Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 30

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Глава 30[править]

Глава 30, в которой Нэрнира носит ветром, Чупакамака совещается с принцессой, а Нэрнир собирает группу игроков в D&D.

Локация: Ворота замка, Замок дракона[править]

Двери конюшни раскрыты настежь, по земле рассыпаны куриные и совиные перья. В конюшне стоит дворецкий с метлой, он пытается размести в разные стороны дерущихся Квоку и Элронда.

Карл лежит на спине (вверх ногами) около вьющегося по внешней стене конюшни винограда, жуёт висящие над ним ягоды и смешно болтает ногами в воздухе. По его невозмутимой морде не скажешь, что это положение ему некомфортно.

Офицер сидит по-троллецки под сенью дуриана и осматривает окна замка в дальносмотрильную трубу гномов (в точности такую же, в которую ранее смотрел Гру). Гру находится на крыше и развешивает по углам замка флаг с изображением мыши и саблезубого слонопотама.

Из окон комнаты волшебницы Молли видно, что там горят свечи, и слышно, что там орёт кот. Кроме того, из её окна вылетают мыльные пузыри.

Малин Кешар сидит на раскладном стуле около пня разломенного дерева. В руках у него перо, и он пишет кому-то письмо. Рядом с ним сидит белая, ухоженная сова с красивой ленточкой на ухе и блестящим браслетом на лапке.

К воротам замка подходят Чупакамака и Нэрнир.

Локация: Конюшня, Замок дракона[править]

Чупакамака заходит в конюшню, выносит на свежий воздух Квоку и Элронда, а затем садится на травку и подробно рассказывает Карлу, Квоке и Элронду про ламий, Киргиза и Зеркало.

Чупакамака (на зверином): И что вы обо всём этом думаете?

Элронд: (отряхивая куриные перья, рассудительно, на зверином) Если ламии предлагают деньги за иммигрантов, а зеркало говорит, что у ламий всё будет хорошо, то у меня есть план, как спасти эльфов, гномов, людей и все остальные расы. Надо переселить их всех к ламиям, а остальную часть земель оставить во власти сов, ну или хотя бы на произвол дикой природы.

Карл жуёт ядовитые волчьи ягоды.

Квока: (на зверином) Он убил и съел моё дитя. Предлагаю привязать его к глухой собаке, чтобы он за неё слушал. А если собака его съест, то это будет справедливость.

Чупакамака: Карл, фу, это плохие ягоды, ядовитые. Лучше попробуй виноград, травку…

Карл жуёт всё помещающееся в его пасть в радиусе досягаемости.

Чупакамака: (на зверином) Элронд, это ты съел Квокино яйцо?

Элронд — Чупакамаке: (на зверином, шёпотом) Я. Кто-то должен был это сделать! Ситуация представляла для неё угрозу.

Чупакамака: (на зверином, шёпотом) Какую угрозу?

Элронд — Чупакамаке: (на зверином, шёпотом) Когда курица ошибочно предполагает, что в яйце есть цыплёнок, то она будет высиживать его, пока он не вылупится. Пренебрегая прогулкой, едой, постоянно нервничая, не неся других яиц… Она может так сидеть восемь, даже десять недель! Некоторые курицы умирают от голода, сидя на яйце, которое никогда не вылупится — они так ждут появления цыплёнка, что забывают поесть!

Чупакамака: (на зверином, шёпотом) Даже во время высиживания курицы ходят поесть и прогуляться. Ну, ладно, а что теперь делать? Квока обиделась и переживает из-за гибели яйца…

Элронд: (на зверином) Это у неё пройдёт. А если не пройдёт, то ламии едят курятину.

Чупакамака устраивается на травке поспать

Проспав пару часиков, Чупакамака отводит животных на конюшню и отправляется на поиски Молли.

Чупакамака находит волшебницу Молли в её комнате.

Локация: Комната волшебницы, Замок дракона[править]

В комнате волшебницы лежит крайне чистый, блестящий и озлобленный кот Мурзик. Он прикован к ножке кровати металлической цепью и пытается сорваться и растерзать всё окружающее. Волшебница Молли сидит на кресле, её руки, лицо и одежда очень сильно исцарапаны когтями. В комнате лежит тазик с грязной водой, мыло и запасные цепи.

Входит Чупакамака.

Чупакамака: Привет! (смотрит на Мурзика) За что ты его так?

Волшебница: Он откуда-то пришёл измазанный в жуткой, многодециметровой толщины грязище и стал бегать по замку и тереться обо все стены.

Волшебница: Возникла необходимость его помыть… Ну и вот…

Волшебница: (грустно) Кошки в королевских конюшнях так себя не ведут. (мажет йодом царапину) Их учат играть с водой с очень маленького возраста.

Чупакамака — Волшебнице: Сочувствую…

Чупакамака — Мурзику: (на зверином) Ну и за что ты её исцарапал? Она же помогла тебе избавиться от грязи…

Мурзик: (на зверином) Она пыталась меня утопить, поместив меня внутрь жидкости! Унизить меня, соприкоснув мою шерсть с водой!

Мурзик: (на зверином) А грязь бы я и сам слизал! Или вытер обо что-нибудь.

Чупакамака: Вот так вот…

Чупакамака: Кстати, мне пришла в голову идея. Что если принять закон, по которому король Гусляндии не может одновременно быть королём, или бароном, герцогом, графом другого государства? Может быть, это решило бы проблему? Я имею в виду: тогда получение престола Гусляндии не поможет усилиться другим государствам.

