Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 34

Материал из Абсурдопедии
Перейти к:навигация, поиск

Глава 34[править]

Глава 34, в которой Чупакамака догоняет полурослика, а Нэрнира и Малина выгоняют из замка дракона.

Локация: Конюшня, Замок дракона[править]

В конюшне находятся Карл, Квока, ослик, бродячая собака (которую только что сняли с сена) и только что накормившая и напоившая их всех Чупакамака.

Всё ещё дремлющий после полёта в столицу Элронд находится снаружи — он удобно устроился на крыше конюшни, на безопасной высоте от всё ещё жаждущей мести курицы, яйцо которой он съел ранее.

Чупакамака: (задумчиво и грустно) Вот мы тут сидим, а бедный Сам идёт, сам не знает куда и зачем, без вещей, без ничего…

Чупакамака: (сердито) «Ты должен отнести Гримуар… то есть доспех…» Ну и ну! И я тоже хороша. Иронизировала, думала, он опомнится. «Если выйдет через две минуты, опоздает». Забыла, что не все считывают иронию. Ох…

Чупакамака: Почему было не позвать его с нами, когда соберёмся?.. Всё, что теперь остаётся, идти с ним. (Карлу) Карл, как насчёт того, чтобы снова выйти в путь?

Чупакамака пишет Нэрниру записку

Заходят Нэрнир и Кюри.

Бродячая собака: (увидев котёнка) Гавк!

Кюри: (с вызовом) Мявк!

Бродячая собака поджимает хвост и прячется за Чупакамаку.

Нэрнир: Ты что-то пишешь? Надеюсь это список покупок перед отъездом. Мммм…

Чупакамака: Я ухожу. Мы и так слишком долго валандались. Пока я закрывала вход в его нору, он уже чёрти-куда ушёл.

Нэрнир: Он медленно идёт, полуросличьим шагом. А идёт Сам на север. Ты можешь его догнать и поискать с ним его друга. Ну и ещё можете зайти на ту ферму с водорослями — может там что знают про русалок. А я хочу купить всё необходимое особенно еду *смотрит на полупустой тюк*.

У героев два тюка — один полный и нетронутый, другой заполнен на 30 %.

Нэрнир: А ещё нам нужны свитки. Давай быстро составим список всего необходимого и скинемся деньгами. И ещё Малин идёт с нами.

Чупакамака: Пока нам высылают покупки, он дойдёт до орков или пауков… А впрочем, я уже написала, читай, список там в конце (вручает Нэрниру записку)

Aquote1.png

Нэрнир, я не дождалась, догоняй.

Если же ты вообще не хочешь идти со мной сейчас готовься к дороге: попроси у Офицера карту, пусть нарисует, как идти. Используй Элронда и свиток погони.

И закажи в городе вещи в дорогу. Вот список необходимого:

  • Амулет призрачного животного (2 шт.) для Элронда и Квоки — вдруг они умрут?
  • Заводная мышка для Кюри.
  • Пурпурные мантии, отороченные горностаем, и пудреные парики с косичкой — чтобы выглядеть прилично на приёмах у королей.
  • Мангалы, решётки, шампуры для жарки мяса.
  • Печку «Чудо» (такая кастрюля с трубой в днище и крышкой с открывающимися дырками) — для выпечки
  • Набор специй
  • Кондитерская крошка для посыпки тортов (мак не бери, мало ли, вдруг у них это идёт за наркотик)
  • Свежую мангу — сами почитаем в дороге, а затем подарим баронам, это их отвлечёт и воспитает в них лучшие чувства
  • Игра «Джуманджи» в последней редакции — если мы отвлечём баронов игрой, они точно не нападут на Норланд.
  • По мелочи: шампунь, дезодорант для обуви, гель для укладки волос.
  • И ещё свитки идентификации, чтобы проидентифицировать Ивана и Сама

Если останутся деньги, купи у местных фермеров фуру для комфортной поездки и 4-6 осликов, чтобы её тащить. Если ещё останутся, купи 5-6 поросят, всё же живая еда.

Догоняй!

С любовью,

Чупакамака

Aquote2.png

Нэрнир: Можешь дать свои деньги? У меня не хватит на всё это дукатов. Ещё у Ивана надо спросить.

Чупакамака: Могу дать 2 дуката, тогда у меня останется 33.33 — это счастливое число

Нэрнир: Чупакамака, я не смогу это всё купить.

Чупакамака: Это на твоё усмотрение. Тогда я сама куплю в городах баронов.

Нэрнир: На дукаты?

Чупакамака: Обменяю валюту

Чупакамака превращается в морского слона и лениво разваливается на полу конюшни

Нэрнир: А если там цены в два раза выше здешних?

Чупакамака: (на зверином) А если наоборот? Волосы будешь рвать на себе, что закупился в столице и потом всё это на себе тащил

Нэрнир: Ладно. пойду спрошу кое-что у Молли. Ты поищи с Самом его друга.

Чупакамака: Ладно, я дам тебе э... 8 дукатов и 33 копейки. Ещё на 7 закуплю всё в ближайшем городе. А остальное приберегу для выкупа Карла. Плюнь на список, возьми еды и теплых вещей, вдруг там зима.

Нэрнир: Хорошо, но к Молли я схожу.

Нэрнир берёт деньги и идёт к Молли.

Чупакамака (развоплощается): А помахать рукой на дорогу? А, ладно...

Чупакамака проверяет, всё ли она упаковала в рюкзак. Находит на полу моток толстой проволоки, частично использованный, и кладёт туда. Выливает в поилку ведро.

Чупакамака: А котелок? С собой брать или как? Надо бы Нэрниру оставить. Может, будем есть насекомых, полурослики же едят пауков... Или запекать что-нибудь в углях... Ну, как это он совсем без вещей ушёл? Хорошо хоть соль взял...

Чупакамака: Возьму-ка я с собой тюк. А Нэрнир может заказать новый. Или у фермеров еды купить.

Чупакамака погрузила один тюк (нетронутый, заполненный на 100%) на Карла, а второй тюк (заполненный на 30%) оставила в конюшне.

Чупакамака навьючивает на Карла целый тюк с едой, укороченнную складную лопатку, ведро. Сажает Квоку в корзину для пикника и тоже навьючивает на Карла. Надевает Рюкзак и прикрепляет к нему музыкальную пилу. Затем прощается с собакой и осликом и выходит из конюшни.

Чупакамака отправилась вдогонку за полуросликом.

Из ущелья возвращается Нэрнир. В конюшне находятся ослик и Элронд (последний неаппетитно жуёт свежепойманную мышь).

Нэрнир (на зверином): Мистер Ослик, Элронд, вы видели Молли?

