Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 1

Материал из Абсурдопедии
Перейти к:навигация, поиск

Глава 1[править]

Глава 1, в которой наши путешественники прибывают в Гусляндию на аудиенцию с королём.

Свежевысадившиеся в порту герои были так удивлены, что эта трясущаяся посудина не утонула по дороге, что позволили ногам брести куда глаза глядят. Мудрые ноги и чутьё вкусненького привели их в таверну неподалёку.

Локация: Таверна Сивой Кобылы, столица Гусляндии[править]

Таверна полна вкусных запахов и весёлых горожан. На первый взгляд она забита под завязку, но бармен кивает на свободный столик с длинной лавкой — он обклеен надписями «Эти места заняты», «Не садись, убьёт», «Осторожно, вход запрещён», «Хозяин этого столика больше тебя», рисунком с черепом, рисунком с молнией, знаком «парковка лошадей запрещена», а под лавкой видно красное пятно (при внимательном осмотре оно оказывается краской). «Не обращайте внимания», — говорит бармен, — «там обычно сидит Большой Добряк. Он мухи не обидит, но это его любимый столик — пожалуйста, уступи́те ему место, если он придёт».

В таверне сидит простой люд — крестьяне, конюхи, несколько стражей (они ничего не охраняют, а уплетают индейку), рыбаки. Немного выбивается из общего ряда друид, сидящий за крошечным столиком (только один стул) в самой середине зала — он рассматривает какой-то свиток. Он с любопытством взглянул на вошедших героев, но сразу вернулся к своему свитку — похоже, что он очень занят. Бармен невозмутимо протирает стаканы. В углу таверны спит пёс.



Луна Цедрейтер: Мы успели за время пути познакомиться друг с другом? Есть ли у нас какой-то багаж? Есть ли у нас деньги? Что в меню?

Поскольку все герои прибыли на одном корабле, то они уже успели познакомиться друг с другом и путешествуют вместе как временные союзники. Единственный багаж героев — то, что на них: их обычное оружие, одежда, распиханные по карманам книги заклинаний и волшебные палочки. У героев есть деньги их родных государств, но гусляндский дукат — не самая конвертируемая валюта в мире, поэтому за заморские деньги здесь ничего купить не получится.

В меню таверны — сушёное, жареное и варёное мясо 30 разных зверей, а также копчёная рыба. На стойке бара стоят две стеклянные банки с надписью «бесплатно» — одна с жареными кузнечиками, другая с кусочками сахара. В таверне стоит огромный бочонок с крафтовым пивом. Справа от барной стойки — дверь во внутренний дворик таверны. Вывески на этой двери гласят «Заходите без спроса! Свежее молоко (самообслуживание)» и «Закрывайте за собой дверь». Цены указаны в неизвестной валюте (дукатские копейки), которой у путешественников всё равно нет, но, возможно, прославленных (в их мечтах прославленных) героев покормят и бесплатно?

Букварь Иваныч: Так давайте попросим еду бесплатно!

Джон Томс потирает руки. Таверны, корчмы, постоялые дворы и пивнушки (иногда, когда деньги нужны позарез) — его стихия, и не в одной забегаловке он получал горячий обед и холодное пиво в обмен на толику своего умения. Порою даже бесплатно, если в окрестностях его уже знали, но просить бесплатное питание и выпивку на семерых в незнакомой таверне — это довольно жирно даже для него. Он облокачивается на барную стойку и предлагает тавернщику сделку: стол на него и его группу в обмен на развлечение толпы музыкой и баснями из-за рубежа.

Лливарх очень проголодался. Запахи яств, царившие в таверне, особенно сильно выделялись среди смеси прочих запахов, свойственных тавернам; а один вид жареного барашка ещё сильнее раздражал аппетит. Желая побыстрее обменять труд на еду, а также отвлечься от чувства голода, он затянул грустную поэму для нескольких одиноких посетителей таверны:

Среди цветов поставил я
Кувшин в тиши ночной
И одиноко пью вино,
И друга нет со мной.

