Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 23

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Глава 23[править]

Глава 23, в которой герои организуют производство.

Локация: Окрестности замка, Замок дракона[править]

Киргиз вышел из замка и столкнулся с прилетевшей невесть откуда Квокой. Она несёт в лапах своё яйцо, которое чудом не разбилось о Киргиза. Квока влетела в открытые двери конюшни и уселась в своём гнезде.

С южных ферм прилетает Нэрнир-ворон.

Нэрнир превращается в себя.

Нэрнир: Привет, что делаешь?

Киргиз: Да я тут поэкспериментировать с магией хотел. *потирает голову*

Нэрнир: Я тоже. Может тебе что-нибудь нужно? А?

Нэрнир идёт в конюшню и выходит оттуда с петухом, связанным лозой.

Нэрнир (на зверином): Есть мы тебя не будем. Мы тебя продадим. Живого. И тебя не съедят в новой форме…

Нэрнир создаёт вокруг петуха клетку и распутывает его от лозы.

Петух: (на зверином) Большое одолжение сделал — не убивать живое существо!

Элронд: (на зверином, приоткрывая один глаз) С этим не поспоришь… Автор писем жесток.

Нэрнир (на зверином): Если бы мы тебя не взяли, то тебя бы съел фермер. Ты не против того, чтобы усилиться? Круто мутировать? А?

Петух: (на зверином) Когда я усилюсь, то первым делом я тебя съем.

Киргиз выводит из конюшни Рубена и тренирует его.

Поросёнок присаживается и перекатывается по команде. Он также хрюкает по команде, но в знании команды Голос уверенности меньше, поскольку он часто хрюкает и без команды.

Киргиз: Молодец! *даёт лакомство*

Нэрнир (на зверином): Если бы я хотел, то давно бы тебя убил и съел. Ты нужен мне лишь для твоей мутации. Я дам тебе кое-что интересное.

Нэрнир: Помочь, Киргиз? С магией, помочь? Может ингредиент для зелья?

Киргиз: Нет, не надо. Я хотел придумать новые заклинания связанные с магией огня.

Нэрнир (на зверином): Так тебя мутировать или нет?

Элронд: (на зверином) Меня тоже мутируй. Ты слишком толст, чтобы он мог съесть тебя в одиночку. Я могу съесть половину.

Нэрнир (на зверином): Я вам не рост давать собрался. И вообще Элронд, у тебя какие претензии? Мммм?

Элронд: (на зверином) Какие у тебя претензии к мясу, которое ты ешь? Никаких, просто оно вкусное. Я, между прочим, тоже хищник.

Нэрнир (на зверином): Ты хочешь съесть петуха? Можешь есть… Он мутировать не хочет…

Элронд: (на зверином) Курятину я уже ел. Эльфятину ещё нет.

Ослик волшебницы: (на зверином) Когда они пришли за курятиной, я молчал, потому что я ослик. Когда они пришли за ослятиной, не осталось никого, кто мог возразить…

Нэрнир (на зверином): Не понимаю вас. И не вредничай Элронд. Я между прочим не ем своих друзей!

Ослик волшебницы: (на зверином) Вот видишь, а я тебе не друг, мы даже не знакомы. Значит, меня съешь.

Нэрнир (на зверином): Зачем мне тебя есть? Я не ем ослов. Вот.

Нэрнир выпускает петуха из клетки.

Нэрнир (на зверином): Беги, давай!

Нэрнир (на зверином): Все довольны?

Петух убегает на юго-запад, в сторону Дичайшего леса.

Элронд: (на зверином) Ну хорошо, достойный уважения поступок. Но мы следим за тобой. Двумя большими глазами.

Нэрнир (на зверином): Да ладно! Хех… Петуха мы держали, потому, что его стало жалко и думали, что с ним делать. А он нагрился.

Элронд: (на зверином) Если что, то я здесь потому, что мне нравится носить письма туда-сюда. Если бы я был птицей, которая годится только на мясо, то я бы не был таким довольным.

Нэрнир: Знаешь, Киргиз… Тебе случаем не нужен серебряный кинжал? Я как-то у отца взял его старый, а он особо мне не нужен…

Киргиз: Зачем? Я же не ведьмак. С нежитью не борюсь.

Киргиз применяет заклинание «Драконье дыхание» и изрыгает изо рта огонь, как дракон, на расстояние 4 метров.

Драконье дыхание выглядело очень круто: яростно пылающее пламя светилось всеми оттенками красного и знатно опалило траву.

Киргиз: *вытирает рот рукой* Да! Круто! Нэрнир, как тебе?

Нэрнир: Вау… Круто. Нет я серьёзно.

Киргиз: Я знаю. Погоди… Твой кинжал из серебра? Точно?

Нэрнир: Да. Весьма хорошего! Проверяли в ломбарде… А что?

Киргиз: Дай ка посмотреть…

Нэрнир передаёт Киргизу кинжал в футляре.

Нэрнир: А что ты с ним будешь делать?

Киргиз: *осматривает кинжал* Из серебра можно сделать амулет, который может бесконечно поддерживать длящиеся заклинания…

Нэрнир: Можем разделить лезвие и выплавить два или три небольших.

Киргиз: Ты точно хочешь его сломать?

Нэрнир: Отцу он уже был не нужен, и я взял его. Он сказал, что я могу делать с ним что хочу. Можем разломать…

Киргиз плавит лезвие в месте стыка с рукоятью, отламывает его и быстро остужает.

Киргиз получил серебряное лезвие (1 шт.)

Киргиз: *отдаёт Нэрниру рукоять* Теперь можно сделать амулет.

Нэрнир: Делаем несколько или один?

Киргиз: Можно сделать два. Тебе и мне. Тебе в каком виде делать?

Нэрнир: Давай расплавим и отольём в необходимом виде. Ты какого вида хочешь? Может кольцо?

Киргиз: Я хочу в посох встроить. Или в мантию. Не люблю всю эту бижутерию.

Нэрнир выкапывает формочку в виде обруча, который имеет схожий диаметр с диаметром Киргизова посоха и ещё формочку в виде пряжки на свой сапог.

Киргиз: Хотя… Лучше сделать нашивку на мантию. Посох бесполезен, я его на ярмарке продам…

Нэрнир выкапывает формочку в виде круга.

Нэрнир: Потом что-нибудь нарисуем на нём…

Киргиз делает формочку в виде наруча по размеру рукава мантии.

Нэрнир пишет Чупакамаке письмо:

Aquote1.png

Изготавливаем с Киргизом амулет. Потом начнём делать товары. Дальше прорекламируй сама. — Нэрнир.