Ослик: (на зверином) Заходила в конюшню два дня назад. (грустно) Я никуда не выбираюсь из этих четырёх стен.

Элронд: (на зверином) Она летала тут вокруг. Осматривала местность, проверяла, в каких кустах кто сидит, даже летала в ущелье (вернулась с мокрыми волосами).

Нэрнир (на зверином): А куда потом она пошла?

Элронд: (на зверином) Куда-то в замок. Всё время осматривалась по сторонам и иногда становилась невидимой.

Нэрнир пытается прочувствовать колебания воздуха, созданные магически.

Неподалёку не происходит никаких странных магических явлений. Ветер умеренный, дождь не собирается. Единственные колебания воздуха вокруг вызваны чавкающим мышью Элрондом и шумящими в подвале гномами.

Нэрнир: Ладно, она вынуждает меня *громко* применить снежную бурю.

Если волшебница и прячется где-то в радиусе слышимости, то предпочитает не реагировать на это заявление.

Нэрнир создаёт над замком Гру большое снежное облако, чтобы направить метель в сторону в которую предположительно направилась Молли, дабы преподать ей урок.

Над замком пошёл плотный, хлопчатый снег. Летающие в воздухе голуби и попугаи влипают в снег (становясь очень видимыми даже на большом расстоянии) и экстренно приземляются. Летающих в воздухе невидимых людей не обнаруживается.

Нэрнир направляет облако в предполагаемую сторону, куда полетела Молли, но так, чтобы оно не задело ламий.

Снежное облако летает туда-сюда в окрестностях замка, посыпая снегом цветы, яблони, сусликов, полуросликов и кайфующих северных оленей. Ругающихся замороженных невидимых людей не обнаружено.

Нэрнир убирает облако и, превратившись в галку подлетает к окну Молли.

В комнате Молли никого нет. В комнате установлено довольно много сенсорных рун. Окно закрыто, а решётки на балконе (который соединён с её комнатой) мешают пролёту птиц.

Нэрнир превращается в стрекозу и пытается пролететь в её комнату.

Нэрнир успешно пролетает в комнату волшебницы.

Локация: Комната волшебницы, Замок дракона[править]

На кровати лежит книга по магии льда (для начинающих), которую Нэрнир смотрел ранее, полуоткрытый чемодан (набитый запасной одеждой, фляжками, спичками и так далее), трубочка для подводного плавания, ласты, ошейник для кота и сопящий на подушке занткрон, которого, по-видимому, забыли отозвать.

Вокруг шкафов и кровати установлено довольно много сенсорных рун. Дверь из комнаты в коридор гостевых покоев закрыта, но не заперта на ключ.

Самой Молли в комнате нет.

Прилетает Нэрнир-стрекоза.

Нэрнир залетает на чемодан и превращается в кота.

Занткрон просыпается и начинает облизывать подушку, на которой лежит.

Нэрнир трогает лапой одну руну.

Руна срабатывает и светится, отправляя телепатический сигнал тому магу, который её создал.

Нэрнир прыгает по рунам и катается по ним.

Обнаружив, что по комнате ходят немытыми лапами, занткрон начинает следовать за Нэрниром-котом и облизывать пол везде, где он прошёл, в том числе все сенсорные руны, на которых он покатался.

Нэрнир доактивирует оставшиеся руны.

Дверь открывается, и в комнату входят волшебница Молли и дракон.

Нэрнир быстро превращается в муравья и заползает под кровать.

Дракон: Восхитительно. Джон завёл второго кота, и он даже превращается в муравья.

Волшебница: Никакой это не кот. У тебя, случаем, прямо сейчас нет в замке гостей, которые умеют превращаться в животных?

Дракон: Ммм.

Волшебница: Выстави их немедленно.

Дракон чешет затылок, осматривает комнату и принюхивается.

Нэрнир подползает к Молли и превращается в галку, после чего залетает ей на плечо.

Нэрнир: Где ты была! Я тебя везде искал! Мне пришлось твои руны активировать, чтобы тебя попытаться найти!

Волшебница Молли хватает галку за горло.

Волшебница — дракону: Что я тебе говорила?

Дракон рассматривает галку и чешет себе подбородок.

Нэрнир превращается в змею и выползает из рук Молли.

Нэрнир: Где ты ходила?! Я вокруг летал! Ты была в ущелье?

Волшебница — дракону: Они превращаются в животное, залезают в мою личную комнату, роются в моих личных вещах, следят за тем, как я купаюсь...

Дракон: (строго) Нехорошо. (змее) Что это за свинство, а точнее змейство, в моём замке?

Нэрнир: Мне бобёр сказал, что ты была в ущелье. Сама его спроси. Куда ты летала?!

Волшебница — дракону: Гру...

Дракон - змее: Отвечай на мой вопрос, змея.

Нэрнир: Змеиное змейство змеиного змейства змеиной змеи.

Нэрнир превращается в сову и летит к Малину.

Дракон — волшебнице: Короче, всё понятно, я их всех выставлю прямо сейчас.

Нэрнир: Ура! Кар! Или я сова? Э? Что?

Нэрнир падает в обморок и превращается в кота.

Притворяющийся находящимся в обмороке Нэрнир-кот чувствует, как его взяли на ручки и куда-то несут.

Нэрнир превращается по порядку в ворона, змею, кота и использует случайные безвредные заклинания, говоря бессвязные вещи.

Нэрнир: АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!

Нэрнира положили на землю. Он чувствует под ногой травку, открывает глаза и обнаруживает себя у ворот замка.

Локация: Ворота замка, Замок дракона[править]

Нэрнир (в форме кота) сидит на траве около захлопнувшихся перед его носом ворот замка. Рядом на чемодане сидит грустный Малин Кешар в своей походной накидке. На плече у него сидит Элронд. Дверь в конюшню закрыта. Рядом с Нэрниром валяется его тюк еды.

Офицера и Ивана у ворот нет.

Иван отправился в подвальные помещения узнать, что там за шум, и разговорился с другими гномами. В гостевых покоях его не нашли и поэтому не выставили из замка.

Нэрнир превращается обратно в эльфа.

Нэрнир: Эй, а Кюри где?!

Кюри находилась рядом с Нэрниром, когда он расспрашивал полуросликов. После этого Нэрнир улетел в ущелье, а Кюри осталась у полуросликов.

Нэрнир превращается в себя и зовёт Кюри.

Нэрнир: Бе-бе-бе! Вот значит как с гостями обращаетесь! Молли вредина и предательница родины!

Нэрнир: Вот и едь на свой загнивающий север, Молли!

Малин Кешар: Ох. Даже от дракона прогнали.