Но в собутыльники луну
Позвал я в добрый час,
И тень свою я пригласил —
И трое стало нас.

Но разве, — спрашиваю я, —
Умеет пить луна?
И тень, хотя всегда за мной
Последует она?

А тень с луной не разделить,
И я в тиши ночной
Согласен с ними пировать,
Хоть до весны самой.

Я начинаю петь — и в такт
Колышется луна,
Пляшу — и пляшет тень моя,
Бесшумна и длинна.

Нам было весело, пока
Хмелели мы втроем.
А захмелели — разошлись,
Кто как — своим путем.

И снова в жизни одному
Мне предстоит брести
До встречи — той, что между звезд,
У Млечного Пути.

Букварь Иваныч: Пожалуйста, дайте еды, я скоро умру с голоду!

Бармен — Джону Томсу: «Из-за рубежа, хех? Неделю назад сюда уже приходили такие путешественники, обещали спасти принцессу от дракона, а когда король пустил их в замок — попытались ограбить его конюшню, украсть его котёнка, угнать его кобылу, научить плохим словам его попугая. Видите, как много людей в таверне? Обычно она пустая, но сейчас все сидят подолгу — только и разговоров о том, что случилось с теми бедолагами». Слова тавернщика можно было бы принять за угрозу, но в глазах его горят весёлые огоньки — он отлично заработал на еде и питье всех этих людей, которые так любят обсудить в таверне слухи. Бармен продолжает: «Знаете что, угощайтесь-ка вы — вы и ваша группа — бесплатно. Возможно, из вашего присутствия таки выйдет что-нибудь хорошее. Но торговцы на рынке не будут такими понимающими — если у вас нет денег, попросите их у короля, у него их много.»

Собака в углу просыпается и начинает подвывать Лливарху.

Нэрнир подходит к столику друида.

Нэрнир — Друиду: Приветствую сэр. Чем Вы занимаетесь? Что у Вас за свиток?

Друид поспешно закрывает свиток локтём. С зрением 5 Нэрнир не успевает заметить, что там было написано.

Друид — Нэрниру: Вообще я придворный друид короля Пунтарха, но я не очень хорошо разбираюсь в магии, я в основном общаюсь с животными или просто смотрю на них. Король вызвал меня в столицу, чтобы я выяснил, почему в соседнем лесу развелось так много ненормальных зверей. Ну то есть король любит волшебных зверей, но там творится что-то совсем странное: популяция волков выросла превыше всего разумного, некоторые звери впадают в ужас, убегают и уплывают в море, а другие начинают ходить на двух ногах и разговаривать. Я немного пошастал там по тропинкам, но покамест всё это очень загадочно. Ещё в горе за лесом живёт дракон, но этим я не занимаюсь, он никому не мешает. (друид вновь погружается в свой свиток)

Иван *громко отрывая двери в таверну* — Извините, я не опоздал?

Закончив исполнение поэмы, едва подавляя удивление от вида оторванной двери, Лливарх отмечает: Вовремя. Еду вот-вот подадут, вроде бы.

Нэрнир подходит к остальным путешественникам.

Нэрнир:Что делать будем?

Иван: Могу ли я присесть к другим персонажам, вижу ли я свободное место?

Лавка, на которой сидят остальные, вмещает 8 человек обычной толстоты.

Нэрнир подходит обратно к друиду

Нэрнир — друиду:О так Вы придворный друид. Приятно видеть собрата по профессии. Позвольте представиться — Нэрнир сын Рейвора.

Иван присел с остальным путешественникам. — Что вы сейчас собираетесь делать? Вы мне объясняли, но я немного забыл…

Чупакамака: Иван, мы собираемся замочить дракона и жениться на принцессе. Только у нас докУментов нету. И денег местных нету. И карты.