Волшебница: Во-первых, барон может отречься от баронства (отдав его сыну) и занять престол Гусляндии. Его сын будет полностью ему подконтролен, и хотя формально королевском и баронством будут править разные люди, но власть будет сосредоточена в руках их рода…

Волшебница: Во-вторых, если оба барона этого не сделают, то возникнет ситуация, когда нет вообще ни одного наследника. Это очень нестабильная и опасная ситуация. Бароны будут ждать, пока этот закон не отменят и не придут к ним на поклон с извинениями — и не обладающие самостоятельной легитимностью советники, скорее всего, отменят и придут.

Чупакамака: А что говорит закон об отсутствии наследников? Что делают тогда?

Волшебница: Страна переходит в особое состояние «Интеррегнума» в надежде, что какие-то отдалённые наследники найдутся. Это может продолжаться десятилетиями (в течении которых страной будут править совершенно случайные чиновники), является приглашением для всех остальных государств сфабриковать доказательства дальнего родства с королевским родом Гусляндии, и может привести к распаду государства (если кто-то из этих чиновников объявит себя новым правителем, и его признает только часть страны, потому что у них ни нет популярности в народе, ни легитимности, как у потомка рода).

Чупакамака: И этот родственник обязательно должен состоять в браке?

Волшебница: На момент коронации — да.

Чупакамака думает

Чупакамака: Может быть, всё-таки стоит принять этот закон? Сейчас это спасло бы Гусляндию от претензий баронов, а в будущем… может быть, не стоит вступать в браки с королями или баронами слабых государств, претендующих на экспансию? И ещё, наверное, можно заключить союз с Норландом, которому также угрожают бароны. Подписать какое-нибудь соглашение на много лет вперёд?

Волшебница: Этот совет и закон хороши задним умом — если бы их приняли 40 лет назад. Сейчас против такого закона будут все, кто не хочет интеррегнума — а его мало кто хочет.

Волшебница: Юнионисты Норланда (группа придворной знати, имеющая большое влияние на короля) выступят против такого соглашения. Они хотят под крылышко к соседним эльфам (к северу от Норланда) и не хотят военного конфликта с баронствами. Они рады с нами торговать, но не подпишут договор о военной взаимопомощи.

Чупакамака: А если заключить тройственный союз: эльфы + Норланд + Гусляндия?

Волшебница: Эльфы из Ильменя очень консервативны, даже помешаны на изоляции. Из других стран они взаимодействуют только с Норландом, и только потому, что торговали с ними уже сотни лет и не рассматривают норландцев как чужаков. У большинства ильменьских эльфов нет никакого интереса в нашем государстве, его людях и территориях. Не говоря уж о сторонниках ЭГИЛ…

Чупакамака: Надо бы расспросить Нэрнира. Его отец родился в Ильмене. Может быть, можно привлечь семью Нэрнира для переговоров.

Волшебница: Хорошая идея. Если они не сторонники ЭГИЛ, конечно.

Чупакамака: Насколько я знаю, не сторонники. Можем его расспросить.

Волшебница: Сторонники ЭГИЛ, будь у них такая возможность, решили бы проблему с баронами, как и со всеми остальными государствами неэльфов и их населением…

Чупакамака: Каким образом? В смысле «нет челогекко — нет проблемы»? Всех поубивав? Или вынудив объединиться для борьбы с ними?

Волшебница: Они считают всех не-эльфов угрозой. И хотят быть единственным разумным видом в Олсене, а то и за морями. Подобно тому, как при урбанизации от поселений людей отгоняют волков и медведей: сейчас, если выйти из современного города, то довольно сложно будет встретить дикого зверя, если не углубиться далеко в леса. Для эльфов из ЭГИЛ неэльфы — это такие дикие звери. Они не обязательно хотят истреблять этих зверей, но совершенно точно хотят убрать их с глаз долой.

Чупакамака: Между прочим, есть ещё одна мысль, довольно сумасшедшая. Что если Гусляндия заключит союз сразу со всеми тремя баронствами? Может быть, это заставит Норланд серьёзнее отнестись к предложению о союзе с Гусляндией? А эльфы, в свою очередь, серьёзнее отнесутся к союзу с союзом Гусляндии, баронств и Норланда? Можно договориться, что люди и челогекко не будут селиться в Ильмене, оставят в покое леса. Будем просто торговать друг с другом, ездить как туристы, но не селиться…

Волшебница: Баронства очень не любят друг друга, и могут согласиться на такое только для паритета сторон (чтобы не остаться единственным баронством из трёх, оставшимся за бортом). Это уже работало в прошлом: король Норланда успешно манипулировал баронами, угрожая каждому из них, что заключит с двумя другими выгодный контракт, а с этим третьим — нет. И заставил их отменить рабство и ряд архаичных налогов. Но он использовал этот трюк много раз, и они могут не купиться на это снова.

Чупакамака: Об этом я и думала: ради паритета придётся идти на союз… Ну а что они сделают, если не захотят покупаться? Будут обсуждать друг с другом, вступать ли в союз или нет? Или просчитают и вычислят, что никто не вступит? Ну тогда… можно использовать шпионов, которые на самом деле работают на Гусляндию, чтобы они доложили, что другие тайно уже подписали договор…

Волшебница: Они могут решить, что представители Гусляндии блефуют, и проигнорировать приглашение. Время работает на два баронства из трёх (кроме баронства, возглавляемого Норосом). Король Норланда уже использовал таких шпионов в прошлом, и их уже ловили на этом приёме.