Нэрнир: Я в Большой книге достопримечательностей поставлю 3 звезды! АААА! Предательница, Молли!

Элронд презрительно клюнул дверь и вернулся к Нэрниру.

Нэрнир заклинанием создаёт стаю ворон которые летают вокруг замка и кричат: «Молли предательница!»

Малин Кешар — Нэрниру: Куда теперь? Остановиться в этих местах почти негде. Тебя, быть может, примут на фермах, а вот мне поселиться на ферме нельзя — это населённый пункт. У ламий поселишься, потом не выселишься…

Нэрнир: Пойдём за Чупакамакой вместе с полуросликами в Ильмень. Тебя замаскируем немагическим способом изменив причёску. Грххх...

Нэрнир — в сторону замка: Ну и иди в своё приключение! Вот съест тебя гидра, и не до шуток будет! Предательница!

Нэрнир — попугаям(на зверином, громко): Повторяйте слова за той стаей ворон!

Большинство попугаев молчат, но у какаду чешется язык.

Какаду — Нэрниру: (на человеческом, послушно повторяет) Вот съест тебя гидра, и не до шуток будет!

Нэрнир приказывает призванной стае повторять за ним слова.

Призванные вороны повторяют (с сильным вороньим акцентом, мешающим разобрать некоторыке слова).

Нэрнир: Молли нас предала, кар! Молли всех предала! Как она по ночам спит?! Самоуверенная и заносчивая!

Какаду: (на человеческом) Якорь мне в глотку!

Над Нэрниром начинает образовываться грозовое облако.

Малин Кешар: Я думаю, лучше уйти - у нас нет зонтика, и до ближайшего дерева очень далеко.

Нэрнир магией воды разгоняет облако (т.к. это ипостась воды).

Нэрнир: Ладно, только ещё кое-что сделаю.

Нэрнир развеивает ворон и магией делает так, чтобы слова про предательство Молли и т.д. пронеслись эхом по надземным этажам замка.

Волшебница Молли открывает окно и использует очень сложное заклинание Ужасное торнадо.

Малин Кешар: Время идти. (хватает Нэрнира за шкирку и тащит его за собой)

Мимо пролетел обломок дерева, чуть не размазав Элронда в совиную котлету.

Нэрнир: Ладно, пошли...

Нэрнир быстро отбегает с Малином, создаёт энергетический купол и призывает ещё четырёх ворон рядом с окном Молли.

Нэрнир (вслед Молли через ворон): Ой-ой-ой, распетушилась! Вот съест тебя василиск, будешь тогда выпендриваться! Подумай над собой! ИСТЕРИЧКА!!!

Малин использует заклинание магии света Рассеивание на воронах.

Малин Кешар: Мы можем уйти сейчас целыми, или я могу уйти один, а потом вернуться за твоим телом.

Нэрнир: Да, я всё ей высказал. Пошли. Ивану я потом напишу письмо, чтобы он присоединялся.

Нэрнир и Малин уходят к норам полуросликов, чтобы забрать Кюри.

Локация: Стена замка, Замок дракона[править]

Волшебница Молли находится снаружи замка — она стоит на коленях на земле и подглядывает в одно из подвальных окон. В подвальном помещении горит свет, и оттуда доносится шум строительных работ — кто-то что-то громко копает и дробит киркой или лопатой.

Подходит Нэрнир.

Нэрнир: А что происходит, Молли?

Волшебница: (громко, с трудом перекрикивая шум) Гномы (неразборчиво) копают (неразборчиво) D&D (неразборчиво) гостей.

Молли отходит от стены, чтобы её было лучше слышно.

Волшебница: Вчера вечером Гру ушёл вести переписку с гномами-строителями. Только что приехали. Хочет, чтобы они построили дополнительный подвал с монстрами - кидать туда гостей для развлечения. Игра в D&D навела его на мысль, что это хорошая идея.

Нэрнир: Кстати, Молли, ты точно не передумала отправится с нами? Где ты ещё попутешествуешь с эльфом магодруидом, челогекко, полуросликами несущими живой доспех и некромантом в бегах? М?

Волшебница: В любой момент, когда захочу. (вздёрнула носик) После того, как увижу ангелов, покормлю левиафанов и полетаю на двухэтажном голубе.

Нэрнир: Ты слишком самоуверенна. Вот когда ты очнёшься в цепях перед отцом, то тебе не до смеха будет. Офицер и рыцари не дураки, да и есть ещё падкие на пропавших принцесс.

Волшебница: Поэтому я пока и не выхожу из замка… Если они попробуют что-то сделать здесь, то меня защитит дракон. Я жду, пока они отвлекутся или окажутся чем-то заняты. Вчерашняя игра заняла офицера, но в кустах вокруг замка я высмотрела шестерых его подчинённых.

Нэрнир: Молли, посмотри мне в глаза и скажи серьёзно — ты уверена в своих силах?

Нэрнир скрытно замораживает Молли, как после боя с Рудольфом.

Магия заморозки не сработала. На шее волшебницы Молли возникла яркая вспышка, на мгновение раскрывшая висящий у неё на шее (ранее невидимый из-за маскировки) защитный амулет, зачарованный от этого конкретного заклинания.

Молли рассмеялась.

Волшебница: Вы ничему не учитесь. А я да…

Нэрнир: Интересно... Хорошо к этому заклинанию ты готова. Но есть же и другие.

Нэрнир использует заклинание «Усыпляющее связывание», которое создаёт крупные маки, обвивающие Молли целиком.

Магия не сработала. Амулет защищает от физически связывающих заклинаний.

Волшебница: Мой ход? (начинает вертеть на руке миниатюрный вихрь, из которого бьют миниатюрные молнии)

Нэрнир: Да давай.

Нэрнир готовится скастовать ледяной купол.

Внезапный порыв ветра поднимает Нэрнира в воздух и бросает его сквозь окно (разбивая его телом стекло) в подвальное помещение замка.

Локация: Подвал замка, Замок дракона[править]

В подвале находится дракон, гном-прораб и семь гномов с кирками. Гномы снесли разделительные стены в десяти комнатах и копают что-то типа лабиринта. Также гномы пьют пиво, но только когда прораб смотрит (как только он отворачивается, они незаметно выливают пиво в трещины в полу подвала).

Дракон держит в руках мел и рисует на стене отметки «Комната с крокодилами», «комната с топорами» и так далее. Он выглядит крайне воодушевлённым.

Через разбитое окно в комнату вперёд спиной влетает Нэрнир. Один из гномов случайно выливает на него пиво.

Нэрнир: Я так и знал, что у вас, долбанных гномосеков, нет уважения, нет чести, НЕТ ЛЕСА!

