Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 60

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Глава 60[править]

Глава 60, в которой герои возвращаются на рынок после инквизиторского обыска и разузнают о слухах.

Локация: Рынок, столица Норланда[править]

Возвращаясь из заповедника, наши путешественники долго плутали по второстепенным улочкам и совершенно случайно оказались на рынке.

Рынок всё ещё открыт (хотя обычное время его закрытия, выбитое на воротах, уже истекло), и половина прилавков ещё работает — торговцы ворчат между собой, что инквизиторы отняли часть их рабочего дня, и поэтому они не успели продать так много, как планировали.

Клоун со шрамами ползает на коленях под прилавками. В руках у него кусочек колбасы на ниточке, и он приговаривает «Кис-кис». Однако никаких кошек там нет.

Из оружейной мастерской вышел подросток 13-14 лет с деревянным трезубцем. У входа его ждали трое ровесников — мальчик с деревянным метательным молотом, девочка с деревянными перчатками-когтями на руках и мальчик с охотничьим рогом, который ведёт на верёвочке маленького пони.

Двое клоунов и импрессарио обсуждают уникальную, особо выразительную ламу, которую они видели сегодня утром, и сетуют, что её пока не удалось заполучить.

Наиболее популярным прилавком является тот, на котором продают валерианку — её покупают волонтёры и другие продавцы.

На площади припаркована тройка лошадей и телега, загруженная гаечными ключами, жевательными игрушками для собак и вёслами, а также немного присыпанная снегом (который быстро тает). Торговец у телеги жалуется волонтёру, что его покусали мухи.

Нэрнир и Чупакамака заходят на рынок.

К Нэрниру подлетела маленькая орочья сова и бросила в него письмо:

Aquote1.png

Эльф,

оказалось, что не все человеки так плохи, как мы полагали. Кто-то из восточного королевства человеков, подписавший свою посылку «Доброжелатель», прислал нам отличный подарок — клетку с шестью маленькими животными. Мы никогда не видели таких зверей. Они тут всем понравились, и мы отдали их Лулу — тренировать волков вынюхивать добычу. В качестве благодарности мы не будем в этом году нападать на человеков с востока — только на тех, которые из Гусляндии.

Плохая новость в том, что наша автоматическая поилка волков, которую мы всего две недели назад украли у гномов, почему-то сломалась. Придётся украсть новую.

Шаман.

Aquote2.png

Внизу приписано тем же почерком:

Aquote1.png

Извините за мазню — после вчерашнего руки трясутся. По просьбе орков проверял кабан-траву на безопасность и изобрёл религиозный ритуал, который не приносит решительно никакой пользы.

Джо, жрец Бога Безразличия.

Aquote2.png

На рынке присутствует архивариус (из книгохранилища) и моль (из шубохранилища).

Нэрнир и Чупакамака осматриваются по сторонам.

Нэрнир: Хм… Кто интересно этот доброжелатель? И что за животные? Непонятно… Может это вообще скрытая диверсия?

Чупакамака: Предположу, что животные — это гремлины, они сломали поилку, и прислали их отсюда.

Нэрнир: Звучит логично… Хм… Но всё равно интересно, кто это сделал.

Чупакамака: Ох… кажется, я в шутку высказала такую мысль… вспомнить бы, при ком…

Нэрнир: Если это были гремлины, то их мог выслать тот кто очень не любит орков. А может это какие-нибудь птицы-киви. Кто знает…

Чупакамака: А может быть, корова, а может быть, собака, прислал их оркам дворник злой, а может и не злой. Я бы спросила у Драко… э… он тут на рынке крутился. Если он не знает, то это, наверное, инквизиторы.

Нэрнир: Собак они знать должны… Хм. А ты помнишь, как я пошутил при Драко, что можно прислать инквизиторов оркам?

Чупакамака: Вот только инквизиторы не пушистые и у клетку их не засунешь. И хорошо, мне орков всё-таки жалко.

Чупакамака: Смотри-ка: колбаса, валерьянка, кис-кис… Кажется, все ищут какую-то кошку. Давай спросим, что случилось? А потом нам надо забрать кое-что, что мы обещали Наполеону, и я бы еще немного риса и мяса для плова купила.

Нэрнир: Купим. А тебе не кажется, что этот клоун немного… Ну, не в себе. Хотя, может быть и потерялась кошка.