Aquote2.png

Нэрнир (на зверином): Ты когда увидишь стены, рядом с фермой с поросятами, лети через них — это иллюзия.

Нэрнир отдаёт Элронду письмо.

Нэрнир: Знаешь, Киргиз, нам ещё нужно для ярмарки кое что подготовить…

Киргиз: Что именно?

Киргиз растапливает серебро и заливает его в формочки.

Нэрнир:

  • гномский противонюх, чтобы не балдеть при обработки поля конопли (просил Фарольд)
  • игрушки для кошек (просили Мила и Гарри) (Кошки играют кисточками, шариками, всякими плюшевыми мышками и рыбками…)
  • игрушки для собак (просили Мила и Гарри) (Собаке такую кликающую штуковину.)
  • тёплые одеяла, пледы, одежда (просили ламии)
  • Книги для детей (Мила и Гарри) — можно продать мангу
  • ледяно-огненные шахматы (можем эльфам из деревни ламий продать)
  • капканы, силки, ловушки, сети, цепи (просил Торос)
  • что-нибудь гномское или магическое, чтобы обнаруживать подходящих к границе поселения чужаков (просил Торос)
  • модель гномского трактора и других гномских штучек (племянник Фарольда)
  • детские спасательные жилеты (просили Мила и Гарри)
  • детсткие игрушки (просил племянник Фарольда)
  • спички или зажигалки (просили ламии)
  • что-нибудь, чтобы следить за детьми (просили Мила и Гарри)
  • «заморские» одежды для ламий (просили ламии)
  • заклинания, которыми жрецы храма улучшают животных (???)
  • Некоторые зелья
  • Самодельная бижутерия
  • Статуэтки
  • Фруктовый лёд из дуриана и манго
  • Ещё отпугиватели
  • Экскурсию для детей (просили Мила и Гарри) (можем продать билеты на экскурсию в деревню ламий, а отвести наутро после ярмарки)
  • Заморские кушанья, исключительно мясные (просили ламии)
  • нагреватели воды (просили ламии)

Нэрнир: Мы с Чупакамакой составили этот список. Вот. Что скажешь?

Киргиз: … И как мы это за день сделаем?

Нэрнир: Большую часть из этого можно легко сделать. Плюс необязательно всё делать. Например мне кажется, что спички мы вряд ли сделаем. А вот остальное можно сделать быстро и с помощью магии. И ещё некоторые товары скорее всего привезут сами гости.

Нэрнир ищет вокруг красивые минералы.

Нэрнир находит пегматит (белый камушек с чёрточками, похожими на иероглифы), кубики и пирамидки флюорита (похожие на фиолетовый лёд правильной формы), кварц (безцветные полупрозрачно-полумутные кристаллы), затвердевший янтарь (без мух) и турмалин (зеленоватый камушек с розовой сердцевиной, в разрезе выглядит как мясо).

Нэрнир собирает все эти минералы и пытается отделать скальпелем флюорит, придав ему симметричную форму дракона, свернувшегося в кольцо, для бижутерии.

Киргиз делает маленькую тестовую формочку и заливает её серебром.

Нэрнир: С чего начнём из вещей?

Киргиз: Можно игрушки сделать.

Киргиз достаёт амулеты из формочек и осматривает их.

Получены круглый серебряный обруч (подходящий по размеру на посох Киргиза) и серебряная пряжка на сапог.

Киргиз примеряет обруч на рукав мантии.

Рукав мантии (как и сама рука Киргиза) шире в диаметре, чем его посох. Размер формочки для обруча рассчитывался по радиусу посоха, и для рукава полученный обруч слишком мал.

Киргиз переделывает обруч по размеру рукава.

Киргиз расплавляет имеющийся обруч и переливает переплавленное в новую формочку, на этот раз — более широкую и менее глубокую, с чуть большим диаметром, чем рука Киргиза. Получен тонкий обруч, подходящий по ширине для рукава.

Нэрнир берёт ещё кусочек флюорита и отделывает его так, чтобы он помещался в пустое пространство пряжки, после чего вырезает на нём рельеф в виде пантеры.

Нэрнир отламывает шпеньку, вставляет полученный отделанный камушек в рамку пряжки и приплавливает его.

Нэрнир: Что теперь? Их вроде нужно наполнять энергией? Да? А на что будем зачаровывать.

Киргиз: Да, надо наполнить энергией. Но у нас только одна попытка. Если не получится, серебро пропадёт. Я хочу зачаровать на поддержание длящихся заклинаний.

Нэрнир: Каких конкретно длящихся?

Киргиз: Вроде любых. Только его нужно время от времени заряжать. Заклинание читается «сквозь» амулет и он будет его поддерживать пока энергия не кончится. Приступим?

Нэрнир: Приступаем!

Киргиз пробует зачаровать обруч накачивая его энергией.

Обруч успешно накачан энергией. Он немного светится. У обруча нейтральная аура (он непредвзято хранит энергию).

Нэрнир накачивает импровизированный амулет энергией.

Пряжка взорвалась, угостив окружающих осколками свинца. Не считая небольших царапин, никто не пострадал.

Киргиз: Ты в порядке?

Нэрнир (раздражённо): Зря потратил кусок…

Нэрнир, расстроившись, идёт в конюшню.

Киргиз: Походу слишком сильно накачал…

Киргиз закрепляет обруч на рукаве и создаёт через него купол.

Киргиз успешно создал купол сквозь амулет. С учётом количества серебра в амулете и утомительности поддержания купола, приблизительное время действия купола перед тем, как амулет потребует перезарядки — 1 час (при отсутствии урона извне по куполу). Пока купол действует сквозь амулет, сам Киргиз не устаёт.

Киргиз: Классно! Я почти не чувствую нагрузки. *распускает купол*

В амулете ещё осталось 95 % энергии, которой его зарядили (остальные 5 % были потрачены на создание купола и несколько секунд его проверочной работы).

Киргиз собирает куски свинца и сваривает их, чтобы внутри осталось пустое пространство, и ищет железо и кремень.

Осмотревшись вокруг, Киргиз заметил, что у края пропасти есть каменистый участок без травы, содержащий в том числе кремень. Выходящих на поверхность залежей железа за пределами замка не наблюдается. Однако дракон рассказывал, что под замком находится засыпанная железная шахта.

Киргиз делает в свинцовой конструкции крышку, чтобы совать топливо и на ней дырочки для входа кислорода. Получается импровизированный нагреватель.