Гном-прораб: (оборачивается) Что за... (осматривает облитого пивом Нэрнира) Так, (орёт на гномов) кто опять выливал усиляющее пиво? Вы обязаны пить его до последней капли, чтобы копать веселее!

Гном-строитель: Но это же такая гадость!

Гном-прораб: Отставить разговорчики! (Нэрниру) Эх, уже впиталось в одежду, поздно выжимать. (раздражённо бьёт железной ногой о пол и уходит присматривать за другими гномами)

Нэрнир подходит к Гру, очищая магией воды гномье пиво.

Нэрнир: А вы монстров наловили?

Дракон: Нет ещё, но говорят, что в Дичайшем лесу они появились. Какие-то странные летучие мыши, которые летают не случайно, как звери, а организованными косяками. Отправлю туда Джона наловить их.

Нэрнир: Может, вам ещё научится магии призыва?

Дракон: Я могу научиться любой магии, но не смогу применять её в этой форме. Только читать свитки.

Нэрнир: А вы знаете, как их писать?

Дракон: Опять же, могу научиться, но не смогу писать их в этой форме (а в настоящей форме тем более). Когда маг пишет свиток, он делает две вещи: выделяет из себя такую же энергию, как когда применяет заклинание (этого я через астральную проекцию сделать не могу), а потом выпаривает на свиток особое зелье, которое зависит от свитка.

Нэрнир: Можно было бы попробовать сделать некоторые амулеты, которые бы поддерживали длительное время призванных монстров, а научить их перезаряжать Джона. *шёпотом* Ну и у меня есть знакомый некромант. Фуф...

Дракон: Из Джона маг, как из моей туши танцор балета...

Нэрнир: Ну одно заклинание выучить-то он должен суметь выучить!

Дракон: Когда он получал образование, в Норланде была большая мода на изучение магии. Не для практического применения — среди молодёжи считалось, что показывать магические фокусы — это круто. И почти все студенты ушли на магический факультет. Он один на всём курсе выбрал немагическую специальность.

Нэрнир: А какие у Вас требования к монстрам?

Дракон: Причудливые, разные, а главное — чтобы не убили случайно моих гостей. У меня не так много гостей.

Дракон: От летучей мыши же ещё никто не умирал? Если она не взбешенная и с ней нет сотни-другой её друзей.

Нэрнир призывает огромную двуглавую ящерицу с ледяным дыханием.

Нэрнир: А такое существо?

Дракон: Охо-хо! (хватает тяжёленную ящерицу, без особого труда поднимая её голыми руками, и пытается разжать ей пасть, чтобы проверить её зубы) Вот это зверь!

Нэрнир: Это призванное существо.

Дракон: Ну уж наверное не живое, если оно появилось из чистого воздуха. (отмахивается от клубов дыма и щепок, которые летят от копающих гномов и делают воздух нечистым)

Нэрнир: отзывает ящерицу и идёт к Молли.

Нэрнир не находит волшебницу Молли нигде в замке. Офицер находится на крыше (и в ушах у него вата от гремящих гномов), дворецкий кормит попугаев, Малин находится в гостевых покоях.

Нэрнир идёт на улицу к халфлингам.

Локация: Окрестности замка, Замок дракона[править]

Группа огорчённых полуросликов стоит около запечатанной рунами норы Сама. Они чешут затылок на предмет того, как бы им проникнуть внутрь, покамест безрезультатно.

Некоторые полурослики тушат капусту. Некоторые полурослики едят вяленое мясо северного оленя.

Подходит Нэрнир.

Нэрнир: Ну, как успехи? Что нового? М?

Полурослик: Сам ушёл и побросал в своей норе довольно много полезных вещей. Мы спасли помидоры и огурцы, чтобы не испортились, но потом нас прогнало чудище. Серебряные ложки вне норы не валяются... (грустно смотрят на дверь)

Другой полурослик: Мимо проходила женщина из больших людей. Она подошла к ущелью, что-то колдовала у края ущелья, а потом пошла обратно к замку и на полпути растворилась в воздухе.

Нэрнир: Как она выглядела?

Другой полурослик: Почти вся она (одежда, кожа, волосы) была зелёного цвета, почти растворялась в траве.

Нэрнир пытается прочувствовать воздействие друидической магии.

От норы полурослика и травы вокруг несёт друидической магией (там гуляло травяное чудище Чупакамаки), около замка и ущелья нет никаких следов друидической магии.

Нэрнир использует заклинание единение с природой и пытается увидеть скрытых существ.

Неподалёку нет скрытых существ.

Нэрнир: Значит, не дриада...

Полурослик: Спасибо, что забрали к себе Сама. Он нам все уши прожужжал своими эльфами. Эльфы то, эльфы это. Голос эльфов, культура эльфов, песни эльфов, леса эльфов, уши эльфов.

Нэрнир пытается найти тепловой след или саму Молли с помощи заклинания змеиный язык.

Нэрнир обнаруживает тепловой след от замка до края ущелья и обратно. В пяти метрах от стен замка тепловой след пропадает.

Нэрнир(орёт): Ты не рассказала про магию ветра! Покажись! А не то я устрою зиму!

Нэрниру не отвечают.
Осмотрев место, где заканчивается тепловой след, Нэрнир обнаруживает примятую траву (как после прыжка вверх или взлёта).

Нэрнир превращается в канюка и летит на поиск женщины с зелёными волосами, под которую замаскировались Молли.

Нэрнир не находит женщин с зелёным, рыжими или любыми другими волосами на крыше замка, вокруг замка и так далее.
Пролетая мимо окна комнаты волшебницы, Нэрнир заглядывает туда. Волшебницы нет в её комнате, но все её вещи на месте.
Пролетая мимо конюшни, Нэрнир видит, что ослик волшебницы на месте.

Луна Цедрейтер: Но могу удержаться: а не пора ли обыскать ущелье?

Нэрнир летит в ущелье, окружив себя водным куполом.

Из замка возвращаются Нэрнир, Малин и Элронд.

Полурослики прячутся в своих норах от порывов ветра и хаотично летающих вокруг кусков древесины.

К Нэрниру подбегает испуганная Кюри и прыгает ему на плечо.

Нэрнир подходит к норе ближайшего полурослика и стучится.

Полурослик: (открывает дверь) Прячетесь от плохой погоды?

Нэрнир: Здравствуйте! Как Вас зовут? Вы знаком с Фародом и Самом? Куда Сам пошёл?

Полурослик: Сам пошёл по Равнинному тракту, и дальше как-то через лес, к вам, к эльфам. Туда ему и дорога (к вам, к эльфам), он давно мечтал к вам попасть.