Чупакамака: И волонтёры скупают валерьянку, чтобы её найти? Интересная, должно быть, кошка. Давай спросим.

Нэрнир: С их работой не только валерьянку скупать будешь… Ну-у-у… Ладно, давай спросим.

Чупакамака подходит к клоуну

Нэрнир идёт за Чупакамакой.

Чупакамака: У вас кошка пропала? Как она выглядела? Может быть, мы увидим её и поймаем…

Клоун: Я ищу моего гремлина, которого я поймал в банку ранее — пытаюсь приманить его на еду. Тут на рынок приходили инквизиторы и хотели его отнять. А это слишком ценный атрибут для представлений, чтобы отдавать его каким-то инквизиторам!

Клоун: А выглядит он сейчас не очень для поисков… Я прочитал заклинание и сделал его невидимым…

Чупакамака: Гремлины на колбасу не ловятся. Тут нужна какая-нибудь механическая штуковина. Гремлины любят в них жить.

Чупакамака: Невидимым… надеюсь, он один такой, невидимый гремлин? А то, если их много, всё начнёт ломаться и никто не будет знать, почему.

Клоун: Только один, но через 24 часа он станет видимым обратно. Обычное заклинание можно было бы развеять сразу, но конкретно это, увы, не длящееся (в момент прочтения оно употребило магии на сутки вперёд).

Клоун: Со стороны это выглядело как пустая банка, и инквизиторы прошли мимо. А потом банка случайно упала и разбилась, и он сбежал…

Чупакамака: Небось он-то банку и сломал. Скажет, что случайно, но вы не верьте.

Нэрнир: Но он один и невидим. Как вы его найдёте? Может он сейчас у вас перед носом, а вы его не видите.

Клоун: Как только он укусит приманку, так тут-то я его и схвачу.

Чупакамака: Ну, удачи…

Чупакамака (отходит подальше и ворчит про себя) удачи… гремлину…

Клоун — Нэрниру: Не беспокойтесь, я очень ловкий ловец. Однажды я поймал блоху, а мой коллега по цирку подковал её.

Чупакамака — волонтёру: Привет! А вы валерьянку для себя покупаете или для котов?

Волонтёр: Для себя. Инквизиторы замучили… В такой стрессовой ситуации коты имеют меньший приоритет.

Нэрнир: Ну, что я и говорил, Чупакамака.

Чупакамака: Возьмите себе волонтёром эльфа, который всегда прав. Он вместо свитка предвиденья работать будет.

Волонтёр: Таких эльфов не существует. (вздохнул) Даже такой прославленный эльф, как Светлый Лорд, иногда да ошибается.

Чупакамака: Жаль. А что сегодня было такого особенного? Ну, мы знаем, что инквизиторы гремлинов ловили и что была эвакуация из окрестностей лабиринта. А ещё что?

Волонтёр: Они искали этих гремлинов в каждой лавке. В каждом ящике. В каждой коробке. В каждой банке. В каждом горшочке. (с ужасом) И требовали, чтобы мы им помогали — а когда я отказался, то они стали такими подозрительными, что приставили ко мне специального человека, который всё время следил, куда и когда я иду…

Чупакамака: Должно быть, сильно на нервы действует. Да уж… Но зато, если они действительно переловят гремлинов, механизмы перестанут ломаться. Если только гремлины как-нибудь ночью не вылезут из лабиринта и не вернутся в город.

Волонтёр: Ходят слухи, что инквизиторы собираются расширять свой офис в Норланде. Раньше здесь было не более четырёх постоянных сотрудников — остальные приезжали из других стран, если что. Сейчас, я думаю, тут станет больше инквизиторов всё время.

Чупакамака: Под предлогом работы с гремлинами?

Волонтёр: Да, и из-за других мистических слухов. В Дичайшем лесу, говорят, видели ходячих скелетов, а один торговец наткнулся на странных мух у подножия гор, которые летали строем и, напав было на его телегу, вдруг улетели как по команде…

Волонтёр: Знать бы, как много этих ситуаций умышленно создают сами инквизиторы! Их финансируют королевства и богатые частные лица вроде Светлого Лорда, и чем больше непонятных проблем происходит поблизости — тем более щедрыми они становятся.

Нэрнир: А что за Светлый Лорд?