Киргиз засовывает деревянные палки в нагреватель, поджигает их и ищет воду.

Нэрнир возвращается из конюшни.

Киргиз: Привет, можешь сделать лужицу?

Нэрнир создаёт с помощью магии воды водяной поток, создавая лужу.

Нэрнир: Смотри, какие игрушки! Хочешь какую-нибудь? Могу подарить.

Киргиз измеряет температуру воды, ставит нагреватель в лужу и снова измеряет температуру через минуту.

Температура воды до нагревания — 20 °C. Температура воды через минуту — 35 °C. Объём лужи неизвестен (нет линейки).

Киргиз (посмеивась): Эти игрушки такие депрессивные, что умереть хочется.

Нэрнир: Депрессивная только утка.

Киргиз: Нагреватель для воды готов! А сколько там нужно было?

Нэрнир: Сделай ещё штучек 9-13. Я пока займусь жилетами и украшениями. Может кошачьими игрушками.

Нэрнир создаёт несколько перьевых жилетов с покрытием, идентичным гусиному и утиному, с разными размерами.

Киргиз делает ещё несколько нагревателей из остатков свинца.

Нэрнир: Примерь-ка свой размер.

Киргиз: Ладно. *надевает жилет*

Жилет подходит идеально.

Нэрнир создаёт из корней и воды мини бассейн, в котором вода Киргизу по нос.

Нэрнир: Запрыгивай!

Киргиз залезает в бассейн.

Нэрнир: Работает жилет?

Киргиз не тонет, а плавает на поверхности, как лист кувшинки.

Из конюшни вышел Карл и тоже запрыгнул в мини-бассейн, в котором плавает Киргиз.

Нэрнир: Вылазь, Киргиз!

С юга прилетел Элронд и бросил в Нэрнира листок бумаги с рисунком: Фигвам ребус.gif

Киргиз вылазит из бассейна и смотрит письмо.

Киргиз (по-идиотски смеётся): Фиг вам! Ахахахахах

Нэрнир: Фиг вам! Хе! Ххихиххи….

Нэрнир (на зверином): Смотри, Элронд, какие игрушки!

Элронд посмотрел на игрушки и чего-то приуныл.

Нэрнир: Отнеси Чупакамаке этот пробник.

Нэрнир передаёт Элронду салатовую сову-неврастеника.

Элронд хватает игрушку и улетает на юг.

Киргиз: Смотри, а Карлу нравится плавать. *суёт в бассейн нагреватель*

Нэрнир изготавливает из собранных им минералов, перьев, корней, льда и цветов, украшения.

Карл нырнул под воду с головой и пускает пузыри.

Нэрнир: Так, а теперь кошачьи игрушки.

Нэрнир делает из остатков шерсти клубки, мышек, рыбок. Привязывает к соломкам пёрышки на ниточках. Создаёт из нетающего льда шарики с бубенцами.

Кюри постоянно мешается под ногами, пытаясь поймать пёрышки, схватить рыбку, покатать по земле клубки, позвенеть бубенцами.

Нэрнир ищет валерьяну (кошачью мяту).

Кошачья мята растёт под дурианами, создавая комбо-эффект двух ароматов.

Нэрнир быстро собирает листочки кошачьей мяты и плоды дуриана. Кладёт листочки мяты внутрь шариков. Плоды кладёт к остальным плодам.

Обалдев от кошачьей мяты, Кюри запрыгивает в бассейн, чтобы развеяться. Как и другие дикие кошки, она не боится воды и уверенно плавает по поверхности.

Нэрнир: Теперь сделаем ловушки? Или сперва шахматы? Может устройство слежки?

Киргиз: Шахматы можно в любое время сделать. А как устройство для слежки ты планируешь делать?

Нэрнир: Излови мне 30 муравьёв.

Нэрнир создаёт корневую доску с прозрачной ледяной крышкой и изображённой на доске, копией карты Гусляндии.

Киргиз превращается в скворца и летает по двору, ища муравьёв.

Киргиз находит большой муравейник с тысячами муравьёв.

С юга прилетел Элронд и бросил в Нэрнира рисунок: Ответик.png

На другой стороне рисунка подписано: «Игрушка очень понравилась. Маленькая ламия ходит с ней в обнимку. Я пообещала детям, что завтра будут ещё такие».

Нэрнир: Отлично! Игрушка понравилась! Скоро будут муравьи?

Киргиз умерщвляет и переносит 30 муравьёв на ближайший камень.

Нэрнир покрывает каждого муравья льдом отдельного цвета, сохраняя их исходную форму.

Нэрнир: Нэрнир создаёт 30 небольших инфралучецветов и привязывает каждый из них к отдельному муравью.

Киргиз: Интересно, а я могу колдовать в форме скворца?

Киргиз-скворец пытается создать огненный шар.

Скворцы способны произносить звуки человеческого языка (хоть это и не так просто, как говорить по-человечески, будучи человеком), поэтому Киргиз смог произвести необходимое заклинание. Огненный шар создан.

Нэрнир капает на один из цветков, чтобы бутончик раскрылся и активировался.

Нэрнир: Возьми-ка бутончик. И отойди с ним куда-нибудь. Муравей переместится туда, только на карте.

Киргиз: Хорошо.

Киргиз берёт бутон и перелетает через ущелье.

Муравей на карте переместился на восток.

Киргиз летит обратно и превращается в себя.

Нэрнир: Работает. А теперь ловушки. Капканы, сети…

Нэрнир создаёт корневые медвежьи капканы и накладывает на них сенсорные руны, которые вмораживают ногу в лёд.

Нэрнир установил сенсорные руны.

Нэрнир: Создай кролика.

Киргиз: Иллюзию или из энергии?

Нэрнир: Призови. Пускай станет на капкан. Я проверю их действенность.

Киргиз призывает кролика и направляет его на капкан.

Кролик подходит к капкану и сомневается, наступать на него или нет.

Из деревни ламий возвращается Чупакамака.

Киргиз приказывает кролику наступить на капкан.

Кролик наступает на капкан. Нэрнир почувствовал сигнал от сенсорной руны. Нога кролика не заморожена, поскольку сенсорные руны не умеют делать ничего, кроме отправки сигнала заклинателю.

Чупакамака смотрит, что делают Киргиз и Нэрнир

Чупакамака: Привет, ребята! Ой, кролик… у Нэрнира же кроликофобия!.. А… это иллюзия. (улыбается)

Чупакамака садится на травку, пьёт воду из фляги и разбирает свои припасы.

Из бассейна высовывает голову Карл, а потом снова ныряет под воду и пускает пузыри.