Полурослик: Кушать будете? У меня есть мёд со сгущёнкой и большие-большие ложки.

Нэрнир — Малину: Хочешь перекусить в тёплой норе?

Малин: Только не очень наедаться, а то мы и так еле пролезаем в дверь норы.

Малин — полурослику: Благодарю за гостеприимство.

Нэрнир: Хорошо, давай зайдём.

Нэрнир вытирает ноги перед входом в нору и заходит.

Локация: Нора полурослика, Окрестности замка, Замок дракона[править]

Нэрнир и Малин заходят в нору полурослика.

Полурослик накрывает на стол вкуснейшего варенья, вкуснейшей сгущёнки, вкуснейшего мёда, вкуснейших пирогов, вкуснейших тортов, вкуснейших слоек, вкуснейшего крема и вкуснейших мороженых.

Нэрнир: Благодарю, сэр! Нам очень приятно видеть такое гостеприимство после вероломного предательства. Какого Ваше имя?

Полурослик: Меня зовут Маргарин. (вежливо наклоняет голову и влипает носом в тарелку со сгущёнкой)

Нэрнир аккуратно ест еду.

Нэрнир: Не хотите ли присоединится к приключению Сама? Вы вряд ли когда-нибудь поучаствуете в таком. М?

Полурослик: Я ещё совсем ребёнок — мне всего 23. Но ладно, уговорили. (ест сгущёнку)

Полурослик: Постараюсь съесть как можно большое сгущёнки — всё, что останется, непременно сожрут соседи. (кивает на десять полок, заставленных банками со сгущёнкой, мёдом, вареньем и так далее)

Нэрнир: Я могу взять их с собой в рюкзак, чтобы Вы могли есть его по дороге.

Нэрнир ест достаточно, чтобы утолить голод, но чтобы не слишком сильно.

Нэрнир: Все наелись?

Малин кивает. Он едва притронулся к сгущёнке, а лишь выпил стакан чая с двумя бутербродами с мёдом.

Полурослик доедает шестую банку сгущёнки и тоже подтверждает свою сытость кивком.

Нэрнир кладёт в рюкзак оставшиеся банки сгущёнки и варенья и выходит на улицу.

Нэрнир: Теперь пускай выходит Маргарин, а потом ты, Малин.

Полурослик успешно вышел из норы (втянув живот).

Малин успешно вышел из норы (склонив голову).

Нэрнир тоже успешно вышел из норы — он кушал в меру, и ввиду его эктоморфного телосложения никакая сгущёнка не помогла бы ему застрять.

Нэрнир закрывает нору и защищает её рунами.

Нэрнир (громко): Если кто-то ещё захочет присоединиться, то сможет нас догнать на границе баронств на севере!

Нэрнир: Ну что, пойдём наших искать.

Нэрнир, Малин, полурослик Маргарин, Элронд и Кюри отправляются по Равнинному тракту в сторону Северного леса. Пока они ели, погода немного улучшилась - в воздухе всё ещё ветренно и пасмурно, но уже не летают куски деревьев.

Локация: Ущелье, Окрестности замка, Замок дракона[править]

В ущелье было бы довольно сухо (туман начинается лишь в 15-20 метрах над поверхностью земли), если бы Нэрнир не забрызгал всё своим водным куполом (периодически отрывающиеся от него капли летят в случайном направлении).

В ущелье протекает неглубокая река, над которой подвешен гамак (он прикреплён к деревьям, растущим по обе стороны от ущелья, и около этих деревьев присутствуют сенсорные руны). На гамаке лежит подушка и уютное одеяло из шерсти верблюда. Источником реки являются сливающиеся в один поток (и падающие вниз в форме водопада) струйки, просачивающиеся из небольших трещин в скале (высота трещин — 8-10 метров от поверхности земли). Река течёт на север. На юге, востоке и западе — высоченные отвесные стены.

В ущелье нет людей. На земле рядом с рекой разбрызгана лужа крови. На берегу реки есть мокрые следы человека. Они не ведут никуда (выходят из реки и внезапно заканчиваются примерно в 6 метрах от берега).

На берегу реки приземляется Нэрнир.

Нэрнир превращается в летучую мышь и пытается на осмотреть ущелье с помощь эхолокации.

Ущелье идёт далеко на север, и чем дальше, чем сильнее уменьшается высота стен ущелья (отвесных скал на востоке и на западе). Через несколько километров стены заканчиваются, и ущелье выходит на ровную, открытую местность. Содержимое равнины не установить эхолокацией (ультразвук отражается от отдельных деревьев, но не более того).
Внутри ущелья много мелких зверей и птиц, таких как бобров и синиц. В ущелье нет крупных животных или двуногих.

Нэрнир (на зверином): Звери! Вы видели тут двуногих? Кто тут был недавно?

Бобр: (на зверином) Молодая женщина людей. Купалась в реке. Потом взмыла в небо и улетела.

Голубь: (на зверином) А ещё ранее того - большая двуногая ящерица. Вылавливала в реке монеты.

Нэрнир летит в конюшню.

Голубь: (на зверином, вслед) Летися в ужасе, двуногий птиц, да преклонися перед королём всех птиц, голубем!

Локация: Дорога от горы до Северного леса, Равнинный тракт[править]

По Равнинному тракту идёт полурослик Сам с посохом в руке, доспехом в рюкзаке и яблоком в зубах. Он поёт крестьянскую походную песню «Куда иду без порося, большой-большой секрет». Полурослик уже подходит к Северному лесу и окажется там в самом скором времени. Покамест он держится Тракта, и непохоже, чтобы он собирался свернуть в чащу.

Полурослика догоняет Чупакамака.

Со зрением 8 Чупакамака не замечает на границе леса каких-либо засад с орками. Есть ли они в чаще, неизвестно. Поблизости нет подозрительных путников или всадников (не считая самого полурослика, который весьма подозрителен, и Чупакамаки, которая подозрительнее всего).

Чупакамака: (тихонько напевает) Пятнадцать челогекко на сундук инфернала! Йо-хох-хо! И в бочонке ром!

Полурослик Сам: О, привет! Дайте угадаю, вы принесли мне Гримуар!

Чупакамака: Не угадали. Я иду с дипломатической миссией по баронствам, Норланду и Ильменю. Кстати, надеюсь, эльф по имени Нэрнир скоро присоединится ко мне, может быть, даже в обществе одной высокопоставленной особы. А пока он велел поискать Фарода, раз уж я всё равно иду в эту сторону.

Полурослик Сам: Фарода пока не видать. Я тут раздобыл словесную схему, где какие баронства. Пойду немного по Тракту на юго-восток, чтобы миновать орков, а оттуда на север напролом через лес — пройти рядом с баронством какого-то Рюрика. Если не заблужусь, то не попаду ни к оркам, ни к большим людям.