Чупакамака: Я вот думаю: а зачем это петь им бесплатно? Давайте споём за деньги. У нас же есть настоящий Бард! А если они нашему барду не заплатят, я сыграю на пиле, и они заплатят, чтобы я перестала! Или Алёна, с её харизмой, убедит бармена, что ему только на пользу немного валюты в кассе.

Чупакамака: Вау! Бесплатные кузнечики! (открывает банку и жуёт) Но предложение дать концерт в силе.

Друид снова прячет свиток.

Друид — Нэрниру: Зовите меня Хронос. Буду с вами честен, мне очень стыдно говорить с настоящими друидами, потому что я почти ничего не умею, просто люблю животных. Мои родители ругали меня за то, что я нигде не работал и с утра до вечера смотрел на зверей, потому и выбрал такую профессию. И теперь я могу смотреть на зверей и дальше, но считается, что я работаю друидом.

Иван — Чупакамаке: Давайте сразу ответим на несколько вопросов: как мы убьём дракона, кто женится на принцессе, где нам достать документы, деньги и карту?

Нэрнир — друиду: Постыдного в этом ничего нет. Знаете я и вон те ребята *указывает на остальных путешественников*, хотим помочь королю с возвращением его дочери и других дел, но нам нужно попасть на аудиенцию. Понимаете к чему я клоню?

Чупакамака — друиду: Привет друидам! Вы знаете, со мною та же самая история. Я вроде бы друид, а занималась чем попало: катала дачников на моторке, работала прикладным магом в НИИ ДУБА… А люблю наблюдать морских птиц.

Чупакамака — Ивану: Карту мы купим, когда заработаем денег или обменяем валюту. А насчёт дракона… если бы всё было так просто. Сначала надо узнать, где он. Какие у него повадки. Что ест, сколько спит, какие слабые места…

Друид — Нэрниру: Король принимает всех, кто вызывается помочь с принцессой. Поговорите со стражей на входе в замок, они вас проводят. (нахмурившись) Но если вы хотите убить дракона, то бросайте это дело. Он никому ничего плохого не сделал.

Нэрнир — друиду: Убить? Нет, я этого не хочу. Конечно мои друзья могут его побить, но не до смерти. И всё же я думаю мы сможем договориться.

Иван — друиду: О, здравствуйте! Если мы здесь хвастаемся, то я не помню, чей я сын. Вы были в Стакандинавии? Жуткое местечко! Я там учился. Ну, я сейчас не про это, Хронос вас же не просто так зовут, верно? И может вы поможете нам?

Иван — Вы тут…Что-то про дракона говорили, верно?

Нэрнир — Чупакамаке: Чупакамака, у тебя есть документы?

Чупакамака — Нэрниру: Есть паспорт. Не знаю, будет ли он тут действительным. А нам какие-то бумаги от короля не понадобятся?

Чупакамака — друиду: Как это ничего плохого? А принцесса? Или она сама с ним сбежала?

Чупакамака — друиду: Послушайте, Хронос. Если Вы любите животных, то, может быть, найдёте способ приручить Дракона? Ну или уговорить его отпустит девушку?

Друид: Да я вообще не верю, что он её похитил. Этот дракон 300 лет жил в горе около нашего королевства и никогда никого не похищал. Он был большим другом деда нашего короля. Однажды на нашу столицу напали орки, и дракон напал на них в пути и всех пожрал. Это мудрое, сильное духом животное, достойное уважения. Но люди всегда решают, что дракон виноват просто потому, что у него когти и зубы. Эту страну обогащают волшебные животные, но мало кого заботит, что у них на сердце. (на лице друида отобразилось горестное выражение «ох уж это поколение»)

Иван — Нет, ну если она сама сбежала из добрых или иных приятных побуждений, пусть ничто им не помешает: ни папаша, ни кучка героев, ни кто-либо другой. Если что, не будем им мешать!

Чупакамака: Если дракон добрый, то мы можем его навестить и проверить, там принцесса или нет. Если нет, тогда будем искать её в другом месте.