Чупакамака: Карл, ты чудо! (смеётся)

Киргиз: Что дальше? Что изготовим?

Чупакамака: Я спросила ламий про амулеты. Им не нужно! Говорят: мы не ведьмы. Зато им нужны украшения и бижутерия: ожерелья из жемчужин, диадемы, серёжки, кольца, металлические заколки для волос. Я тут, кстати, бисеру набрала!

Чупакамака: Маленькая ламия вцепилась в сову и ходит с ней в обнимку. Думаю, им пригодятся игрушки из шерсти. И ещё пледы: они мерзнут.

Чупакамака (лущит горошек и раскладывает на две кучки. Затем накладывает заклятие раздувания на каждую по очереди): Эти раздуем побольше, а эту поменьше.

Горошины увеличены успешно.
Мячики из горошка и пуха
Шарики

Нэрнир показывает готовые украшения, пледы, шарфики, плащи и игрушки.

Чупакамака: Здорово!

Чупакамака из горошин побольше изготавливает новые отпугиватели для птиц: налагает заклятие окрашивания, рисует страшные глаза, клыки и клювы. Из веточек делает страшные лапы и рога и тоже подкрашивает.

Чупакамака из горошин поменьше и тополиного пуха изготавливает мячики для кошек: делает горошины рифлёными, приделывает хвостики из пуха и все окрашивает.

Чупакамака раздувает жёлуди.

Чупакамака из раздутых желудей делает шарики для праздника: окрашивает и разрисовывает. Из верхушек желудей делает крючки для подвешивания шариков.

Чупакамака: А детям можно продать мангу! Родители просили детские книги. М?

Киргиз: Может просто книжки со сказками? Манга не считается детскими книгами, да и не всем она нравится.

Чупакамака: А где их взять? Или предлагаешь нарисовать самим?

Чупакамака рисует билеты на экскурсию.

Aquote1.png

ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ЭКСКУРСИЯ В ДЕРЕВНЮ ЛАМИЙ!

Другая страна под боком! Окунись в другую жизнь!

Тропическое лето! Архитектурные достопримечательности!

Прозрачные стены и волшебный костёр!

Исторический музей: удивительные волшебные артефакты, неизведанная магия. Такого вы ещё не видели!

Время и место отправления: 10:00 от входа в замок дракона

(На одно лицо)

Aquote2.png

Киргиз: Ну, можно попросить у дракона. В библиотеке они должны быть.

Чупакамака: Уважаемый Дракон, разрешите мы распродадим книжки из Вашей библиотеки. Денежки возьмём себе. (смеётся)

Нэрнир: Не забудь положить свои кошачьи игрушки к остальным кошачьим игрушкам.

Нэрнир указывает на кучку кошачьих игрушек.

Чупакамака: А какие кошачьи игрушки ты сделал? Я думала, это всё для детей…

Нэрнир: Ну вот же! Мышки рыбки! Шарики с бубенцами и кошачьей мятой! Клубки, перья на палочке!

Чупакамака: А, круто!

Так и забыв положить кошачьи игрушки в кучку других кошачьих игрушек, Чупакамака идёт в замок на поиски ножика, которым можно вырезать из дерева.

Вернувшись с ножиком, Чупакамака ищет в окрестностях подходящие кусочки дерева.

Чупакамака: Вот. А я сделаю кое-что для собак.

Чупакамака вырезает из дерева косточки и маленьких зверюшек и окрашивает их так же, как красила горошины.

Чупакамака: Надо всё это по местам разложить. Складывает кошачьи игрушки к кошачьим, шарики — рядом с детскими, собачьи — рядом с кошачьими.

Чупакамака: Как насчёт шахмат изо льда и огня? Там, в деревне ламий, эльфы в шахматы играли. Думаю, им понравятся красивые фигурки. Или можно из дерева вырезать…

Нэрнир: Давай Киргиз. Как насчёт тематики? Например Зло? Ледяная нежить и огненные демоны?

Нэрнир создаёт корнево-ледяную доску с ледяными шахматами. Пешки — скелеты, ладьи — вурдалаки, слоны — гигантские пауки, кони — кони-нежить, ферзь — дракон-скелет, король — лич. После чего передаёт доску Киргизу.

Киргиз делает огненные фигуры.

Чупакамака: (смотрит на шахматы) Красота какая…

Чупакамака: Нэрнир, у тебя бубенчики остались? Можно к собачьим фигуркам приделать. Помнишь, Гарри и Мила просили кликалку для собак?

Нэрнир создаёт ледяные бубенчики на собачьих игрушках

Нэрнир делает из корней фигурки разных монстров, дам, рыцарей, королей, зверей.

Чупакамака: Здорово!

Чупакамака отправляется погулять по окрестностям, чтобы подкрепиться насекомыми и посмотреть, из чего ещё можно что-нибудь эдакое сделать

Нэрнир создаёт формочки из корней и выдавливает туда сок дуриана с мякотью. Потом создаёт в соке палочки. Затем замораживает сок с мякотью и кусочками дуриана.

Нэрнир пробует фруктовый лёд.

Фруктовый лёд из сока дуриана очень вкусен на вкус и очень мерзок на запах.

Нэрнир: Эй, Иван! Ты не занят? У нас работа для тебя есть!

Нэрнир: Ладно. Сделаю сам противонюх… Брат вроде рассказывал как он делается.

Нэрнир пробует с помощью магии, подручных средств, знаний полученных от брата-механика и знаний химии, сделать противонюх.

Нэрнир слепил довольно уродливую маску, похожую на рыло свиньи, которую можно носить на голове. Вдыхаемый и выдыхаемый воздух пропускается через три слоя ткани, шерсти и сена.

Нэрнир надевает на Киргиза противонюх и подставляет к его носу раскрытый дуриан.

Противонюх ослабляет остроту запаха дуриана, но не подавляет запах полностью — вонючая мощь дуриана слишком сильна.

Иван решил выйти из замка и прогуляться. Увидев остальных, он захотел подойти

Иван Нэрниру: Привет. А что вы делаете?

Нэрнир: Товары для ярмарки. Сейчас сделал противонюх. Вот ещё всякие вещички. Можешь помочь с ловушками и моделью трактора?

Нэрнир снимает противонюх с Киргиза.

Иван: А где мне материалы взять? И оборудование?

Нэрнир: Вокруг есть древесина. Возьми ножичек и выстругай. И это всё сделано без оборудования. Ловушки можно сделать из дерева, камней и паутины.

