Для людей с оригинально извращённым чувством юмора так называемые эксперты из Википедии предлагают статью под названием Уголовный жаргон.
Широк словарь этих интеллигентов. Слишком далеки они от народа. Но они разбудили Сяву, а Сява отлил жигуля Коляну, а Колян не понял в натуре, ну чё ёпта за базар.
- ~ Ленин про интеллигенцию
По-гопницки
|
По-интеллигентски
|
Фра́еро-паца́нский барахо́льник — е%аная малява с прогоном для шибко вумных начальников и типа культурных таких интеллигентов, и с%аных бичей, и всяких фраеров незахерчёванных, как ботать по фене с пацанами риальными и чоткими. Ну типа фраера чотко базарить них%ра не локшат. Вот штоб они Торбу знали назубок, чтоб рога не голили и в цугцндер на%уй не загремели, такую полезную книжку им и замутили.
Эта шняга, внатуре, е%аными жидами Брохой и Ефрошкой типа составлена, штобы фраерам и интеллигентам было по лафе баланду травить с гопниками. Центряк ёпта полезный, и двигать налево его не стоит.
|
Ру́сско-го́пницкий разгово́рник — разговорник, содержащий набор шаблонных слов и фраз, наиболее часто используемых хорошо образованными и/или высококультурными лицами при общении с простыми жителями спальных районов мегаполисов. Данный разговорник составлен на основе широко известного в интеллигентной среде классического «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона».
По понятным причинам язык интеллигенции малопонятен совершенно непонятен большинству населения. Для того, чтобы устранить культурный барьер между интеллигенцией и народом, ниже приводятся наиболее распространённые интеллигентские слова и фразы, а также их перевод на нормальную, понятную народу речь.
|
Основные слова и понятия[править]
По-гопницки
|
По-интеллигентски
|
Люди, профессии
|
|
|
Академик, син. барин
|
Известный предводитель преступного сообщества
|
Акробат, син. пидор
|
Артистическая натура, предпочитающая представителей своего гендера
|
Акула
|
Опытный карточный шулер
|
Аллигатор
|
Жестокий, беспощадный человек
|
Артист
|
Ловкий мошенник
|
Бандерша
|
Мадам, содержательница увеселительного заведения
|
Барыга
|
Купец, особа торгового сословия
|
Башкир
|
Служащий органа правопорядка, син. полицейский, син. жандарм
|
Васятка син. лох
|
Наивный человек, которого легко ввести в заблуждение
|
Гандон син. Пидор майский
|
Человек сомнительных моральных качеств
|
Музыкант
|
Человек, промышляющий кражами
|
Не пришей к пи%де рукав
|
Человек, чувствующий себя неуютно в незнакомой компании
|
Пи%добол син. Мудозвон
|
Особа легкомысленная, син.неуёмный говорун, син.неумелый рассказчик
|
Фраер захарчёванный
|
Маститый учёный в области исследования фразеологии и поведенческих особенностей уголовного социума
|
|
В магазине, ресторане, на улице
|
|
|
Ба́бки
|
Казначейские билеты, местная валюта
|
Се́мки
|
Обжаренные растительные семена подсолнуха
|
А́мпула
|
Бутылка отменного французского шампанского «Вдова Клико»
|
Ба́нка
|
Один литр горячительного напитка
|
Пивко́, син. жигу́ль
|
Слабоалкогольный хмельной напиток
|
Антраци́т
|
Сильнодействуещее наркотическое вещество
|
Кэ́пка
|
Головной убор с козырьком, защищающий от солнечного удара
|
Маби́ла
|
Аппарат беспроводной связи
|
Не пришей к пи%де рука́в
|
Устройство или механизм, не обладающий полезными свойствами
|
Та х%йня
|
Предмет пристального рассмотрения
|
|
В полиции
|
Академия
|
Пенитенциарное учреждение
|
Аквариум
|
Следственный изолятор для нарушителей законности и общественного порядка
|
Амбразура
|
Окно в двери помещения для содержания находящихся под стражей
|
Обезьянник
|
Огороженное решеткой пространство в отделении полиции, куда помещают доставленных
|
На транспорте
|
Байдан
|
Железнодорожный вокзал высокой пропускной способности
|
Основные фразы[править]
По-гопницки
|
По-интеллигентски
|
Приветствие, прощание
|
Слышь, ты!