Чупакамака: Уффф… А у тебя есть какие-нибудь идеи, что со всем этим делать?

Волшебница: Если бы они у меня были, я бы находилась в столице, а не тут…

Чупакамака выглядывает в окно

Чупакамака: О! Нэрнир вернулся! Давай поговорим с ним о переговорах с Ильменем, о тройственном союзе Ильменя, Гусляндии и Норланда? Спросим, может ли помочь его семья?

Волшебница: Возможно, об Ильмене стоит расспросить и офицера. Я навела о нём справки — он оттуда не вылезает, его постоянно отправляют туда на задания. У него даже дом в Ильмене.

Чупакамака: Давай тогда соберём совещание и поговорим все вместе?

Волшебница: Нет ни одного приличного объяснения, которым можно объяснить офицеру, почему по этому вопросу советуются со мной.

Чупакамака: Ну… тогда поговорим с Нэрниром, а потом он позовёт Офицера, а ты уйдешь?

Чупакамака: Или скажем офицеру, что ты — независимый эксперт.

Волшебница: Нет никакой причины, по которой я могла бы хоть что-то знать о Норланде, если бы не была родом из Гусляндии. Я отвечу на любые вопросы и предоставлю всю необходимую информацию, но в «официальном экспертном совете много знающих о Гусляндии и Норланде» я заседать не буду, тем более с варящими снотворное, чтобы куда-то унести меня в цепях. Это про нашего бронированного гостя.

Чупакамака: Кстати, как я поняла из разговоров, офицер знает, что ты принцесса. Сегодня, когда мы вернулись с экскурсии, он наблюдал за тобой в гномскую подзорную трубу. И похитить тебя он хочет именно поэтому.

Волшебница: Офицер не имеет значения. У меня достаточно защитной магии. Но подбегать к нему и мотивировать его рассказами о том, как много я знаю о Гусляндии и Норланде, тоже не нужно.

Чупакамака: Пойдём, позовём Нэрнира?

Волшебница: (кивает) Зови.

Чупакамака уходит на поиски Нэрнира и находит его в гостиной.

Чупакамака возвращается.

Волшебница Молли перемазала йодом оставшиеся царапины и выкинула в мусорное ведро обломки цепей, которые силой воли разломил убегающий Мурзик.

Чупакамака: Привет. Нэрнир сейчас играет с офицером и Драконом в D&D… А про Ильмень говорит, что его отец несколько веков назад оттуда уехал, но там осталось непроданное старое поместье, и отец Нэрнира иногда туда приезжает и убирается. Ещё в Ильмене живёт его двоюродный прадед, Алендор, добрый жрец бога Света (по-эльфийскому Люмервиалейль). Наверное, у прадеда есть какие-то связи. Давай, когда они наиграются, позовём его и поговорим… Или может быть, он письма родственникам напишет, у него же быстрая оркская сова.

Чупакамака: Кстати, как насчёт исцеления Огродиты? Я же могу мнгновенно залечить эти царапины (так задумалась, что чуть не забыла про это)

Волшебница: О, я лучше почитаю в книгах, как лечить царапины по-научному. Когда ещё представится возможность поэкспериментировать на себе?

Чупакамака: Хе, кто-то был против права пациента на отказ от лечения… Ладно, я не против. Я пока пойду, надеюсь, они не очень заиграются. А то мой дедушка рассказывал, как он однажды две недели подряд играл…


Чупакамака уходит

Локация: Окрестности замка, Замок дракона[править]

Нэрнир подходит к Малину.

Нэрнир: Что делаешь? Кому пишешь? М?

Малин: Одной знакомой из храма. Она прислала мне письмо с расспросами, как у меня дела, правда ли, что здесь есть дракон, и так далее.

Нэрнир: Помочь с материалом?

Малин: Помоги. Правда ли, что здесь есть дракон?

Чупакамака: Я сошла с умаааа какая досаадаааа

Нэрнир: Да, он тут есть. Вон тот человек *указывает на Гру*, его астральная проекция. А сам дракон спит.

Малин: Так и запишем. (пишет, читая вслух) Дракон здесь есть, и он астрален и спроецирован. У него чёрные глаза, и он один стоит на крыше.

Нэрнир: Что дальше?

Малин: Она спрашивает, можно ли прийти к дракону в гости своим ходом или, ещё лучше, сделать так, чтобы он прилетел в монастырь.

Нэрнир: Я могу её сюда привести быстро. Как её зовут и как она выглядит? Я как раз собираюсь слетать в город к одним своим знакомым… Ты когда-нибудь играл в игру D&D?

Малин: Нет нужды, у неё есть пони и она никуда не спешит. Её зовут Ливия, она послушница из храма. Она очень любит читать сказки о всяких монстрах и чудовищах, и у неё давняя мечта полетать на драконе. Надеюсь, её не съедят.

Малин: Я играл в D&D. Моим персонажем был Дипломант — у него было столько харизмы и дипломатических бонусов, что он сразу всех уговаривал стать его преданными союзниками. Но остальные игроки сказали, что это слишком по-читерски.

Нэрнир: А Ливия… Мы её знаем! Ладно, я сейчас слетаю в город и вернусь.