Волонтёр: Светлый Лорд — это знаменитый эльфийский паладин Бога Света, воплощение святости и борьбы с нечистью, сам дух законопослушного добра во плоти. Он уже более года живёт в своих владениях в Ильмене, но у него есть множество домов и крепостей и в других странах, и даже в Лепронде. У него есть большая частная армия, в том числе маги. Он славится тем, что безжалостно вырезает нечисть огнём и мечом, а если силы зла молят о пощаде, то остаётся глух к таким мольбам.

Волонтёр: Он один из крупнейших частных спонсоров инквизиции. Он очень богат, но никто не знает, откуда у него деньги. Ходят слухи, что он нашёл сокровище дракона или унаследовал всё золото, будучи тайным сыном какого-то короля.

Чупакамака: Что такое, собственно, «нечисть»? Кого так называют?

Волонтёр: Чуть менее чем всех, на кого указывает пальцем инквизиция, а также орков, троллей, обитателей подземельев (кроме гномов) и так далее. Как ни странно, с гномами Светлый Лорд (хоть он и эльф) очень дружен — один из них даже делает ему механическое оружие.

Чупакамака: Это-то и плохо. Я понимаю, когда так называют зомби. Но называть так разумные расы, уничтожать их… отвратительно.

Волонтёр: Как истинный представитель Сил Света, он выступает за союз всех «добрых видов» против всех злых и за окончательную победу добра надо злом. Ох уж эти паладины…

Нэрнир: Добрых видов?

Волонтёр: Эльфов, людей, гномов, челогекко.

Нэрнир: А ламии, огры, гоблины?

Волонтёр: Не думаю. Скорее всего, их отнесут к нечисти.

Чупакамака: Расизм какой-то! Нет злых и добрых рас. Есть разные культуры, которые, между прочим, развиваются. Есть отношения между расами, которые могут меняться. Надо учиться договариваться. Когда-нибудь и с орками договоримся. Они хотят выход к морю, любят подарки, иногда дружат с отдельными представителями «враждебных» рас. Тут все возможно при желании! Может, даже и с гремлинами договоримся, хотя это сложно, учитывая, как они любят разрушать то, что другие строят.

Нэрнир: Ну, разве что с демонами нельзя…

Волонтёр: Ну с демонами был очень плохой опыт. А в остальном согласен! У нас тут действует принцип «доброкачественной халатности» — если что-то не нападает, то незачем начинать святой поход первым. Если гремлин ничего не ломает, то незачем его и ловить. Но паладины, они совсем из другого теста, чем мы с вами. Слишком серьёзно всё воспринимают, не умеют расслабляться.

Чупакамака: Ну, да, они же идеологически заряженные воины.

Чупакамака: (задумчиво) «Проблемы, которые создают сами инквизиторы…» А выдумаете, инквизиторы могли создать проблему с гремлинами? Чтобы что? Убрать лабиринт? Расширить офис? Установить бы, откуда вообще берутся гремлины. Они сами говорят, что их притащили из другого мира. А гномы говорят, что они рождаются при нагревании железа. Но в первом случае их надо отправить обратно, а такую магию контролируют инквизиторы. А во втором… придётся с ними договариваться. Хотя этот второй случай не похож на правду. Кстати, у лабиринта вертелся некий гном Механус, который надеется получить концессию на него и рабов-гремлинов в придачу. И инквизиторы его отпустили…

Волонтёр: Не тот ли это гном, который работает на Светлого Лорда? Если да, то инквизиторы могли его освободить, чтобы Светлый Лорд не обиделся и не сократил им финансирование.

Волонтёр: Инквизиторы постоянно стараются увеличить две вещи — своё финансирование и свои полномочия. Хотя и может показаться, что им и так всё разрешено, но на самом деле они не могут писать законы, задерживать на неограниченный срок без доказательств, изымать деньги у частных лиц. Если в странах начинают происходить странные, мистические вещи, от которых короли паникуют, то короли обращаются к инквизиции за помощью — и та воспользуется случаем, чтобы ставить всякие условия.

Волонтёр: Когда всё хорошо, то влияние инквизиции наоборот уменьшается. Чем меньше странных событий, тем менее инквизиторы полезны (с точки зрения королей и населения).

Нэрнир: А вы боитесь инквизиторов?

Волонтёр: Нет, но они постоянно донимают всех волонтёров требованиями с ними сотрудничать. Докладывать им о том, что происходит. Мы это тихо саботируем, конечно же — не отказываемся, но в докладе пишем, что ничего не произошло.