Чупакамака: Иван, этот противонюх недостаточно сильный. Может быть, ты сделаешь посильнее?

Чупакамака: А ещё можно металлолом поискать. Спросить у дворецкого, есть ли в замке старые и ненужные металлические вещи! Кстати, надо позвать офицера и рыцарей, может быть, они захотят продать какие-нибудь норландские штучки и на вырученные деньги купить какие-нибудь штучки у нас!

Чупакамака: А вот пойду спрошу.

Чупакамака идёт в замок, чтобы спросить у Дворецкого про металлолом.

Чупакамака находит дворецкого в комнате с доспехами.

Иван: Ну хорошо. Для чего-то я же купил эту штуку.

Иван берёт кинжал, полено и ветки. Из полена стругает трактор, а из веток связывает клетку.

Иван: Пойдёт? А для расп… Противонюха мне нужна ещё хотя бы какая-нибудь ткань.

Нэрнир передаёт Ивану бинты.

Иван: Спасибо!

Иван Из сложенных бинтов, нитки как резинки, кинжала вместо ножниц и манжета своей рубашки делает что-то похожее на респиратор.

Иван: Грубовато, но может сработать.

Киргиз: А можно в этот раз я не буду подопытным кроликом?

Иван: Нэрнир? *улыбается* Не желаешь опробовать на себе великие гномские технологии?

Нэрнир: Великие? Обычное шарлатанство… Ладно, давай.

Нэрнир надевает противонюх и подносит раскрытый дуриан.

Запах дуриана еле ощущается. Противонюх очень эффективно мешает принюхаться к этому прекрасному растению. Не оснащённым противонюхом окружающим гораздо менее нравятся происходящие испытания, чем защищённому от запаха Нэрниру.

Нэрнир снимает и отдаёт противонюх Ивану. Потом сжигает свой. Затем ест дуриан.

Нэрнир: Да, хорошо.

Иван: Надеюсь, это стоило порваной рубашки!

Чупакамака возвращается

Чупакамака: С металлоломом не вышло. Дворецкий говорит, что в замке всё новое и ухоженное. Металлическая руда есть в шахтах под замком, но эти шахты завалены и небезопасны. Возможно, у соседних фермеров найдётся поломанная лопата или соха. Вот так…

Иван: Вроде как, металл не понадобился.

Нэрнир: Мы всё изготовили?

Киргиз: Вроде ещё хотели мороженое и статуэтки.

Нэрнир: Уже сделали.

Нэрнир протягивает Киргизу фруктовый лёд.

Киргиз пробует фруктовый лёд.

Вкусно и прохладно, чувствуется сладкий, насыщенный вкус дуриана.

Киргиз: Вкусно. С производством вроде закончили, что теперь?

Нэрнир: Давайте пойдём спать. Уже поздно… А завтра всё решим!

Чупакамака: Ну, не знаю насчёт закончили… Можем продолжить завтра. Можно овцу поймать: и мясо для «заморских» блюд, и шерсть для тёплых вещей. ЛАмии просили и то, и другое.

Чупакамака: А Офицера и Молли на ярмарку позвали?

Нэрнир: Пока будем идти до комнат позовём.

Чупакамака: Я хочу спросить Молли кое-о-чём. А Офицер может позвать рыцарей: пусть тоже продают и покупают!

Чупакамака идёт за Карлом.

Чупакамака извлекает Карла из бассейна.

Киргиз: Повесь на него котелок пожалуйста. *отдаёт Чупакамаке котелок*

Киргиз осматривает окрестности.

По лугам ходит стадо бесхозных овец, а также один волк в овечьей шкуре. Волшебница Молли находится на крыше замка, она пускает воздушного змея.

Киргиз: Эй, Молли! У нас завтра ярмарка! Придёшь?

Волшебница: (кричит, перекрикивая ветер) Приду! Может, напою кого-нибудь (неразборчиво), если согласятся!

Чупакамака: А куда котелок поставить? В замок? Карл жуёт металл, вчера у одного котла ручку отъел, пришлось чинить…

Нэрнир берёт Кюри на руки и призывает Жабодава.

Карл внимательно смотрит на Жабодава и разминает копыта.

Чупакамака (видит взгляд Киргиза и тоже смотрит в небо): Между прочим, хорошая идея — устроить конкурс воздушных змеев! И ещё можно продавать змеев, детям это нравится и некоторым взрослым

Чупакамака: Молли, можно к тебе?

Волшебница: (кричит, перекрикивая ветер) Расставь руки (неразборчиво) по ветру, так быстрее.

Волшебница Молли привязывает змея к чему-то на крыше.

Чупакамака: Сейчас!!! (отводит Карла в конюшню и бежит назад)

Чупакамака: Я готова!!!

Чупакамака расставляет руки.

Волшебница Молли создаёт под Чупакамакой воздушную подушку, слегка приподнимая её над землёй, и забрасывает её на крышу заклинанием Порыв ветра.

Волшебница: Готово.

Чупакамака находится на крыше.

Чупакамака: Здорово!!! Ух!!!

Киргиз: Раз маги ветра могут летать с помощью сильного ветра, то в теории и маги воды или огня тоже, при достаточном напоре воды или импульсе огненного потока…

Киргиз создаёт огонь на ногах и направляет вниз сильный поток огня.

Киргиз приподнимается от земли силой отдачи от его магического огнемёта. Трава под Киргизом довольно быстро высохла и уже начинает гореть.

Киргиз усиливает напор чтобы подняться выше.

Луна Цедрейтер: Ы! См. «Фанфик. Финальная битва». СЕйчас Нэрнир всё потушит, а Чупакамака засыплет песком… и далее по тексту
Киргиз поднимается ещё выше. На высохшей траве внизу разгорается пожар.

Киргиз перенимает огонь и создаёт под собой поверхность из маны через амулет.

Киргиз стоит на магически созданной горизонтальной плоскости, созданной по тому же принципу, что и стена купола.

Киргиз пробует поднять себя с помощью поверхности.

Киргиз устойчиво левитирует в нескольких сантиметрах над землёй, отталкивая поверхность земли от магической поверхности таким же образом, каким купол отталкивает летящие в него предметы. Механизм, которым можно было бы подняться выше или летать в воздухе, не очевиден.

Киргиз: Нэрнир, смотри, я левитирую!

Киргиз: Я знаю, как можно подняться выше!

Киргиз создаёт под поверхностью огоньки так, чтобы она от них отталкивалась, и поднимает их в воздух вместе с поверхностью.