Нэрнир превращается в журавля и летит в южные края.

Поймав попутный ветер, использовав экспериментальное заклинание ускорения и случайно сбив идущего по Равнинному тракту жреца Бога Торговли (как раз в этот момент Бог Торговли пытался его ускорить и случайно попал своим ускоряющим благословением по Нэрниру), а также будучи замотивирован необходимостью убежать от диких ястребов, которые за ним погнались, Нэрнир-журавль разогнался до скорости куска молнии, смазанной салом, и случайно прилетел в столицу и врезался в стену кафе «Четвёртая стена».

Из монастыря возвращается Нэрнир. Временное благословение Бога Торговли, которое его ускоряло, развеивается.

Офицер слегка задремал прямо около дальносмотрильной трубы гномов, в которую смотрел. В двух метрах от него пасётся его верный конь.

Подходит Нэрнир.

Нэрнир: Здравствуйте! Чем занимаетесь? Вы слышали что-нибудь про D&D?

Офицер: (просыпается) Да так… Я притворился, что ушёл из замка, и теперь слежу в гномскую трубу, не сбежит ли из замка какая-нибудь особо важная персона.

Офицер: Мои рыцари иногда (в свободное от службы временя) используют D&D, чтобы «потренироваться перед спецоперацией». Как дети, честное слово…

Нэрнир: Хотите сыграть в D&D? Это очень интересно! Я могу объяснить правила. А за принцессой следит Чупакамака…

Офицер: Хорошо. Принцессой займёмся в другой раз. Проще всего перехватить её в пути (в ничейных землях), но она так долго сидит в этом замке… Надо придумать другой подход, чем ждать, пока она уйдёт.

Нэрнир: Вот как раз и разгрузите мысли. На свежую голову всегда приходят хорошие мысли! Надо будет и Гру оповестить…

Нэрнир залетает к Гру на снежном вихре.

Нэрнир возвращается с крыши и подходит к Малину.

Малин давно дописал письмо (совы нигде нет) и читает библиотечную книгу под названием «Джуманджи».

Нэрнир: Малин, хочешь сейчас сыграть с драконом и офицером в D&D?

Малин: Да, мне нравятся настольные игры.

Малин: (показывает книгу) В этой книге тоже написаны правила для настольной игры. Она немного проще, чем D&D, тоже с кубиками и приключениями. (открывает первую страницу) Но тут есть предупреждение, что она заколдована — пока её не выиграешь, «она не закончится»? Что бы это ни значило. Надо будет отдать её кому-то, кто исследует магические предметы.

Нэрнир: Давай тогда сперва сыграем D&D, а потом сыграем в Джуманджи, устроив день настольных игр!

Малин: Быть может, если не слишком устанем от D&D. (закрывает книгу и убирает её в наплечную сумку)

Нэрнир даёт знак начала игры и зовёт всех в гостинную.

Локация: Крыша, Замок дракона[править]

Гру стоит на крыше замка со стопкой свитков «Огненное дыхание» и мышью в руках.

На крышу прилетел Нэрнир.

Нэрнир: Здрасте, а что вы делаете?

Дракон: Я пытаюсь научить мышь выдыхать огонь. В этой форме я не могу выдыхать огонь сам, но если посадить на плечо заколдованную мышь и отдавать ей команду…

Нэрнир (на зверином): Ты же не умеешь выдыхать огонь, мышь, да?

Мышь: (на зверином) Я же мышь! Я умею шуршать, жевать, тянуть-потянуть сельскохозяйственные культуры, и хвостиком махнуть! А больше ничего не умею!

Нэрнир: Мышь говорит, что он неспособен дышать огнём. А вы знаете, что такое D&D? Хотите поиграть в эту игру? М?

Дракон: Я могу прочитать на мыши свиток «Огненное дыхание». Надеюсь, она не сбежит и не спалит чьи-нибудь поля.

Дракон: Что такое D&D, я знаю. Один человек в маске с ножами приходил ко мне в замок и тоже спросил меня «Ты хочешь поиграть в одну игру?», а потом привязал одного из моих гостей к какой-то гномской машине, запер меня в комнате и (через узкое окошко) предложил мне выбор, ногу ему отпилить или руку. Я выбрал откусить голову человеку в маске.

Дракон: Или D&D — это где надо разместить пять шариков одного цвета в линию, и тогда они магически пропадают?

Нэрнир: Не, D&D это игра, где ты берёшь на себя роль приключенца и участвуешь в приключениях! Там используют дайсы, особенно двадцатигранные. Хотите попробовать, у меня и правила есть *показывает правила*!

Дракон открывает книгу с правилами и пролистывает её с огромной скоростью.

Дракон: Я прочитал все правила — немного поверхностно, конечно, но по паре предложений с каждой страницы. Пожалуй, сыграю!

Нэрнир: Отлично, я сообщу сигналом, чтобы все собрались.

Нэрнир подлетает на вихре к Малину.

Локация: Кафе Четвёртая стена, Рынок, столица Гусляндии[править]

В кафе «Четвёртая стена» сидят четверо эльфов, один ушастее другого. В руках у них чашки с логотипом заведения. Одному из них только что принесли посылку с подарком, которая завязана гордиевым узлом, и он тщётно пытается её распутать. Остальные продолжают играть в D&D.