Нэрнир — друиду: А почему все считают что это именно тот дракон? Драконов много, люди одного от другого отличить не могут. Вон в горах Дрейкос их полно. Кстати Вы не знаете как здесь можно подзаработать честным приключенцам? У нас просто нет местной валюты.

Иван — Всем, что или кто слушает: В гости? К дракону? А сколько сейчас времени? У кого есть часы? Тут есть часы? Хронос, у тебя есть часы?

Друид — Ивану: во внутреннем дворике таверны есть солнечные часы. (указывает на дверь с надписью про молоко)

Друид — Нэрниру: в незнамо каких горах их, может, и много, а Дракон с большой буквы у нас только один. Что до денег, то король очень щедр и, я думаю, даст вам аванс.

Друид: я бы ещё поверил, что дракон в неё влюбился (она, как говорят, красива), но когда она исчезла, я специально поднял все архивы. До дня её пропажи он её никогда даже не видел. Скорее всего, король (тут друид замечает, что стражники за соседним столиком напряжённо прислушиваются к разговору) … наш король знает, что делает. Если он говорит, что её похитили, то так оно, конечно же, и есть. Удачной охоты. (тяжело вздыхает)

Нэрнир — приключенцам: Ладно давайте сходим к королю, а потом решим, что будем делать, а?

Чупакамака: да, давайте поговорим с Королём.

Иван *Проверил время* ребятам на нашей лавке: Сейчас ???? (Funcold а сколько сейчас времени?)

Лливарх: Да, видится мне, что король может нас обеспечить деньгами, ещё чем-нибудь. Но только если мы проявим решимость. Об этом пока сложно говорить, пока Алёна-С-Района где-то шлындается с моряками. Но будем наготове. А потом, когда у нас будут деньги, мы сможем приобрести карты окрестных земель.

Нэрнир — всем: Кто может провести нас до замка?

Лливарх: Видел я блестящие шпили, когда мы причаливали в порту.

Бармен: Завернуть вам ваш обед с собой? Крылышки уже почти дожарились.

Нэрнир — бармену: Да, конечно, а можете подлить с собой кофе *достаёт пустую флягу*?

Бармен наливает кофе во флягу, и тут в таверне раздаётся чудовищный треск, и ранее оторванная Иваном дверь в таверну раздирается ещё шире.

В таверну входит самый толстый в мире гном, которого вы когда-либо видели в жизни. Его бока простираются с востока на запад. Когда он шагает, его щёки размахиваются в разные стороны. На нём исполинские штаны и исполинский шлем. В мире ещё не сшита майка на такую огромную тушу, и бармен быстро подскакивает к окну таверны и закрывает его, потому что на голом пузе гнома от ветра колышутся волны. Гном напевает себе под нос песенку и, мало обращая внимание на происходящее в таверне, идёт по направлению к лавке, на которой сидят герои. Кажется, что он на кого-нибудь случайно сядет и даже не заметит этого.

Нэрнир — гному: *соскакивает со скамьи* З-з-здраствуйте. В-в-в-ы — Большой Добряк? Извините, что заняли ваше место.

Чупакамака: Большой Добряк? Неужели это Вы? Вот радость! Мы наслышаны о Вас! Привет Вам, привет!

Большой Добряк внезапно замечает героев и расплывается в искренней улыбке.

Большой Добряк: «Ой, извините, я чуть на вас не сел. Ничего страшного. Просто я, как видите, немного полон и если бы я не повесил все эти страшные-страшные надписи, то я бы никогда не нашёл тут свободного места. Мне и так еле хватает целой лавки».

Большой Добряк — Бармену: Пять тарелок жареного гуся.

Большой Добряк: «Ой, как неудобно, вас тут целых семеро, а я вас выселяю. Кто-нибудь хочет небольшой спарринг-матч один-на-один? Если вы победите, то я пойду поем у моря. Просто я слежу за своей фигурой и мне надо сбросить немного веса, поэтому доктор сказал, что мне надо больше заниматься спортом. Не бойтесь, какой из меня боец, у меня 99 % тела жир.»