Киргиз поднимается вверх. Он расходует энергию на поддержание огоньков и перемещение огоньков вверх. Экрановая поверхность поддерживается амулетом, запас энергии в амулете иссякает быстрее обычного, поскольку поверхность находится под обстрелом со стороны огоньков.

Киргиз поднимается к крыше.

Киргиз успешно взлетел на крышу.

Нэрнир приказывает (мысленно) Жабодаву убить и принести барана.

Жабодав подбегает к барану и пытается его укусить. Баран бодается, в том числе с разгону.

Нэрнир отзывает Жабодава и пытается взлететь на крышу, создав под собой снежный вихрь.

Нэрнир успешно взлетел на крышу. Кюри играется в сугробе внизу.

Иван: Ну раз все ушли *уходит к себе в покои*

Локация: Крыша замка, Замок дракона[править]

На крыше находится волшебница Молли и только что прилетевшая туда Чупакамака.

Чупакамака: Привет! Вот здорово! Всю жизнь бы так летала…

Волшебница: Поэтому я выбрала изучение магии ветра. Эта магия прекрасна каждый день. Многие другие виды магии сияют лишь тогда, когда всё плохо.

Чупакамака: Кажется, кто-то там внизу уже возгорелся от любви… или магии огня.

Волшебница: (смотрит вниз) Скорее всего второго.

Чупакамака: А нет, уже не горит… купол сделал… Да, магия ветра мне нравится. Но я по совету преподавателей изучала магию Земли. Только туннели и строительство стен мне нравились не очень, а вот проращивание, ускорение роста растений, клонирование — да. А ты где магию ветра учила?

Волшебница: Самоучение. И очень много экспериментов, неудачных и удачных.

Чупакамака: Здорово. У тебя многое получается. А ты в университете поучиться не хотела бы?

Волшебница: Сидеть 5 лет в одном городе? Мы это уже обсуждали.

Чупакамака: Ну, можно и заочно учиться. Приезжать дважды в год и сдавать экзамены. Правда, не на всех факультетах есть заочные отделения…

Волшебница: Я знаю только двух магов, которые могли бы меня учить лучше, чем я могу научиться сама. Отцу Плутонию 95 и не до студентов. Другой Гримфон — с ним, думаю, всё понятно.

Чупакамака: Мне не очень понятно. Он загадочный… Есть же университеты и учителя за границей.

Волшебница: Он не загадочный, он придурок. Он может отказаться учить просто потому, что его попросили — чтобы попросившему было обидно. Или ставить идиотские задачи. Или попросить студента почистить ему ботинки. Я бы не согласилась у него учиться, даже если бы он сам об этом просил.

Чупакамака: А мы тут обошли соседние фермы и решили поспособствовать развитию торговли… ну и подзаработать заодно. Путешествующий жрец Бога Торговли сетует, что фермеры торгуют только с городом. Но если завтрашняя ярмарка им понравится, может быть, будут чаще торговать друг с другом.

Волшебница: (рассудительно) Да, ему бы этого хотелось. Но фермерам удобно торговать со столицей. На ярмарку они придут, создавать рынки в глуши не будут.

Чупакамака: Может быть, ты могла бы продавать воздушных змеев и зелья, только покупатели будут спрашивать, как они действуют… Так можно на путешествие заработать.

Волшебница: Скажем так, задача заработка для меня неактуальна.

Чупакамака: Ну, развлечься…

Чупакамака: Молли, а как ты делаешь руны, которые оповещают о вторжении звуком?

Волшебница: (хитро) Секрет фирмы… Скажу только, что звук создаёт не руна.

Чупакамака: Колебания воздуха, да? Научишь?

Волшебница: Пересказывать книги, потому что кому-то лень читать… Нет, не научу. (смеётся)

Чупакамака: Ну, книгу посоветуй!

Волшебница: Звук можно создать ста разными заклинаниями. Подсказка: руна не может создать звук только потому, потому что руна не умеет читать заклинания… Следовательно, его должен читать кто-то другой или что-то другое… (отворачивается в сторону и насвистывает с видом «Я сказала достаточно»)

Чупакамака: Я подумаю над этим, спасибо!

Чупакамака: Знаешь, здесь есть один фермер, который живёт один в домике у самой границы. Он боится вторжения орков или разбойников. Ему бы пригодилась какая-нибудь охранная штучка с руной и звуком! Его называют параноиком, а мне его жалко: ему же действительно страшно. Может быть, ты бы могла сделать охранялку-предупреждалку для него?

На снежном вихре прилетает Нэрнир, а на энергетической плоскости — Киргиз.

Волшебница: Магическую можно, но она же постоянно будет тратить энергию заклинателя. Если зачаровать такие охранялки и продать ему, а потом прочитать много сложных заклинаний и устать, то все проданные охранялки превратятся в тыкву.

Нэрнир присаживается на крышу.

Нэрнир (с усмешкой): Ой-ой-ой! Кто-нибудь добудьте баранину вместо меня! Этот баран скрутил бы Жабодава в бараний рог!

Чупакамака: Огонь… Снег… (рассудительно) Да, я тоже думала о Земляном лифте. Только, как вы могли видеть из вчерашнего спарринга, он неэкологичен. Да и огонь сжигает траву. Всё-таки, у каждой магии своё предназначение, а нестандартное использование даёт побочные результаты.

Волшебница: По поводу боящегося — можно сделать ненастоящую газету, в которой будет рассказываться об окончательной победе над орками и разбойниками, и дать ему почитать.

Чупакамака: Он не поверит… Может, дать ему урок по охранным заклятиям?

Нэрнир: Надумала, Молли, придти на ярмарку? А? Там ещё и шоооу…

Волшебница — Чупакамаке: А потом ему причудятся орки, и он кого-нибудь убьёт этими охранными заклятиями. Нерациональные страхи и уроки магии — сомнительная комбинация.

Волшебница: Скорее всего, приду.

Киргиз: Урок по охранным заклятиям это руны и щиты из маны?

Чупакамака: Я имею в виду, заклятия, которые пищат: «Кто таммм?», или лают, или начинают мигать и дёргать охраняемого за шею.

Нэрнир: Как тебе эти игрушки, Молли?

Волшебница: Я давно из них выросла.

Нэрнир: Мы хотим их продать. И вон ту кучу товаров. На ярмарке будет даже битва призванных существ! А вообще это способ заработать.

Волшебница: Желаю удачи…

Нэрнир: Спасибо… Всё нормально у вас… Ну с офицером? Не приставал?

Волшебница: Эти рыцари не представляют никакой угрозы.