Чупакамака: Нда… А тот гном… узнать бы, связан ли он со Светлым Лордом… или с инквизицией. Они вполне могли бы договориться. А еще узнать бы, откуда, всё-таки берутся гремлины. Вот если бы проверить гремлинов свитками идентификации! У инквизиторов же они были! Интересно, проверили они гремлинов или нет?

Волонтёр: Они вообще всё на рынке проверяли — кроме деревьев и животных, конечно.

Чупакамака: А гремлинов? Гремлинов?

Нэрнир: А дорогу? А камни? Хехех…

Чупакамака: Хахах! А гремлинов?!! ГРЕМЛИНОВ ПРОВЕРЯЛИ?

Волонтёр: Не знаю. Они их не смогли поймать (по крайней мере, во время этого обыска на рынке) — поэтому так яростно и проверяли, не попрятались ли те в карманах у прохожих.

Чупакамака: Волонтёры смогли, а инквизиторы не смогли? Бывает… Во всяком случае, у них в офисе есть клетка с гремлинами. И в все знают, где много гремлинов сидит: в лабиринте.

Чупакамака: Ну, ладно. Посмотрим, как будут развиваться события. А пока нам ещё в 2-3 места на рынке заглянуть нужно. (Нэрниру) Пойдём?

Нэрнир: За стрелами и луками? Или что там им нужно было… Э… В квитке написано будет.

Чупакамака: Чш… Давай сначала купим свиток идентификации и продукты. А то потом мы нагруженные будем. И ещё можно спросить того торговца, какая мухе его укусила.

Чупакамака — волонтёру: Ну, нам пора. Всего доброго. Может, увидимся ещё.

Волонтёр: (кивает) Будьте осторожны. Инквизиторы не дремлют.

Чупакамака: Ага.

Нэрнир: Найти бы свитки тут…

На рынке есть пара лавок со свитками, как серьёзно выглядящими на пергаменте, так и написанными на бумаге от руки.

Чупакамака: Я видела свиток идентификации. И он был один. Хорошо, если его ещё не купили. Вон там, на прилавке, где пергаментные.

Чупакамака и Нэрнир подходят к прилавку с пергаментными свитками и смотрят, есть ли ещё свиток идентификации

На прилавке есть один пергаментный свиток идентификации по цене 2.5 лир Норланда. На прилавке рядом есть самописный свиток идентификации за 1 лиру Норланда, выглядит он очень подозрительно.

Чупакамака — продавцу: Пожалуйста, свиток идентификации за 2.5 лиры. (протягивает деньги)

Продавец: Пожалуйста, вот ваш свиток. (берёт 2.5 лиры и передаёт свиток) Не хотите ли ещё купить свиток призыва двух волков? Из-за клятой инквизиции не смог его продать, а у него скоро истекает срок годности.

Нэрнир: Срок годности?

Продавец: Да, их же вымакивают в волшебном растворе типа зелья, чтобы сохранить внутри свитка магический заряд. Со временем выветривается.

Продавец: Прямо скажу, они работают гораздо дольше срока годности. Но продавать их уже нельзя!

Нэрнир: Хм… Да мы умеем призывать. Нам только идентификации.

Продавец: Эх! Ну ладно. Если срок истечёт, подарю кружку юных натуралистов, пусть призовут себе пару волков для урока.

Чупакамака смотрит, какие ещё свитки тут есть

У продавца красивых свитков есть четыре свитка противоядия, один свиток погони, два свитка сопротивляемости очарованию, свиток луча света в тёмном царстве и свиток заземления.
У продавца несолидных свитков есть свиток заменителя сахара, свиток разрезания пиццы, свиток антиметаболизма, свиток огненного шара и свиток кражи.
Ещё на одной лавке продаётся свиток разъярения животного.

Чупакамака — Нэрниру: Ну, как, по-твоему, что-нибудь ещё нам понадобится из имеющегося ассортимента?

Нэрнир: Свиток погони нужен.

Чупакамака: Давай.

Продавец: Свиток погони — 1.5 лиры. Остался только один, их с руками отрывают.

Нэрнир: Хорошо, хорошо, берём.

Продавец: Пожалуйста. (берёт 1.5 лиры и передаёт Нэрниру свиток погони)

Чупакамака: Спасибо. (Нэрниру) У нас точно рис остался? Если да, то давай всё-таки за вещами для генерала пойдём.