Один эльф — другому: «Стражи обыскивают побережье — надеюсь, кости скажут, что твоя маскировка эффективнее их внимательности».

Подлетает журавль-Нэрнир.

Хозяин кафе брызгает водой из брызгалки для помывки окон в огромного журавля, внезапно залетевшего в его заведение.

Нэрнир превращается в себя.

Нэрнир: Всем добрый день!

Эльф № 1: И тебе радоваться солнцу!

Эльф № 2: Хорошо, что ты превратился обратно. На печёную журавлятину хорошая цена в этом сезоне, я уже готовил огненный шар.

Нэрнир: Хорошо... Так, ладно, во первых: у вас есть книга игрока для 5 редакции? Во вторых: помочь с открытием? В третьих: (шёпотом) я знаю о контрабанде, но мне абсолютно плевать, так как вы немногие адекватные жители этой страны, ролевики и представители благородной эльфийской расы.

Эльф № 4 (DM): (с улыбкой на лице, громко) Опять контрабанда, хе-хе? Надеюсь, доказательств у тебя больше, чем в прошлый раз. (подмигивает)

Эльф № 3: Этот узел — интересный вызов для меня. Но будет глупо, если единственным способом его открыть будет разрубить узел.

Эльф № 1: Книга игрока для пятой редакции — есть. Вам только книгу или что-нибудь добавить к этой книге? Какие-нибудь закладки или записочки с советами, случайно затерявшиеся в книге. (подмигивает)

Нэрнир: Нет, только книга игрока пятой редакции. Миниатюры и поле у меня есть. Дайсы тоже.

Эльф № 1: Некоторые игроки любят использовать миниатюрные фигурки. А некоторые даже покупают муляж меча или топора в натуральную величину. Это совершенно законно, конечно…

Эльф № 4 (DM): Книга игрока без дополнительных опций — 10 дукатов. С муляжом любого оружия на ваш выбор — 20.

Нэрнир: Ок, вот *даёт деньгу*.

Эльф № 4 (DM): (берёт 10 дукатов, достаёт из книги какую-то бумажную записку и передаёт книгу Нэрниру) Пожалуйста.

Эльф № 3: И помни, у нас есть муляжи самых лучших предметов в Гусляндии. Таких, например, как этот дурацкий узел…

Нэрнир берёт книгу и кладёт к бестиарию и книге ведущего, книгу игрока 5-ой редакции.

Нэрнир: Теперь полный комплект...

Нэрнир: Не забывайте, что в следующий раз, вы можете столкнуться с lawful good. Так что всё на вашей совести... Хехехе. *лицо Нэрнира расползается в жуткой улыбке*

Эльф № 2: О, я тоже lawful good.

Эльф № 3: И я.

Эльф № 1: И я.

Эльф № 4 (DM): Мы тут все lawful good. Мы самые lawful эльфы в этом городе.

Нэрнир: Ну всё, не скучайте.

Нэрнир идёт в зоомагазин.

Локация: Магазин домашних животных, Рынок, столица Гусляндии[править]

Торговец животными.jpg

Заходит Нэрнир.

В магазине присутствует продавец домашних животных (тот же самый, которой впарил героям ламу) и фермер, только что купивший ослика. Нэрнира давно не было в городе, и продавец его покамест не узнал.

Продавец домашних животных — Нэрниру: Добро пожаловать! Не хотите ли купить новинки — миниатюрного двухдюймового голубя, или дающую молоко лосиху? К нам только что поступил восьмимесячный детёныш орка — он пока не приучен к туалету, но при должной дрессировке пригодится в хозяйстве. Есть и обычные товары — почтовая сова, собака породы бургер-колли и так далее.

Нэрнир: Нет спасибо... Я хотел вам сказать спасибо за то, что вы продали нам демона со стёртой памятью в теле ламы! Возвращать его мы не будем.

Продавец домашних животных: Никаких демонов я никому не продавал! Все мои животные здоровы, у них хорошо с памятью, и все они (кроме орчонка) добры как котёнок!

Нэрнир: Ладно, тогда просто за ламу спасибо! Моя подруга её очень любит. А откуда вы берёте орков?

Продавец домашних животных: Их приносят монахини — на передержку и пристройство. Они говорят, что с этими орчатами жестоко обращались предыдущие владельцы, и просят устроить их в добрые руки. Поскольку это благое дело, то я даже продаю их со скидкой.

Нэрнир: Хорошо, спасибо за информацию.

Нэрнир превращается в журавля и летит в монастырь.

Локация: Центральная площадь, Монастырь[править]

В западной стене монастыря зияет довольно большой пролом, похожий на след от тарана. Строительная бригада (в составе одной беловолосой монашки и семи гномов) переносит ящики со стройматериалами, конструирует механизмы, замазывает царапины на зданиях — в общем, они занимаются разными ремонтными работами.

Монахи сажают деревья взамен обгоревших и выкорчёванных. Некоторые деревья выглядят так, как будто в них била молния.

На территории монастыря есть небольшая открытая спортплощадка. Около дюжины девушек в спортивных костюмах (под руководством Ливии, которая является их инструктором) тренируются там прямо сейчас. Они порхают вокруг манекенов и кромсают манекены лёгкими мечами. Манекены заколдованы и пытаются ударить тренирующихся в ответ.

Из реки выглядывают трое акул, и одна из монахинь пытается их дрессировать (из её успехов можно заметить как минимум то, что каким-то чудом они её ещё не съели).