Чупакамака смотрит, можно ли слезть с крыши без использования магии.

На крыше есть нисходящая лестница, ведущая в одну из бесхозных сторожевых башен. Оттуда можно попасть на второй этаж замка.

Чупакамака: Пока! (сбегает по лестнице вниз)

Нэрнир: Пойдём спать? По пути расскажем обо всём офицеру. Ух!

Киргиз: Да, пойдём. Спать хочется.

Волшебница: Спокойной ночи. Я призову небольшой дождь этой ночью, чтобы к началу ярмарки не осталось дождевых облаков.

Нэрнир спускается вниз на снежном вихре и прихватив Кюри и Элронда идёт в свои покои.

Киргиз спускается по лестнице и идёт в свои покои.

Чупакамака отправляется на поиски Офицера.

Обыскав все комнаты и заглянув даже в подвалы и конюшню, Чупакамака приходит к выводу, что офицера нет в замке.
Становится поздно, и Чупакамака возвращается в гостевые покои.

Локация: Зал-музей с выставкой брони, Замок дракона[править]

Дворецкий держит в руках тряпочку и протирает живые доспехи от пыли. Некоторые доспехи хихикают, потому что боятся щекотки.

Заходит Чупакамака.

Чупакамака: Добрый день! Вы знаете, что завтра неподалёку от замка будет ярмарка! Хотите пойти? Можно продать что-нибудь ненужное и купить что-нибудь нужное!

Дворецкий: Вполне возможно, что зайду, если не поступит иных указаний от хозяина. Замок нельзя оставлять без присмотра — если он посетит ярмарку сам, то я буду вынужден остаться в замке.

Чупакамака: Замечательно! А благородные рыц… э… доспехи пойдут? Мы были бы рады их видеть!

Доспех: Пойдут! Пришей мне рабочие ступни-самоходы, и я сразу топ-топ и пойду!

Другой доспех: Чтобы мы пришли, надо нас надеть и в нас прийти.

Чупакамака: Кстати, у нет ли у вас ненужных или сломанных металлических вещей? Они нам пригодились бы для изготовления новых.

Доспех: Мы не ненужные! То есть ненужные, но не настолько!

Чупакамака: О, я не вас имела в виду! Я про старые сковородки, дырявые кастрюли, ржавые мечи…

Доспех: В годы проживания здесь графа — были, но тогда люди ещё не изобрели экологию и вывоз мусора. И старые предметы попросту выбрасывали в ущелье, вперемешку с рваной одеждой, объедками и так далее. Там внизу река, и мусор уносило в дальние края.

Дворецкий: Я слежу за состоянием утвари в замке. Ничего дырявого и ржавого у нас нет, в этом могу вас уверить, уважаемая гостья.

Чупакамака: Жаль… то есть это прекрасно, что в замке всё целое, но нам очень пригодился бы металлолом для изготовления некоторых вещей. А где тут можно раздобыть металл?

Дворецкий: Металлическая руда есть в шахтах под замком, но эти шахты завалены и небезопасны. Возможно, у соседних фермеров найдётся поломанная лопата или соха.

Чупакамака: Ну, ладно. А какие вещи вы бы приобрели на ярмарке?

Дворецкий: У меня есть всё необходимое, благодарю за вашу доброту.

Доспех: Я бы хотел перо в шлем. Знаете, что я готов за него заплатить? Ничего. У меня нет денег!

Чупакамака: Перо можем раздобыть и подарить бесплатно!

Чупакамака: А Вам спасибо за информацию. Если нашему другу Ивану всё же нужен металл, поищем на фермах…

Доспех: Понадобятся наряды для ярмарки — заходите, всегда можно надеть одного из нас.

Чупакамака выходит из замка и возвращается к остальным любителям-ремесленникам.

Локация: Конюшня, Замок дракона[править]

Элронд ещё не вернулся. Налетавшаяся Квока спит на своём яйце. Карл играет, хватая зубами охапки сена и засыпая ими ослика. Ослик не возражает. Рубен опрокинул ведро с водой и радостно валяется в грязи.

Заходит Нэрнир.

Нэрнир создаёт энергетические ножницы для стрижки животных и стрижёт Карла.

С боков Карла съезжают правильные прямоугольные полосы шерсти, полоса за другой. Карл не возражает против стрижки, но с интересом наблюдает за светящимися ножницами, летающими в воздухе.

Карл тянется зубами к энергетическим ножницам, намереваясь попробовать их на вкус.

Нэрнир убирает ножницы, собирает состриженную шерсть, изваливает её и начинает делать вот такие игрушки (крася их магией):

  • Депрессивная жёлтая утка.
  • Красный дракон-шизофреник.
  • Белая змея с ледяным сердцем (буквально).
  • Чёрно-белая кошка страдающая биполяркой.
  • Коричневый медведь с синдромом дауна.
  • Серая белочка с манией величия.
  • Оранжевая курица в безысходности.
  • Зелёный слоник-наркоман.
  • Фиолетовый олень-психопат.
  • Розовый кролик-алкоголик.
  • Синий ёж в инвалидной коляске.
  • Голубой кашалот с альцгеймером.
  • Бежевый петушок-социопат.
  • Салатовая сова-неврастеник.
  • Малиновая ящерка с деменцией.
Жёлтая утка настолько депрессивна, что плакать хочется.
У красного дракона-шизофреника глаза смотрят в разные стороны — на Луну и за плечо.
Белая змея с ледяным сердцем прятно холодит пальцы.
Коричневый медведь косолапит.
Серая белочка смотрит на Нэрнира сверху вниз.
Оранжевая курица стоит на одной лапе и смотрит вниз в поисках пропавших яиц.
Зелёный слоник нюхает траву хоботом.
Фиолетовый олень, кажется, вот-вот забодает всех вокруг.
Розовый кролик стоит на четвереньках и высунул язык в готовности налакаться.
Синий ёж завёрнут в клубок и ездит кувырком.
Голубой кашалот забыл, какой стороной плавать.
Бежевый петушок молчит на рассвете.
У салатовой сова заспанные и кровавые глаза.
Малиновая ящерка потеряла свой хвост и забыла, что он у неё был.

Нэрнир делает ещё по несколько штук каждой игрушки. Потом он делает несколько пледов и шарфов. Затем делает несколько тёплых шерстяных накидок.

Нэрнир: Превосходно.

Нэрнир собирает всю шерстяную продукцию и идёт к Киргизу.

Локация: Деревня ламий, Равнинный тракт[править]

К Чупакамаке прилетел Элронд и швырнул в неё следующим письмом: «Изготавливаем с Киргизом амулет. Потом начнём делать товары. Дальше прорекламируй сама. — Нэрнир».