Нэрнир — гному: Если честно мы собирались идти к королю, на аудиенцию. Возможно кто-нибудь из нашей группы согласиться заняться с вами спортом. Но я не могу, я слишком слабый, только магией и пользуюсь.

Джон Томс — гному: Есть у нас охочие до драк да тренировок, есть. Не я, правда, мне, кг-м, пальцы беречь надо. (Неопределённо поводит рукой в сторону Ивана и Букваря.)

Бармен: Мебель тут крепкая, но кто кого убьёт, тот платит за свиток воскрешения.

Большой Добряк: У меня уже есть такой свиток! Так что ничего страшного. (размахивает клочком бумаги с редким дорогим заклинанием)

Иван — Ты же добрый? Так зачем драться? Может займёмся чем-нибудь другим, более рациональным?

Нэрнир — гному: Слушайте, я знаю способ, как Вам сбросить вес без драк и спарринга. Я не знаю сработает ли, но вроде работало. По крайней мере, когда я применял его на однокурснике — сработало.

Джон Томс: Предлагаю поменять упомянутую магическую услугу на ваш свиток.

Большой Добряк — Ивану: «Доктор сказал, что если я не буду драться, то могу умереть от плохого отмена существ. Потому я и ношу с собой свиток воскрешения — чтобы если что, меня могли воскресить и я смог сбрасывать вес дальше».

Большой Добряк — Нэрниру и Джону Томсу: На меня уже накладывали заклинания и уменьшали мне вес магией, но не прошло и пары месяцев, как всё стало как раньше. Хотя я совсем немного ел…

Большой Добряк — Бармену: Готовы ли мои тарелки жареного гуся? Я страшно проголодался.

Нэрнир — гному: Извините конечно, но Вам ничего не поможет, если Вы столько будете есть. Вам надо есть не 5 жареных гусей, а салатик, диетические оладушки, пить соки. Как-то так.

Иван гному: — А если кто-то вас победит, вы отдадите нам свиток?

Большой Добряк — Ивану: Если не потратится, то конечно отдам! Мне потом доктор выпишет новый.

Funcold: А гном большой вширь или во все стороны?

Гном обычного роста (быть может, немного выше обычных гномов, но явно ниже среднего человека). Он чрезвычайно толст вправо/влево, и у него огромное пивное пузо. Он не выглядит накачанным, похоже, что большая часть его тела — это чистый, незамутнённый примесью мышцев жир.

Джон Томс в ожидании потасовки отцепляет от своего рюкзака салонную гитару и начинает настраивать струны, скрючившись над инструментом и отодвинув Широкополую Шляпу со лба.

Нэрнир — бармену: Знаете пока мы не ушли к королю, не подскажете какие есть интересные места в городе, какие есть магазины и торговцы?

Иван Всем: — Прошу… Есть желающие?..

Бармен — Нэрниру: К востоку от королевского замка есть рынок, всякие бытовые штуковины, домашние животные, снаряжение для похода, сами увидите. Оружие и броню мы тут не производим (привозим из других стран), поэтому на рынке их нет. Но без денег там делать нечего, это у меня тут публичное заведение, а у них алчный бизнес.

Лливарх Большому Добряку: Если Вам требуется физическая активность, почему бы Вам не заняться починкой дверей таверны?

Бармен: эта дверь зачарована, она чинится сама по себе. Всё равно её выносят каждый день.

В ожидании возможности сбросить немного веса Большой Добряк съел одного жареного гуся и принялся жевать второго.

Нэрнир — бармену: (Смотрит на собаку) Слушайте а чья это собака, какая то она исхудавшая?

Иван Всем: — Ему нужна драка, как вы не понимаете? Он же сам сказал. Ну, сейчас сделаем то, что доктор прописал! Раз желающих нет? Эх, ну тогда опять придётся делать всё самому! Отойдите, сейчас будет жестокое месиво! Ну, если вы понимаете, о чём я. Гному: Ты понимаешь, что всё по гномски и всё честно, без жулества и такого, договорились? Бармену: Только дайте мне тоже хоть немножечко перекусить, хоть сахара! А то он подкрепился, а я?