Нэрнир: Остался, давай за вещами.

Нэрнир и Чупакамака заходят в оружейную мастерскую.

Локация: Оружейная мастерская, Рынок, столица Норланда[править]

Вывеска на входе гласит: «Оружейных дел мастерская — продажа и ремонт оружия».

Лавка состоит из трёх частей — магазина, склада и ремотной мастерской. В магазине выставлены как обычные мечи, копья, луки всех форм и материалов, так и совсем причудливые и непригодные для серьёзного военного предметы: шурикены, лассо, рогатки, водяные арбалеты. Имеется в продаже и броня (от лёгких кожаных курток для лучника до кольчуг и панцирей из серебра, стали и титана). Продаются и доспехи для собак, коней и кошек, а также игрушечное и тренировочное оружие (из дерева и с затуплёнными краями). Согласно объявлению, покупатель с богатым кошельком и воображением может даже заказать, чтобы ему сделали какое-нибудь новое и ранее неизвестное оружие, которое придумает он сам.

Склад засыпан ящиками (запечатанными и не очень, с оружием и напитками), а в ремонтной мастерской постоянно что-то плавят, куют, мастерят и о чём-то ворчат. Работают там не только взрослые кузнецы, но и очень юные дети (возможно, подмастерья, слуги или дети кузнеца). В магазине есть и крупное оружие — баллисты для стен, катапульты для повозок и даже корабельные катапульты.

Некоторые мечи в магазине немного светятся, как будто их зачаровали волшебством. Однако в кузнице нет магов, и те мечи, которые там делают прямо сейчас, выглядят обычными, а не магическими. В магазине есть отдел поломанных предметов. Один из покупателей только что отдал продавцу поломанную алебарду и получил 5 лир взамен. Другой покупатель, разодетый как сотрудник цирка (но не клоун), купил за 8 лир обломок эпичного меча (только рукоятка и верхняя часть лезвия). В магазине продаются свитки малого ремонта (2 лиры штука) и свитки идентификации (4 лиры штука — почти вдвое дороже, чем в Гусляндии).

Продавец-оружейник крепок, невысок, коренаст, бородат и сам носит кольчугу местного изготовления.

В оружейную мастерскую заходят Нэрнир и Чупакамака.

Кюри обнаруживает пустую коробку из-под снаряжения, залезает туда и довольно мурчит.

Чупакамака: Всё-таки коты — чудные создания. Интересно, пристроил ли волонтёр котёнка… (Продавцу) Добрый вечер!

Оружейник: Добро пожаловать, новые покупатели! Здесь вы можете купить лучшее оружие в Норланде и, возможно, даже в мире.

Оружейник: По соображениям честности уведомляю, что почти все мои товары можно купить на 5-10 % дешевле — если знать, где. Попрошу не жаловаться «я видел такой товар дешевле, почему вы задираете ценник» — скидки не будет.

Нэрнир: Да, вечер добрый… Хм… Ясно… Но мы тут по делу. А точнее за заказом.

Оружейник: Кого и за что вы хотите заказать? (подмигнул) То есть какое оружие и броню вам подобрать?

Чупакамака: (сурово) Причина всегда найдётся. Постфактум.

Оружейник: Я пошутил. Моё взаимодействие с ассасинами — исключительно самообслуживание: я предоставляю снаряжение, которое может использоваться и для добра, и не задаю лишних вопросов о том, как они его используют. Только молча любопытствую.

Нэрнир достаёт заказ на луки.

Нэрнир (сурово): Вот, заказ.

Оружейник: (изучает квиток) … О, как любопытно! Да, и этот заказ уже оплачен… (читает квиток)

Оружейник: 7 ящиков с составными луками… Не самые мощные, но самые надёжные, почти что не ломаются. Плюс 1 ящик с тисовыми луками… Эти очень хорошие, но одноразовые: быстрый износ, чуть что, приходится менять. Их берут на краткосрочные военные походы. (читает квиток) Плюс два ящика мечей из обычной стали… эти по специальному заказу — поступили ли они уже? (роется в ящиках на складе) Да, мечи уже тоже тут. (возвращается к квитку) Плюс один ящик с углушающими подошвами из редкоземельного металла резиниум… Необычный заказ. Они надеваются на латные ботинки, чтобы не не так гремели — для подкрадывания к лагерю противника и тайных операций? Интересно, зачем всё это Наполеону. (дочитывает квиток) «На все ящики должна быть нанесена наклейка, препятствующая идентификации?» (любопытно) Ууу, конспирация-то какая. (достаёт на складе непримечательного вида наклейки и лепит их на дно и крышку ящиков) Вот, готово, можете забирать. (выносит ящики со склада и выкладывает их у выхода из магазина)

Чупакамака пытается оценить, донесут ли они с Нэрниром всё это, если связать ящики вместе, или придётся бежать за Карлом.