|
Здравствуйте, многоуважаемый!
|
Эй, слышь, братан, гони сюда!
|
Милостивый государь! Пожалуйте к нам!
|
Вали уже нах%р!
|
До свидания, голубчик!
|
Вежливые обращения
|
|
|
Чё-каво?
|
Что вам угодно, любезнейший?
|
Баклан ты, Вася!
|
Василий Христофанович, голубчик, помилуйте! После вашего нетактичного поступка мне стало неловко как-то.
|
Ты бацильный, штоли?
|
Душенька, Вам нездоровится? Позвольте мне вызвать для вас доктора.
|
Я твою мать е%ал!
|
Как Вам не стыдно, молодой человек?! Я вам в отцы гожусь!
|
Вован — авторитет!
|
Вы знаете, Владимир Владимирович — очень уважаемый в городе человек!
|
|
Разговор, общение
|
|
|
Чё?
|
1. Извините, не могли бы Вы повторить только что сказанное? 2. У меня проблемы со слухом.
|
Харэ пи%доболить!
|
А теперь разрешите высказаться по существу вопроса…
|
Не трави баланду!
|
Прекратите лгать! Как Вам не совестно?!
|
Ты, х$й! Заткни своё е%ало!
|
Мне кажется, в этом вопросе Вы не совсем правы…
|
Э, чё за базар!
|
Простите, Вы не могли бы разговаривать чуточку потише?
|
Не баси́, баклан!
|
Пожалуйста, не разговаривайте со мной повышенным тоном.
|
|
Просьбы
|
|
|
Эй, ур%д, живо сделай… син. Эй, чм%шник, а ну живо…
|
Будьте так любезны…
|
Есть чё закурить?
|
Одолжите, пожалуйста, табачку.
|
Есть чё?
|
1. Пожертвуйте, бога ради, на билет на проезд в обшественном транспорте!
|
А если найду?
|
Не могли бы вы оказать любезность и дать воспользоваться Вашим телефонным аппаратом для звонка?
|
Банкуйте!
|
Господа, давайте обсудим условия раздела прибыли.
|
Братва, кончай разводить бадягу!
|
Я полагаю, настало время переосмыслить наши приоритеты.
|
Братан, сбацай «Мурку»!
|
Иван Алексеевич, сыграйте нам что-нибудь из Рахманинова!
|
Чё, ослеп штоли?! Смотри, куда прёшь, бл%дь!
|
Не могли бы Вы скорректировать траекторию своего движения?
|
Бл%, ну ты тормоз ваще!
|
1. Не могли бы Вы двигаться (ехать) чуточку быстрее? 2. Извините, я не смог донести до вас свою мысль.
|
Эти п%дары…
|
Эти уважаемые люди заблуждаются…
|
Пошел на х$й! син. Кончай баки вколачивать!
|
Убедительная просьба не отвлекать меня!
|
За%бали! син. Отвали на%уй!
|
Простите, но вы слишком назойливы!
|
Какая нах%й разница?
|
Различия, с моей точки зрения, непринципиальны.
|
Ох%ел что ли?
|
Ваше поведение не соответствует моим ожиданиям.
|
|
Происшествия
|
|
|
Атас!
|
Будьте предельно внимательны!
|
П%здец!
|
Ой, небольшой казус приключился…
|
Что за х%йня?!
|
Извините, но мне кажется, что здесь какая-то ошибка или недоразумение!
|
Е%аные распи%дяи!
|
Ваша степень ответственности оставляет желать лучшего.
|
Ну всё, прое%али!
|
Кажется, мы что-то упустили из виду.
|
За это вы%бать мало!
|
Я вынуждена буду сообщить о случившемся вашему непосредственному начальнику.
|
|
Восклицания
|
Бл%дь!
|
Меня переполняют эмоции!
|
Бляха-муха!
|
Боже мой!
|
Ох%еть!
|
Я поражён! син. Я не нахожу слов!
|
…твою мать!
|
Вау! англ. Wow!
|
Советы по использованию[править]
Если Вам регулярно приходится общаться с обычными носителями гопницкого языка, то мы рекомендуем Вам иметь при себе данный разговорник. Не стоит полагаться на то, что этот разговорник окажется под рукой у Ваших собеседников. Помните, что важнейшее правило общения гласит:
|
Разговаривать с людьми надо на понятном им языке!
|
|