Чупакамака: Орки устраивают засады в лесах… А почему вы избегаете больших людей?

Полурослик Сам: Неуклюжие они… Разъезжают на своих лошадях, спотыкаются в своих бронях, даже женщины и те размахивают своими коромыслами… Я-то ужо держусь от них подальше. От больших людей, я имею в виду.

Чупакамака: Хм… А как насчёт больших челогекко?

Полурослик Сам: (рассудительно) Они ловкие и редко носят броню, так что большие челогекко лучше больших человеков.

Полурослик Сам: Если у вас дипломатическая миссия, то идите к барону Рюрику — он самый хороший. Говорят, у него не было рабства даже до того, как рабство запретили законом! Его баронство простирается от северо-запада до юго-запада от Норланда. К северу, югу и востоку от Норланда два баронства — южнее баронство Фридриха, севернее баронство Нороса. О них я ничего не знаю.

Чупакамака: Спасибо за совет! Значит, с барона Рюрика и начну. Значит, Норланд со всех сторон окружён баронствами…

Полурослик Сам: Если нарисовать его на карте с баронствами, то он будет как идеально круглый торт, разрезанный на три части.

Чупакамака: Сам, а что если мы дойдём до баронства Рюрика вместе? Оно и веселее, и безопаснее.

Полурослик Сам: Да, тоже хотел предложить присмотреть за вами и защищать вас, чтоб вы не попали в какую-нибудь незаурядицу. И большому челогекко иногда сподручна помощь свыше, а точнее, сниже.

Чупакамака: Спасибо, Сам. С удовольствием приму вашу помощь. А в ответ могу поделиться едой: у меня пищевой тюк, которым мы можем воспользоваться, если вдруг забредём в место, где не будет еды. И ёмкости для воды есть.

Полурослик Сам: Договорились. Я ел ягоды и пил из луж, но из ведра пить удобнее.

Карл схватил полурослика за шкирку зубами и усадил его на спину.

Полурослик немедленно свалился со спины ламы.

Полурослик Сам: (отряхиваясь) Но чур пешком…

Чупакамака: Этот Карл такой чудак… Но вы ему явно понравились! (Карлу) Карл, не трогай его, у нас же пешая прогулка, а не верховая.

Карл непонимающе пожал ушами, но от полурослика отстал.

Чупакамака наслаждается тишиной и дорогой. Однако не забывает рассматривать всё вокруг в поисках опасностей и интересностей.

До леса Чупакамака и полурослик Сам дошли до Северного леса без особых приключений — и в нужном месте Тракта повернули на север.

Чупакамака: Лес… Как давно я не была в лесу… Хорошо тут… (осматривается)

Локация: Опушка, Северный лес[править]

Чупакамака и Сам углубились в лес и идут к северу, направляясь к пограничным землям между территорией орков и баронством Рюрика Холодного.

Чупакамака осматривается по сторонам.

К западу от путников в лесу раздаётся топор дровосека: лес рубят — щепки летят. Дровосеком является орк-разведчик, который рубит мелкие ветки и сваливает их в кучу. Трое других орков-разведчиков с лопатами копают ловушку — глубокую яму на одной из лесных тропинок. Пятый орк-разведчик мастерит из нарубленных веток настил достаточного размера, чтобы прикрыть им поверхность ямы. Это слабые и хилые орки (такие же, как в засаде на Тракте, а не крепкие воины), и они пока не заметили Чупакамаку и Сама, аккуратно подсматривающих за ними из кустов. Орки очень беспечны, и не представляет сложности подкрасться к ним либо осторожно уйти в сторону так, чтобы они не заметили путешественников.

К востоку от путников в лесу трапезует небольшая стая из четырёх волков, которые поймали северного оленя и едят северную оленину. Этой провизии им хватит надолго, и они внимательно присмотрелись к копытам Карла, поэтому они решили не приближаться к героям.

В чаще к северо-востоку от путников повсюду висит гигантская паутина, в которой завязла гигантская муха и гигантский комар. Гигантских пауков поблизости нет.

Путь на север (куда идут Чупакамака и Сам) свободен и на вид безопасен.

Чупакамака: (шёпотом) Тут поблизости начинаются их земли, то есть земли орков… Ну, что будем делать: познакомимся с орками? Или с волками? Я могу говорить по-звериному, это такая друидическая магия. Волков можно расспросить, что тут, в лесу, происходит. Или обойдём всех стороной?

Полурослик Сам: Можно подслушать, о чём говорят орки, или я могу попробовать что-нибудь у них украсть. Можно попросить волков поделиться олениной, но придётся есть её сырой — дым от костра привлечёт орков. Это паутина пауков-гигантов — из них шьют одежду, позволяя пауку себя опутать. Если есть противоядие и уверенность в том, что опутанного получится освободить.

Чупакамака: (тихо) Подслушать это можно, а вот красть не надо: в пути надо сохранять со всеми хорошие отношения, а кражи этому не способствуют. А я потом подслушаю волков…

Чупакамака: А эти пауки съедобные? Или лучше не пробовать?

Полурослик Сам: Это же орки, они едят полуросликов. Хорошие отношения с орками отличаются от плохих лишь соусом, под которым нас будут готовить — острый он будет или нет.

Полурослик Сам: Гигантские пауки очень ядовитые. Мы таких не едим. Слишком долго их варить.

Чупакамака: (тихо) Что, правда? Были случаи, когда орки ели полуросликов?

Полурослик Сам: Не знаю, но (таинственным голосом) ходят слухи. (сделал большие глаза)

Чупакамака: (тихо) Тогда, может, лучше я их подслушаю? Превращусь в птичку, сяду рядом на кустик…

Полурослик Сам: Хорошо. Я пока посижу в кустах и послежу, чтобы волки не начали меня есть.

Чупакамака: (тихо) Ага.

Чупакамака превращается в пеночку и садится на кустик поближе к оркам.

Орк-разведчик — другому: Горбун, правильно ли мы делаем, что копаем эту яму? Шаман велел не трогать человеческих контрабандистов.

Горбун: (неразборчиво)

Чупакамака узнала голоса обоих орков — оба они присутствовали в той засаде, в которую герои попадали ранее.

Орк-разведчик: Переодетый страж, который притворяется контрабандистом? Хитрый какой.

Горбун: (неразборчиво)

Орк-разведчик: Да не ленюсь я, а копаю, копаю. (вздохнул и снова взялся за лопату)

Чупакамака задумалась о том, кому орки роют яму, и как же этого кого-то предупредить.