С силой 5 (Чупакамака) и силой 3 (Нэрнир) могут тащить один такой ящик по земле.

Нэрнир создаёт тележку изо льда.

Чупакамака: Думаешь, довезём? Может, лучше я за Карлом сбегаю?

Нэрнир: Должна выдержать.

Оружейник: Если что, у нас продаются наручи «+2 к силе». (скептически смотрит на Нэрнира) Не то чтобы они помогали от отсутствия бицепсов…

Чупакамака: Ладно. Давай погрузим всё это и вывезем на улицу. Тогда станет понятно, бежать за Карлом или нет.

Оружейник страдальческим взором наблюдает за попытками Нэрнира и Чупакамаки поднять ящик в воздух, чтобы положить его на тележку.

Нэрнир создаёт под ящиком платформу-диск из маны и поднимает его.

Ящик успешно поднят и перенесён на тележку.
Оружейник поднимает второй ящик одной рукой и легко забрасывает его на тележку.

Чупакамака: Нэрнир, давай я за Карлом сбегаю быстро.

Нэрнир: А он по-твоему эту кучу выдержит?

Чупакамака: М… ну, если его в тележку запрячь, то может быть.

Оружейник: Подковы «+2 к силе» у нас тоже есть, равно как и конные крепления для перевозки катапульты. Обратите внимание, что силу увеличивает каждая подкова из четырёх.

Чупакамака: Можно по дороге в офис заглянуть. Может, найдутся волонтёры на подмогу?

Нэрнир: Можно и призвать кого-нибудь, чтобы за Карлом не бегать.

Чупакамака: Каменного великана-толкача? Можно. А инквизиторы не придерутся?

Нэрнир: Не должны, я думаю.

Чупакамака: Ладно. Свиток призыва же был в продаже, значит, не должны.

Чупакамака призывает Каменного Йети.

Чупакамака успешно призвала Каменного Йети такого размера, чтобы тот мог беспрепятственно пролезть через входную дверь.

Оружейник: Инквизиторы — отличные покупатели! Один сегодня купил у меня 60 свитков идентификации.

Чупакамака — Каменному Йети: Ты будешь зваться Йосеф. Твоя задача — погрузить вот эти ящики на вот эту телегу и отвезти туда, куда мы скажем.

Каменный Йети картинно побил себя кулаками в грудь и с лёгкостью погрузил все ящики на телегу.

Чупакамака — Каменному Йети: Молодец, Йосеф! А теперь — вывези тележку на улицу.

Йети вывез тележку на улицу.

Чупакамака: А теперь вперёд! Вон туда! Спокойно и аккуратно! (показывает рукой направление)

Каменный Йети побрёл по дороге к Административному району, тащя за собой тележку с оружием.

Оружейник: Что-нибудь ещё? Ищете какое-либо необычное оружие или, может быть, чего-то починить?

Чупакамака: Спасибо, во всяком случае, не сейчас. Всего доброго! (идёт за йети)

Нэрнир: Топ-топ, телегу нашу каменный йети везёт!

Кюри потянулась на дне пустого ящика и зевнула.

Подобрав Кюри, Нэрнир последовал за Чупакамакой.

Локация: Офис империалистов, Административный район, столица Норланда[править]

Каменный Йети завозит тележку с вооружением в офис импералистов. Чупакамака и Нэрнир следуют за Йети.

Генерал разговаривает с волонтёром.

Генерал: И что, они правда сражались?

Волонтёр: Да. Он создал несколько призванных существ из блестящего металла, похожих на пауков. Не понимаю, как они позволили ему уйти после такого.

Подходят Нэрнир и Чупакамака.

Чупакамака — Каменному Йети: Стой, раз-два!

Каменный Йети вытянулся по стойке и на всякий случай на один-один рассчитался.

Чупакамака: Молодец, Йосеф!

Чупакамака ждёт, пока освободится генерал и прислушивается к беседе

Генерал: И куда потом ушёл этот гном?