Джон Томс: (настроил гитару, встаёт) Ну что же, господа, во дворик? В помещении спарринг устраивать не дело.

Бармен — Нэрниру: Это собака моего брата, она ждёт его возвращения из тюрьмы. И она не исхудавшая, а волшебная — он научил её пролезать через оконные решётки, и она совершенно случайно принесла ему довольно много золота, принадлежавшего королю. Через месяц выходит.

Бармен — Ивану: Пожалуйста — банка с кубиками сахара за счёт заведения, приятного жевания.

Бармен — Джону Томсу: Да можно и в помещении — во внутреннем дворике разливают молоко, а на улице будут мешаться стражи.

Бармен спешно переписывает цену пункта меню «Попкорн» в сторону увеличения.

Иван *Взял три кубика сахара и закинул их в рот*, *Прожевал* — Всем: Ну что, кто хочет увидеть зрелище?!

Друид Хронос пересел с центрального столика на коврик к собаке и закрыл её и себя деревянным щитом.

Иван — Всем: Всё для вас, всё для вас! *Явно более развязный голос*

Джон Томс кивает: «Ну, если что всё-таки сломается, чинить не мне. Скажите, когда будете готовы, я вам музыку дам». Томс переставляет барный стул в угол для наилучшего угла обзора и садится, Шляпа набекрень.

Иван — Букварь, ты что такой тихи… Ай, ладно, как знаеш-ш-шь *развязный голос*

Посетители таверны повернули свои стулья так, чтобы видеть обоих гномов, и со своей харизмой 7 Иван словил несколько восхищённых взглядов крестьянок.

Стражник — Бармену: Два пакета попкорна.

Большой Добряк доел третьего гуся и готовится попытаться встать с лавки.

Иван — Сахарку! Надо больше сахара! *залезает в карман* *ест сахар*

Иван — Ну-у-у всё, я гото-ов!

Нэрнир отошёл в сторону.

Большой Добряк встаёт с лавки и со своей ловкостью 1 немедленно падает на колени перед симпатичной крестьянкой. Она хихикает, целует его в щёчку, и она и ещё пятеро её подруг совместными силами помогают ему наконец-то подняться на ноги. Теперь часть таверны болеет за Добряка, часть таверны за Ивана.

Большой Добряк пытается сделать знак рукой «вперёд, можешь нападать», но ладонь настолько толста, что это у него не получается. «Я готов, можно начинать!» — говорит он.

Иван — Музыку! И-и-и ты нападаешь первым, всё же я уступаю так сказать.

Иван — Гхромче, авации!

размялся, пощёлкал косточками

Джон Томс зажимает струну и берёт одиночную, густую ноту, заполняющую зал таверны. Поднимает играющую руку вверх и ждёт несколько секунд. Нота начинает стихать. Томс кивает Ивану и гному и ударяет по струнам, начиная зажигательную западную мелодию, аллегро.

Не имея возможности сжать кулаки, Большой Добряк решает задавить противника массой и бежит на таран.

Funcold как я понимаю, с ловкостью 1 он бежит не очень быстро, поэтому можно увернутся и нанести удар.

Со своей ловкостью 7, Иван успешно уворачивается и может выбрать, куда и чем ударить оппонента.
А какие места я могу ударить? И что у меня есть, чтобы бить?
У гномов бывают голова, руки, туловище и ноги, со многими другими подчастями вроде ушей и щёк. У Ивана есть кулаки, ботинки и оружие, а также он может хватать и использовать любые предметы, которые могут быть в таверне (стулья, кружки и т. п.).
Взять рядом стоящий стул и со всей силой ударить гнома по голове.

Лливарх всем в таверне: Принимаются ставки на победителя боя! шёпотом коллегам по делу: Прибыль у нас будет. Первые деньги.