Молодой парень-челогекко (на вид ему 19 лет) в накидке жреца пытается сделать сто отжиманий (но сдаётся на пятнадцатом). Из винного погреба выходит послушница с двумя бутылками вина.

Прилетает журавль-Нэрнир.

Нэрнир превращается в себя и подходит к Ливии.

Нэрнир призывает трио кобольдов.

Один из манекенов пытается напасть на Нэрнира, но Ливия кидает в него какой-то предмет, похожий на бумеранг, и манекен теряет равновесие, падает на землю и откатывается в сторону.

Ливия: Будьте осторожны. Эти манекены не знают, что это просто тренировка. Они заколдованы сражаться всерьёз.

Нэрнир: Я таких создавал с помощью магии... А вы собираетесь к замку дракона? Мне Малин рассказывал.

Нэрнир приказывает кобольдам вежливо поклонится монашке.

Ливия подмигивает кобольдам, и они падают ниц.

Ливия: Не сейчас. Мне нужно позаботиться о защите монастыря. Последнее нападение орков показало, что наше боевое искусство недостаточно эффективно, если оппонента не получается зачаровать (орки были под какой-то мухоморной настойкой и шли в атаку в почти бессознательном состоянии). Я пытаюсь добавить мечи, бумеранги и другое лёгкое оружие.

Нэрнир: А почему вы считаете, что с орчатами плохо обращаются?

Ливия: Это непреложный факт. Орки даже не моют руки перед едой. Они подговаривают детей драться палками, чтобы те научились быть сильными. Орки не учат детей читать и писать, если это не дети шамана или торговца. А продолжительность жизни орка в дикой природе в два раза меньше, чем у воспитанных людьми — за счёт отсутствия глупых войн у последних.

Нэрнир: И всё же это культура орков. Однако вы также их продаёте как животных! Это же бесчеловечно!

Ливия: Во-первых, храм не получает никаких денег от того, что пристраивает орчат в любящие семьи. В магазине они выставлены по благотворительным соображениям - там их могут увидеть и забрать к себе туристы-чужеземцы. К местным жителям (и жителям соседних стран), готовым взять приёмного ребёнка, мы пристраиваем орчат и через обычное усыновление.

Ливия: Во-вторых, культуру орков можно сохранить в музеях. Точнее, можно было бы, если бы орки не жгли музеи...

Нэрнир: Ладно, я тогда полетел в замок.

Нэрнир превращается в журавля и летит к офицеру.

Локация: Гостиная, Замок дракона[править]

В гостиной собираются Малин, офицер, дракон и Нэрнир. Они собираются играть в D&D.

В гостиную заходит Чупакамака в поисках Нэрнира. За ней увязался недавно вымытый и поэтому злой кот Мурзик, под шумок вывернувшийся из цепей и сбежавший из комнаты волшебницы.

Чупакамака: Привет честной компании!

Чупакамака: Привет, Нэрнир! Где ты пропадал?

Нэрнир: Я летал в город за книгой игрока. Заодно спросил о кое-чём Ливию… И ещё поблагодарил продавца из зоомагазина.

Чупакамака: В город??? (обалдело смотрит на Нэрнира)

Чупакамака: Э… ну… ладно. У нас с Молли есть к тебе важный вопрос, мы хотели бы поговорить. Кстати, у меня к тебе тоже есть вопрос… э… по поводу результатов ярмарки.

Нэрнир: Что по поводу ярмарки? По поводу Молли что? А?

Чупакамака: Не при всех.

Дракон: Можете отойти в сторонку и говорить спокойно, только оставьте нам книгу с правилами игры, мы их пока почитаем.

Чупакамака: Пойдём за школу, поговорим? (хихикает) То есть за дверь?

Нэрнир даёт правила игрокам и выходит за дверь с Чупакамакой.

Нэрнир (на зверином): Ну, что, говори?

Чупакамака: Чего ты опять грубишь?

Нэрнир (на зверином): Извини, просто торопился… Пожалуйста, расскажи мне всё, о чём хотела поговорить. Вот так…

Чупакамака: Ладно… всё в порядке. Про ярмарку всё очень просто: пора поделить выручку, чтобы каждый мог распорядиться своей долей. (на зверином) А Молли… у нас родился план спасения Гусляндии. Но в этом должны участвовать эльфы Ильменя. мы всё это время с ней думали вместе, что делать, и придумали. В общем, она ждёт, чтобы обсудить это именно с тобой, вот я и пошла тебя позвать.

Нэрнир (на зверином): Ах, да, Ильмень… Я если честно, могу вас только научить некоторым правилам поведения и рассказать про некоторые традиции и немножко про культуру. Отец в политику не углублялся, когда рассказывал мне о родине. Хотя род Моргендорфферов вышел из Ильменя…

Чупакамака: У вас есть знакомые? Родственники? Какие-нибудь связи в Ильмене? И общие сведения нам не помешают.

Нэрнир: Там осталось непроданное старое поместье. Отец иногда туда приезжает и убирается. Ещё в Ильмене живёт мой двоюродный прадед, Алендор. Он довольно добрый жрец бога Света (по-эльфийскому Люмервиалейль).

Нэрнир: Вообще, Чупакамака, мы сейчас будем играть в D&D, а потом в Джуманджи. Хочешь в D&D? Или потом присоединится к игре в Джуманджи?