Волонтёр: Сначала инквизиторы его было схватили, но он стал громко орать имена разных больших шишек из-за рубежа, из-за которых у них будут проблемы. Потом подошёл старший инквизитор и велел позволить ему идти куда захочет. Он ушёл куда-то к северо-востоку.

Волонтёр: Обломки его призванных существ они забрали себе.

Генерал: Не туда ли, случаем, где видели тролля?

Волонтёр: Именно туда. Уверен, что он будет предлагать нам избавиться за большие деньги и от тролля.

Генерал: Понял. Ладно. (делает знак рукой, и волонтёр направляется к выходу из офиса)

Нэрнир: Добрый день, генерал! Докладываем: ящики из оружейной на месте! Всё должно быть цело и невредимо.

Генерал: (роется в ящиках) Да, всё как я и заказывал… А где товарная накладная?

Чупакамака: Упс… А в ящиках её нет?

Генерал: Только предметы. (перепроверяет все ящики) Вообще это не проблема — она нужна только затем, чтобы не приходилось пересчитывать количество в каждом ящике… Потом попрошу кого-нибудь пересчитать.

Нэрнир: А что за вести принёс курьер?

Генерал: В смысле волонтёр? Оказывается, у инквизиции было самое настоящее сражение с заезжим магом. С огненными шарами и прочими фейерверками.

Генерал: Они хотели его задержать для допроса, а тот вспылил и стал призывать существ.

Чупакамака: Это был, случайно, не Гном Механус?

Генерал: Он самый. Потому они его и победили — у гномов очень мало магических сил. Был бы эльфом и призывал бы единорогов, инквизиции бы не поздоровилось.

Нэрнир: Ну, вполне логично. А что с ним стало? Выгнали?

Генерал: По-видимому, у него есть какие-то связи, и инквизиторы не решились его арестовать.

Чупакамака: А вы знаете, что этот Механус хочет взять концессию на лабиринт? Он стоял, смотрел, как гремлины его рушат, и говорил, что вот, мол, когда станет плохо, он возьмёт огромные деньги за починку или концессию, а гремлинов возьмёт в рабство, будет бить и заставлять работать на себя.

Чупакамака: И у него есть свитки предвидения! Может, он узнал, что Нэрнир сделает паролёт, наслал туда гремлинов… Инквизиция ищет того, кто их призыает, только вот не нашла. А Механусу это точно выгодно.

Нэрнир: А может и не он один. Возможно, есть такие же техно-маги. А ведь возможно такое…

Генерал: Начнём с того, что никто ему не даст ничего ни в какую концессию — чем более такому злодею.

Генерал: Если есть доказательства, что проблему с гремлинами создал он, то в концессию ему сдадут небольшую комнату с решётками. Если таких доказательств нет, то, увы, букву закона он не нарушает — быть манипулятивной скотиной не незаконно.

Генерал: Полагая, что у него нет рабов сейчас — рабство строго-настрого запрещено и является отдельным нарушением закона.

Нэрнир: А у гномов запрещено?

Генерал: Закон о запрете рабства — это закон Норланда, написанный королём Тибериусом в его юные годы. Впрочем, рабства в Норланде не было и раньше, этот закон был принят исключительно для давления на баронства. Не знаю, есть ли такие законы у гномов, но во многих странах рабство практикуется официально.

Нэрнир: А часто ли рабами торговали до запрета?

Генерал: В баронствах Фридриха и Нороса — регулярно. До самого момента запрета. В баронства Рюрика — только людьми с особым талантом, остальных принуждали к труду экономическими методами, как сейчас. У нас же рабами не торгуют уже более 150 лет, а людьми не торговали и до этого (только представителями других рас).


Чупакамака: В том-то и проблема, что никто так и не разобрался, откуда берутся гремлины. То ли их притаскивает кто-то из их мира, как они говорят. Но кто? То ли они сами с порталами доигрались и попадают в чужой мир. То ли они рождаются при нагревании металла, как уверяет Механус, что непохоже на правду. То ли они всегда тут жили, но прячутся, и появляются, когда находят интересные машины, а нам всем пудрят мозги… Мы вот хотим их свитком идентификации проверить, посмотрим, что он скажет. А инквизиторы бы должны были проверить Механуса, свиток же показывает последнее заклинание, способности и прочее…

Нэрнир: Не факт, что покажет у гремлинов. Свиток может происхождение из определённого мира не указывает. Но можно попробовать, только не потратится ли свиток впустую? Хотя, кто не рискует, тот не пьёт травяного смузи!