Схваченный Иваном стул разбивается о металлический шлем на голове у Большого Добряка, который у него был с момента входа в таверну и который он никогда не снимал. Обычный человек всё равно был бы оглушён, но у Большого Добряка лишь всколыхнулись щёки. Большой Добряк поворачивается лицом к Ивану и принимает оборонительную позу.

Funcold Как примерно выглядит эта поза?
Большой Добряк стоит с широко расставленными руками, мешая обойти его и напасть со спины. Он поворачивается так, чтобы всё время смотреть на Ивана. Вперёд он выставляет свой живот, а точнее, его живот сам вываливается вперёд независимо от того, в какой он позе.
Что на нём надето?
На Большом Добряке есть большой шлем и исполинские шаровары из неизвестного материала (возможно, бронированные). На его руках и животе нет ничего (он размахивает голым пузом).
Шлем закрывает лицо?
Нет, лицо Большого Добряка открыто. Шлем прикрывает голову сверху и сзади.

Иван смачно хочет ударить гнома прямо в переносицу, или нос, или в глаз.

Иван попадает в нос Большого Добряка и со своей силой 8 наносит значительный урон. Большой Добряк говорит: «Ай» и отталкивает Ивана своим животом. После этого Большой Добряк хватает и поднимает над головой лавку, на которой сидят четверо рыбаков, и начинает крутить этой лавкой над головой. Рыбаки продолжают невозмутимо пить свой кофе. У Большого Добряка нет особых мышц, которые могли бы удержать лавку, но лавка не падает, потому что почти полностью помещается на его огромной руке.

Иван спугнул рыбаков, чтобы они спрыгнул на гнома. Или лавка зашаталась, или что-нибудь подобное

Funcold Никто не хочет делать ставки?

Рыбак падает с лавки, сбивая с ног Большого Добряка. Лавка с остальными рыбаками приземляется на своё предыдущее место, и они продолжают пить свой кофе. Сидя на полу, Большой Добряк говорит: «Уф, я устал. Пожалуй, хватит сбрасывать калорий на сегодня». Он отдаёт Ивану неиспользованный свиток воскрешения и возвращается к четвёртой и пятой утке.

Лливарх заработал 5 дукатов на своём импровизированном тотализаторе.

Бармен достаёт из-под стойки Свиток Отмены Свинства и читает его, и разбитый стул и дверь становятся целыми.

Чупакамака: Ну, что пойдём уже к Королю, что ли?

Джон Томс с окончанием драки меняет стиль музыки и начинает играть ненавязчивые, спокойные песни вроде старой южнолепрондской «Идём мы полем». Снимает Шляпу и ставит тульей вниз в надежде на то, что кто-нибудь подкинет мелочишки за игру.

Джон Томс собирает 5 дукатов.

Чупакамака: Я могу его разбудить, только не жалуйтесь потом. *Достаёт из кармана водомерку, сажает на шею Букварю и легонько шлёпает её полотенцем. Водомерка кусает Букваря.*

Иван — Ву-ху! А я победил! Ликуй народ, ликуй!

Чупакамака: Ура!!! Ура!!! Ура!!! (отпивает из пивной кружки) Ик! * достаёт музыкальную пилу и начинает играть, подпевая «(громко) Я тебя своей Алёнушкой зову (тише) заплатите, и тогда петь прекращу» *

Лливарх: Как прекрасна эта сказка наяву!

Чупакамака: Фиг с прынцессой, лучше будем пить пиву — ууууууу!

Джон Томс при звуках пилы перестаёт играть песни, переключаясь на басовые ноты и создавая ритм мелодии челогекко.


Знатно откушав и посвятив вечер дегустации местных напитков, герои впали в дрёму и были отнесены в гостевые покои. Проснувшись наутро, они обнаружили, что их ноги проснулись на полчаса раньше и ведут их к королю.


Прошлая глава ←————→ Следующая глава