Чупакамака: Зачем? Это имеет какой-то практический смысл или так, для развлечения?

Нэрнир (на зверином): И для развлечения и для отвлечения.

Чупакамака: И серьёзно, давай поделим выручку. Вообще нехорошо складывать все яйца в одну корзину. И я хочу уже держать свою долю в руках, распоряжаться ею. Я хочу выкупить Карла, раз до города можно за пару часов сгонять… да и мало ли что.

Нэрнир: Хорошо — дели, только по-честному.

Чупакамака: Эх, никогда по-честному не делилась… это в первые, так что не обессудь (хихикает)

Чупакамака: Так, сколько у тебя осталось? 85, кажется? У меня 18.5, у Ивана 2.5. Итого, по 34 на нос.

Нэрнир: Мне 24, я уже 10 из своей доли потратил… Не спрашивай на что. Моя личная часть.

Чупакамака: Ой, по 35 и 33 коп. Спрашивать не буду.


Герои делят дукаты


Чупакамака: А насчёт игры… я не фанат этого. Вот Иван обожает Джуманджи. Я его только что в коридоре видела. Позови его, если хочешь. И давай решим насчёт переговоров с Молли... А может, её позовёшь играть?

Нэрнир: Не уверен, в том, что ей понравится. В джуманджи позову Ивана, когда начнём, ладно, я пошёл. Фуф...

Чупакамака: Ладно, я скажу Молли, что ты занят. (уходит к Молли)

Нэрнир идёт к игрокам.

Нэрнир: Вы готовы, раздать готовые чарлисты?

Офицер: Давай их сюда. Надеюсь, мой персонаж так же могуч, как и я.

Дракон: Правила вроде понятны. Да, это не такая игра, как у человека в маске.

Малин: Я тоже готов.

Кот Мурзик запрыгнул на спинку кресла дракона.

Нэрнир: Итак начнём:

Офицер, ваш персонаж — красный драконорождённый, паладин бога некромантии и нежизни.

Малин, твой персонаж — полу-водный эльф (наполовину человек, наполовину водный эльф), колдун.

Гру, твой персонаж — халфлинг, воин.

Уяснили?

Все кивают.

Дракон: Я буду самым маленьким персонажем! Это хорошо и иронично.

Офицер: (грозно) Роар.

Малин: Они могут дышать под водой?

Нэрнир: Некоторое время в течении 4 ходов. Так, ладно, начинаем! Кхм.

Нэрнир: Вы — герои собравшиеся для того, чтобы наживиться на древних артефактах. Ваша первая цель — амулет вечной сытости. Он затерян где-то в глубинах древнего подземелья, которое кишит монстрами. Ну что ж... Начинаем!

Нэрнир: Вы спускаетесь в подземелье и попадаете в первую комнату. У входа в следующую комнату висит что-то похожее на верёвку. По стенам растёт коричневый мох, на полу начерчены древние руны. Дверь в следующую комнату обычная, деревянная дверь.

Офицер: Я подхожу к верёвке и дёргаю за неё.

Нэрнир: Драконорождённый дёргает за «верёвку», которая оказывается хвостом огромной крысы. Крыса разозлённая поворачивается и готовится нападать. Что будете делать?

Нэрнир кидает d20 на проверку ловкости крысы.

Выпало 16.

Дракон: Я выхожу вперёд и закрываю собой остальных, готовясь отразить нападение крысы.

Малин: Я жду, что сделает крыса.

Нэрнир: Крыса набрасывается на драконорождённого.

Офицер: У меня как у паладина довольно много брони. Я подставляю свой бронированный рукав в надежде, что крыса вцепится в него зубами и не будет кусать более уязвимые части.

Малин: Я готовлюсь поджарить крысу заклинанием Мистический Заряд, когда или если она окажется далеко от драконорождённого. Пока я не стреляю, чтобы не попасть по драконорождённому.

Дракон: Я подхожу к крысе сбоку и готовлюсь ударить её мечом.

Нэрнир: Крыса пытается укусить офицера и...

Нэрнир кидает d6.

Выпадает 6.

Нэрнир кидает d20.

Выпадает 7.

Нэрнир: ... и прокусывает рукав не достав до руки. На ход она не может совершить действий, так как ей нужно достать зубы из брони. Что дальше?

Дракон: Я бью крысу мечом в бок.

Нэрнир: Проверку ловкости d20+2 и d8 для удара.

Выпадает 11+2=13 и 5.

Нэрнир: ты допрыгиваешь до крысы и бьёшь её. У неё остался 1 хит. Что дальше?

Малин: Я стукну крысу посохом. Особого урона это не нанесёт, но у неё 1 хит, а посох большой... Хоть краешком-то задену.

Нэрнир: Кидай d4 и проверку мудрости.

На d4 выпало 3.

Малин: Проверка мудрости — это надо кинуть d20… и что-то потом с этим сделать?

Нэрнир: Кидай d20, мудрость отвечает за то, как ты следишь, чтобы не огреть драконорождённого посохом.

На d20 выпало 7.

Нэрнир: Ты бьёшь драконорождённого по голове, пока тот пытается скинуть крысу и наносить ему 3 урона. У него осталось 8 хитов. Крыса выбралась, ходит офицер.

Офицер: У меня слишком кружится голова, чтобы целиться по крысе, поэтому я падаю на крысу своим бронированным телом.

Нэрнир кидает d20 на ловкость.

Выпадает 18.

