теории коннектиться с основным портом страны. Также жители и правители, пользуясь случаем и монополией, узурпировали название весьма распространённого и почитаемого любителями шмурдяка — «Портвейн». Однако в России, а по некоторым данным, в Солнечной Молдавии и в пиратском Китае по-прежнему гонят шмурдяк, не уступающий по качеству фирменному под брендом «Три топора».
Примечание: не следует наивно полагать, что «Три тополя на Плющихе» — это изысканный портвейн. Вовсе нет! Данную марку гонит Ключница Пелагея в местном монастыре из забродившего кагора. Но когда в силу очередной торговой войнушки-заворушки с прилавков питейных заведений начисто исчезают «Три топора», местным профессионалам, любителям и даже ценителям приходится употреблять и этот шмурдяк. А кому сейчас легко?! Ведь это всё делается в рамках государственной программы «Импортозамещение», то есть замены порта на любой мало-мальски подходящий по конфигурации, но чаще таки порошковый китайский…