Орк-разведчик — другому: Что тебе непонятно? Горбун всё внятно объяснил. Этот контрабандист другой, поэтому, как говорит народная мудрость орков, рой яму другому, он сам в неё попадёт.

Чупакамака летит назад к Саму, ныряет в кусты и смотрит, не заподозрили чего-нибудь орки.

Орки ничего не заподозрили. Они спустя рукава копают яму и с воодушевлением спорят, копать ли её дальше или лень.

Чупакамака превращается в себя

Чупакамака: (тихо) Я их подслушала. Они роют яму стражнику, переодетому контрабандистом.

Полурослик Сам: Хороший человек контрабандистом не переоденется! Пускай себе копают.

Чупакамака: (тихо) Так это чтобы орков обмануть. Они контрабандистов пропускают, а на стражей охотятся. А стражники на них.

Полурослик Сам: То есть мы хотим помочь ему обмануть орков?

Чупакамака: (тихо) Ох… не знаю. Люди и орки воюют. Лучше всего было бы, если бы они перестали. Собственно, моя миссия — договориться о союзе между людьми и эльфами, может быть, орки побоятся нападать на такой сильный союз или даже захотят сами в него вступить. А пока хотелось бы, чтобы никто не попадал в плен и в ямы. Только где этого стража искать? Если он идёт в Гусляндию, мы его, наверное, встретим по дороге.

Полурослик Сам: Если он идёт с севера на юг, то встретим, а если с запада на восток или востока на запад, то нет.

Полурослик Сам: Можно развесить по окрестным деревьям объявления «Впереди замаскированная яма». Орки не умеют читать, поэтому не узнают об этом.

Чупакамака: Можно. Но орки поймут, что кто-то повесил объявление, и начнут нас искать…

Чупакамака: Ладно. Пойду-ка я теперь волков послушаю. (превращается в пеночку и летит к волкам)

Молодой волк: (на зверином) Давай съедим хотя бы полурослика! Если дичь будет продолжать становиться гигантской, то неизвестно, когда мы сможем поесть в следующий раз. Нам повезло, что сюда забрёл этот северный олень…

Матёрый волк: (на зверином) Ты когда-нибудь сражался против ламы? Я однажды да. Нас было семеро волков, вернулся я один.

Молодой волк: (на зверином) Пап, да ты просто струсил и убежал, и поэтому ламу и не победили…

Матёрый волк: Рррр! (хватает молодого волка за шею)

Молодой волк: (на зверином) Эй, я же шучу!

Матёрый волк: Рррр! (выпускает молодого волка)

Матёрый волк: (на зверином) Самый сильный из нас подошёл к ламе. Пятеро других были немедленно убиты осколками его черепа, разлетевшимися по всему лесу. Мне чудом удалось спастись.

Молодой волк: (на зверином) Эх, отец… Опять ты со своими страшилками…

Матёрый волк: (на зверином, угрюмо) Ешь свою оленину. Чем быстрее мы уйдём от этой ламы, тем спокойнее.

Чупакамака: (на зверином) Приветствую вас, о, волки, имён которых я не знаю, и приятного вам аппетита!

Молодой волк: (на зверином) Ааа! Оно разговаривает!

Матёрый волк: (на зверином) Конечно, оно разговаривает, это же челогекко, дубина ты необразованная.

Матёрый волк — Чупакамаке: (на зверином) Чем обязаны?

Чупакамака: (на зверином) Если вы интересуетесь оленями, то могу сообщить, что утром видела, как целое стадо шло здесь на восток.

Молодой волк: (на зверином) Да, его-то мы и едим. Оно ушло…

Матёрый волк: (на зверином) Не выдавай ей нахождение дичи! Вдруг она его приручит и уведёт на ферму. Нам с того стада ещё питаться и питаться.

Матёрый волк — Чупакамаке: (на зверином) Но всё равно спасибо.

Чупакамака: (на зверином) А наш путь лежит на север. Поэтому я интересуюсь, что происходит в этих местах. Кто тут водится? Пауки? Орки? Люди? Звери? Они что, все отсюда бегут или кто-то ещё остался? Между прочим, челогекко зверей не едят, мы едим насекомых, но гигантские звери могут съесть челогекко.

Матёрый волк: (на зверином) Здесь в основном спокойно, но недавно появились гигантские животные. Иногда такое происходит — засыпает ночью обычным кроликом, а просыпается гигантским кроликом. Очень неудобно охотиться на дичь, которая может на тебя наступить.

Матёрый волк: (на зверином) К счастью, гигантские пауки (которые тут жили всегда) успешно ловят этих фриков, оставляя лишь нормальных животных.

Матёрый волк: (на зверином) Орки тут живут, и многие из наших к ним перебрались. Хорошо кормят. Но я не хочу сидеть в зданиях, а хочу выть на луну, поэтому пока не стал идти к оркам.

Чупакамака: (на зверином) Да, мы видели волков у орков: кормят отлично, но заставляют тренироваться. Свобода лучше всего… Я думала, гигантские животные водятся только в лесу к западу отсюда. Они сюда приходят уже гигантскими или превращаются прямо тут?

Матёрый волк: (на зверином) На этих землях живут какие-то колдуны, которые колдуют над животными и делают дичь вкуснее, нашу шерсть теплее, и так далее. Но иногда они колдуют неправильно, и животное становится гигантским.

Молодой волк: (на зверином) В соседнем племени у нескольких волков выросла овечья шерсть… Смеху-то было.

Матёрый волк: (на зверином, мрачно) Это может произойти с каждым.

Чупакамака: (на зверином) Ага, видела. Волки с овечьей шерстью используют её, как маскировку, чтобы подкрадываться к овцам. Но, с другой стороны, им, должно быть, очень жарко, да и паразиты…

Чупакамака: (на зверином) А вы видели колдуна, который колдует неправильно? Я знаю человека и эльфа, которые его ищут, чтобы увести отсюда, но пока не смогли найти.

Молодой волк: (на зверином) Экие они хитрые! Девиз «Бери от шерсти всё»!

Матёрый волк: (на зверином) Нет, колдун сюда никогда не приходит. На животное с неба падает луч света, и оно вскоре меняется. В основном на фермах около лесов, но в этом лесу часто охотятся люди, и этот лес заколдовывают тоже. Я думаю, он это делает, чтобы кролики были вкуснее и массивнее.

Чупакамака: (на зверином) Ну, что ж. Спасибо за информацию. Удачной охоты!

Чупакамака возвращается к Саму, превращается в себя и рассказывает ему всё, что узнала от волков.

Полурослик Сам: Интересно, может ли большой человек превратиться в гигантского, если по нему попадёт такое заклинание?