Одна из ламий поймала Элронда и начала шерстить за ушком.

Ламия: Какая пушистая сова!

Чупакамака читает письмо и рисует ответ: Фигвам ребус.gif

Чупакамака: Нравится? Мы знаем, где можно заказать таких!

Чупакамака: А эту сову пора отправлять с ответным письмом обратно! (отдаёт Элронду письмо)

Чупакамака: Элронд, отнеси Нэрниру ответное письмо

Элронд улетает.

Чупакамака: А как вы отнесётесь к идее привести сюда детишек на экскурсию? Может быть, и с родителями? У вас очень интересная деревня!

Ламия: Будем очень рады и всё им здесь покажем. Особенно будет хорошо, если это дети с одинокими папами.

Чупакамака: Не знаю, сколько тут одиноких пап. А вот молодые люди, которым может быть интересно, наверняка есть.

Чупакамака: Скажем, послезавтра или в ближайшие выходные?

Ламия: В любой удобный день. Мы всегда здесь живём и всегда принимаем гостей.

С севера прилетел Элронд и бросил в Чупакамаку салатовую игрушку из ламской шерсти — мягкую сову-неврастеника с заспанными и кровавыми глазами.

Чупакамака: Видите, какая она быстролётная?

Чупакамака показывает ламии игрушку.

Чупакамака: Нравится?

Ламия — ползущей мимо маленькой девочке: Лана, как тебе такая игрушка совы?

Маленькая ламия: Эта сова такая уродливая! Я её обожаю! (хватает и обнимает игрушку)

Чупакамака: Это тебе! В подарок! Завтра на ярмарке будут ещё игрушки!

Маленькая ламия: Спасибо! (ползёт показывать игрушку всем своим друзьям и рассказывает им про ярмарку)

Чупакамака пишет Нэрниру ответ на древне-аларкондском: Ответик.png

Потом на обратной стороне листочка приписывает: «Игрушка очень понравилась. Маленькая ламия ходит с ней в обнимку. Я пообещала детям, что завтра будут ещё такие»

Чупакамака: Элронд, отнеси Нэрниру письмо.

Элронд улетает на север.

Чупакамака: Кстати, а как вы относитесь к амулетам?

Ламия: Мы носим ювелирные украшения, но не магические предметы. Мы же не колдуньи.

Чупакамака: Украшения, кстати, тоже будут. Браслеты для хвоста, ожерелья и всё такое.

Ламия: Для хвоста не надо, будут волочиться по земле.

Чупакамака: Ну, и для рук браслеты тоже. А какие вы вообще носите? Мы разные принести можем!

Ламия: Мы носим верхнюю одежду, короткие платья (в длинных нет смысла, хвост может достигать семи метров), купальные костюмы, ожерелья из жемчужин, диадемы, серёжки, кольца, металлические штуковины, заплетаемые в волосы…

Ламия: Ювелирные предметы дорогие, и я не могу уверенно сказать, купит ли их кто-то или нет.

Чупакамака: Понятно. У нас и бижутерия есть, это и красиво и недорого.

Ламия: Посмотрю на ярмарке.

Чупакамака: Приходите! Будем ждать!

Чупакамака отправляется в замок

Чупакамака идёт в замок, по дороге высматривая дикий горошек, интересные жёлуди веточки и другие материалыЧупакамака идёт в замок, по дороге высматривая дикий горошек, интересные жёлуди веточки и другие материалы для поделок.

Чупакамака собрала несколько десятков желудей, очень дикий горошек, несколько стеблей папируса, несколько шариков рассыпанного у поросячей фермы бисера. Кроме того, на её одежде и лице совершенно случайно собрался тополиный пух.
Чупакамака возвращается к замку.

Локация: Гостевые покои, Замок дракона (следующее утро)[править]

Ранним-преранним утром днём ярмарки, наши герои спят крепким сном.

Нэрниру снится ледяное царство, по которому летают двухэтажные голуби. Нэрнир наводит на них арбалет, но они превращаются в маленьких пушистых зайцев. Тысячи их.
Киргизу снится, как он читает магию идентификации на огромном замке дракона. В небе с громким гулом летают гигантские плоскости, рассекая горизонт, ущелье, реки, дракона, домашних животных… Внезапно Киргиз понимает, что для этого могучего заклинания он использовал энергию cолнца, и она закончилась, и теперь Солнце погасло. Киргиз разжигает магией огня ручной факел и отправляется на поиски остальных.
Чупакамаке снится, как она ползёт на вершину дерева наперегонки с ламией (ламия обвивается вокруг дерева и ползёт вверх, как змея). Чупакамака периодически спотыкается о хвост. Потом она расставляет руки и летит вверх, на Луну.
Ивану снится, что он открывает дверь сокровищницы со ста тысячами килограммов золота, но дверь открывается очень медленно. Каждый раз, когда Иван готовится зайти в сокровищницу, из сокровищницы выбегает другой гном и сталкивается с Иваном. Гномы извиняются и раскланиваются, но всё время закрывают за собой дверь, и её приходится открывать сначала.

В окно гостевых покоев светит первый луч утреннего солнца.

Герои просыпаются. Рудольфа нет в гостевых покоях, его местонахождение неизвестно.


Чупакамака: Я опять летала во сне!

Нэрнир (во сне): Аааа! Пушистые твари! Прочь от моего царства! Защищайте кодоев! Моё кольцо!

Нэрнир просыпается.

Нэрнир: Ах, мне приснился странный кошмар…

Чупакамака: Сто тысяч кроликов? Или десяток ламий?

Нэрнир: Кролики… Ненавижу их. Они прыгали и грызли морковь.

Нэрнир: Надо бы сходить разбудить Киргиза…

Чупакамака: (поёт) На заре ты его не будиии… На заре мальчик сладко так спииит…


Нэрнир: Киргиз! Просыпайся! Я знаю что ты слышишь через стену!

Киргиз (сквозь сон): Ещё пять минут…

Чупакамака: Садист, ты, Нэрнир.

Чупакамака, сонная и голодная, с отвращением наблюдает сцену побудки и уходит проведать Карла и Квоку

Нэрнир: Ме…

Нэрнир (поёт вдогонку): На белёсой равнине бегает соболь! Соболь залееез на тополь! О, милааая мояяя!!! Где ж тут тополя!

Нэрнир идёт за Чупакамакой, прихватив Кюри.


Прошлая глава ←————→ Следующая глава