Генерал: Его последнее заклинание инквизиторы и так знали. «Призыв дроида», технологическая магия, создающая шестиногое или восьминогое существо из металла, вооружённое двумя арбалетами.

Чупакамака: А летающую металлическую башню он призывать умеет? Гремлины и Механус угрожали нам такой вот башней, которая летает и плюётся молниями.

Генерал: Никогда не слышал о подобном.

Нэрнир: Видимо. это гремлинская привилегия, если не призвал.

Генерал: Эти его дроиды — очень сомнительные в плане силы существа. Они очень уязвимы к боевой магии (получают от неё гораздо больше урона, чем другие цели), и в ходе боя от них отваливаются куски (по свидетельству волонтёра, этот гном пытался чинить их отвёрткой и гаечным ключом прямо во время сражения). Сильна у них только броня, простым мечом такого не зарубишь.

Чупакамака: Хха! Он же привык, что гремлины за него чинят. Если не врёт, конечно.

Нэрнир: Механическая магия, как я слышал, вообще весьма сомнительная вещь.

Генерал: Проблема этой магии — она работает «иногда». А иногда нет.

Генерал: Представляете, если бы так работал меч или лук — иногда рубит и стреляет, а иногда нет?

Чупакамака: Что вообще такое «механическая магия»? Ты либо собираешь механизмы из шестерёнок и деталек, либо… либо… что? Призываешь существ, которые состоят из деталек, а они разваливаются на куски? Гремлины вот что-то такое делают. То ломают и вставляют чужие детали, которые украли. То взрывают. То призывают что-то, если не врут… А в итоге машина ломается, но им нравится жить и в неправильно работающих.

Генерал: Я не специалист в области магии. Предполагаю, что это подобно телекинезу — он перемещает детали в нужное положение, чтобы собрать готовый механизм. И детали эти он носит с собой, раз после уничтожения дроида они остались валяться на земле… Также думаю, что перед этим он много раз собирал такой механизм вручную, безо всякой магии, с отвёрткой и так далее — чтобы запомнить, в каком порядке собирать машину правильно.

Чупакамака: Логично.

Чупакамака: А как вы вообще оцениваете эту ситуацию с гремлинами?

Генерал: В данный момент они не представляют угрозы для обороноспособности страны — не в большей мере, чем гигантские змеи или любые другие проблемные животные. Думаю, что достаточно зарезервировать некоторую сумму денег на незапланированные ремонты, связанные с действиями гремлинов.

Генерал: Конечно, любая попытка саботажа военных объектов будет рассматриваться более серьёзно. Но сейчас они откручивают колёса повозкам, это едва ли дело государственной важности.

Генерал: Кроме того, я сомневаюсь, что их удастся полностью выловить — мы активно торгуем с гномами, в землях которых гремлины не редкость, и новые гремлины могут скрываться в любой прибывающей от гномов повозке с товарами.

Чупакамака: А может, выделить им место, где они могли бы жить? Отвозить туда сломанные машины, старые детали. Нам свалка — им дом?

Генерал: Если у промышленников есть подобный мусор и они хотят это устроить, я не против. В военных целях из сложных механизмов используются только катапульты и телеги — их мы не выбрасываем, а чиним.

Чупакамака: Конечно, будем в первую очередь выяснять у промышленников и у потребителей. У них же машины ломаются. Можно организовать вывоз хлама. Все одобрят, наверное.

Генерал: Кроме гнома Механуса. Не то чтобы его спросят.

Чупакамака: Ну что же, нам пора, наверное? Или ты, Нэрнир, ещё что-нибудь хочешь спросить?

Нэрнир: Да вроде всё. Поделом этому гному! Хех. Да, всё.

Чупакамака: Ну, тогда всего доброго. Да, Его Величество Тибериус в целом одобряет идею мирной интеграции, да и юнионисты не против, со своими оговорками, конечно. Мы ещё будем писать в Гусляндию и Тибериусу, так что, вероятно, ещё увидимся по поводу вопросов интеграции и союза с Гусляндией.

Генерал: Очень хорошо.

Нэрнир и Чупакамака выходят из офиса.


Прошлая глава ←————→ Следующая глава