Полурослик Сам: Было бы удобно — я бы превратился в большого человека и нёс бы доспех на себе, а не тащил его на спине.

Чупакамака: Ох, как же я забыла. Мы этот доспех можем навьючить на Карла! Так ламу зовут. Он сейчас несёт меньше четверти того, что может.

Карл непринуждённо жуёт рукав доспеха.

Чупакамака: Карл, фу! Не надо. Хотя доспех и хочет, чтобы его бросили в вулкан, но это проще сделать, когда он целый, а не кусочками.

Чупакамака пристраивает доспех на спину Карлу поближе к шее, чтобы он не достал.

Депрессивный доспех: Не беспокойтесь, я не повреждён. Не родилась ещё такая лама, которая могла бы меня прокусить!

Чупакамака: (Доспеху) Ну и хорошо. (Саму) Ну, что в путь? Какой дорогой пойдём?

Полурослик Сам: Продолжим идти на север, пока не выйдем из леса. Окажемся к северо-западу от монастыря. Дальше я провожу вас до границы с баронством, там уже близко будет, а сам отправлюсь к вулкану.

Полурослик Сам: Или в баронстве тоже понадобится моя помощь? Могу зайти и туда, а к вулкану пойду потом.

Чупакамака: Насчёт баронства решим на месте, там виднее будет. Тогда в путь. Только чтобы орки нас не увидели.

Чупакамака и полурослик аккуратно обходят орков, которые (будучи не лучшими разведчиками в Олсене) так ничего не заподозрили, и отправляются прямо на север, к выходу из леса.

Локация: Тропинка к выходу из леса, Северный лес[править]

Через несколько часов похода через чащу Северный лес проредился, и Чупакамака с полуросликом Самом поняли, что вскоре выйдут из леса.

Их догоняют Нэрнир, Малин, Элронд, Кюри и полурослик Маргарин.

Нэрнир накидывает по пути походную накидку чёрного цвета с капюшоном.

Нэрнир: Поздравляю, Молли — предательница!

Чупакамака: Ты имеешь в виду её наплевательское отношение к Гусляндии и её проблемам или… Что случилось?

Чупакамака смотрит на Нэрнира, и ей становится не по себе.

Нэрнир — Саму: Ну, как дела, как успехи?

Полурослик Сам: Решаем, куда попасть в первую очередь — к баронам или в вулкан. А у вас?

Малин: (грустно) Нас выгнали из замка.

Чупакамака: Как выгнали? За что???

Нэрнир: Я считаю, что к баронам. А потом к эльфам или к людям, гномам и челогекко? А также нас очернила одна неприятная особа. Офицера с Иваном она тоже выставит, я считаю. Скрысит…

Малин: (грустно) Ты залез к ней в комнату через окно, пока её не было.

Чупакамака: (хватается за голову и стонет) Ооо!!! Зачем, ну, зачем? Ооо!!!

Нэрнир: Ну так я за неё волновался! Она исчезла неизвестно куда! Я подумал, что её украл офицер или он убежала или ещё что похуже…

Малин: Зачем она офицеру?

Нэрнир: Всё равно она предала нас, так что скажу. Она, принцесса Минни! Сбежала от отца и замаскировалась!

Малин: … и ты залез в комнату к дочери короля и думал, что она отреагирует иначе?

Нэрнир: Я же волновался за неё! Она излишне самоуверенна! Хм!

Малин: Она даже казнить тебя могла. И это было бы законно.

Нэрнир: Тебя тоже могли казнить, только инквизиторы, а у неё прав ещё нету. Вот встретит она лича какого-нибудь и не до самоуверенности ей будет! Уф!

Нэрнир: Давайте подумаем, куда идти после баронств, это важнее. Кто за Норланд? Почем? Кто за Ильмень? Почему?

Чупакамака: Не гони волну. Давайте сделаем привал, поедим, поспим. Утро вечера мудренее. Э… иногда и дневной сон не повредит. Лично я должна переварить полученную информацию и с наскока решать ничего не собираюсь.

Чупакамака развьючивает Карла и пускает его и Квоку попастись.

Квока клюёт червячков, коих в лесу в избытке, и держится рядом с остальными, чтобы не потеряться.
Карл спокойно жуёт кактус, откусывая огромные колючие куски и сытно поглощая их. Непохоже, чтобы такая еда вызывала у него дискомфорт.

Чупакамака: И, кстати, где Иван? Он жив? В замке? Ушёл?

Малин: Когда нас вывели из замка, его с нами не было.


Чупакамака вспомнила, что ещё не познакомилась с полуросликом.

Чупакамака: Кстати, мы забыли друг другу представиться. Хотя Сама, вы, наверное, знаете. А меня зовут Чупакамака. Нэрнир и я идём с дипломатической миссией в Ильмень и Норланд… впрочем, Нэрнир, наверное, вам рассказал. А как вас зовут?

Полурослик Сам: Это Маргарин, мой сосед и товарищ. Ему всего 23, поэтому я всегда даю ему полезные советы.

Маргарин — Саму: Благодарю за представление, сенпай. (почтительно кланяется)

Маргарин — Чупакамаке: Очень рад знакомству. (кланяется и втягивает пузо, чтобы выглядеть менее похожим на колобка) Я принёс самое необходимое в походе! (открывает рюкзак Нэрнира и показывает залежи банок сгущёнки)

Чупакамака: Мы можем здесь что-нибудь наловить... насекомых, грибов... Или воспользуемся пищевым тюком, поскольку все устали?

Герои располагаются на привал.

Набравшись опыта в замке дракона и его окрестностях, некоторые герои получают прибавку к характеристикам:

  • Подружившись с драконами, фермерами, животными, людьми, ламиями и говорящими предметами, Чупакамака получает +2 к харизме.
  • Изучив сложнейшую магию идентификации и не самоуничтожив себе мозг, Нэрнир и Киргиз получают +2 к интеллекту.
  • Разобравшись в парадоксе предвещающего будущее зеркала, Чупакамака и Нэрнир получают +1 к мудрости.
  • В ходе разведки Чупакамака, Нэрнир и Киргиз отточили свой орлиный взор и получают +1 к зрению.
  • Активно использовавший боевую магию Рудольф получает +2 к интеллекту и −1 к выносливости (из-за физического урона, которое проклятие наносит ему каждый раз, когда он использует сильную магию).
  • Самооценка разругавшегося с Молли, потерявшего сознание от кроликов в присутствии десятков свидетелей, а также выгнанного из замка Нэрнира немного пострадала. Он получает временные −2 к харизме, но этот эффект немедленно пропадёт при первом же дипломатическом успехе Нэрнира.


Прошлая глава ←————→ Следующая глава