Нэрнир: Крыса отпрыгивает в угол и бежит на халфлинга.

Дракон: Я пробую ударить крысу мечом.

Нэрнир: Кидай d8.

Выпадает 7.

Нэрнир: Ты убиваешь крысу мечом, разрубив её пополам. Из её разрубленного желудка вываливается мешочек золотых монет и ожерелье из зубов. Руны покрылись кровью и засветились.

Дракон: Не появятся ли из этих рун ещё крысы… Но надо поделиться добычей. Кому нужны зубы?

Малин: Похоже ли это ожерелье на амулет вечной сытости?

Нэрнир: Ожерелье не похоже на вашу цель и выглядит как ниточка, на которую нанизаны разные зубы и клыки.

Малин: Если ожерелье было внутри крысы, то вряд ли это ловушка, призывающая больше крыс — она просто съела хозяина этого ожерелья. Я забираю это ожерелье — с намерением чтобы изучить его позже.

Нэрнир:Руны переползают на дверь и становятся более чёткими, чтобы их можно было прочитать.

Офицер: Я забираю мешочек с монетами и подхожу к двери с рунами — могу ли я их понять?

Нэрнир: Руны были написаны на драконьем, и паладин смог их понять. Там было написано: Кто прочитал — тот дурак. Кажется, автор этих рун очень грубый проказник.

Офицер: Эти руны обозвали меня дураком. Я бы ударил по рунам, но сейчас не мой ход...

Дракон: Я собираю со стен коричневый мох и пытаюсь стереть им руны (как тряпочкой для мытья посуды), чтобы больше никто не обиделся.

Нэрнир: Мох впитывает в себя кровь, и руны сползают обратно на пол, снова становясь расплывчатыми, но не стираются.

Дракон: Ну и ладно.

Малин: Я слегка приоткрываю деревянную дверь и заглядываю в другую комнату через щёлочку - проверить, есть ли там крысы.

Нэрнир: Кидай на мудрость d20.

Выпало 14.

Нэрнир: Ты видишь простую комнату без дверей с ковром, шкафом, железным сундуком и цепями.

Офицер: Я захожу в комнату, приподнимаю край ковра и проверяю, нет ли под ним потайной дверцы, ямы или другой ловушки.

Нэрнир: Под ковром есть люк, ведущий вглубь подземелья.

Дракон: Я отодвигаю ковёр в сторону от люка, становлюсь на ковёр и приказываю ему взлететь — чтобы проверить, не является ли он ковром-самолётом.

Нэрнир: Ковёр не взлетает.

Дракон: Попробовать стоило! Летать очень удобно.

Малин: Я аккуратно постучу посохом по сундуку, чтобы убедиться, что он не является мимиком.

Нэрнир: Сундук раскрывается и говорит: Эй, больно же! Шкаф открывает зубастые полки: Боб, ты должен его укусить, балда! Цепь: Ну вот опять всё из-за тебя! Сундук: А Эд, вообще ничего не сделал, когда на него встал тот дубина! Ковёр: А? что? где? когда?

Офицер: Не надо меня кусать. Меня уже покусала крыса и ударили посохом.

Малин: Эта крыса нас так напугала, что мы не очень соображаем, куда становимся и тычем посохом. Извините нас.

Нэрнир: Цепь: Ай, забейте! Можете идти, люк открыт. Извините за неудобства. Бездарный мимик...

Дракон: Я слышал, что люди иногда бросают в сундуки и шкафы всякий ненужный мусор. Если у вас есть какие-нибудь ненужные вам вещи, которые вам мешают, то мы можем их забрать и выбросить их там, где они не будут никому мешать.

Нэрнир:Сундук протягивает на языке инкрустированное яшмой кольцо и павлинье перо. Шкаф пуст. Цепь журит ковёр.

Офицер: Вот спасибо!

Офицер: Я подхожу к сундуку и беру кольцо и перо.

Нэрнир: Мимик не кусается и офицер забирает добычу.

Малин: Я открываю люк и смотрю вниз.

Нэрнир: Внизу виден только пол.

Дракон: Насколько далеко до дна (на глаз)? Есть ли лестница либо верёвка, по которой можно спуститься вниз?

Нэрнир: вниз свисает часть верёвочной лестницы, которую кто-то обрубил. У колдуна есть моток верёвки в 8,5 футов. Кидайте на интеллект. На d20 естественно.

Выпало 9.

Нэрнир: Путём сложного анализа ты понимаешь, что до дна примерно 8,8 футов. Возможно аккуратно спрыгнуть, если использовать верёвку по максимуму. Обрубок лестницы примерно в 1 фут, но он немного болтается.

Офицер: Я привяжу верёвку колдуна к дверце люка. Обрывок верёвочной лестницы ненадёжен и не нужен. 0.3 фута — это высота пары ступенек.

Нэрнир: Верёвка прочно привязана и готова к использованию.

Малин: Давайте отправим полурослика вниз первым, а потом меня. Если верёвка оборвётся от тяжести доспехов паладина, то хоть кто-то из нас доберётся до дна успешно. Уступаю ход полурослику.

Дракон: Я спускаюсь вниз по верёвке.

Нэрнир: Проверяй ловкость+2.

Выпадает 19+2.

Нэрнир: Полурослик успешно спускается и замечает, что почти вся комната покрыта паутиной среди которых есть коконы. Также можно увидеть стену в которой вырыта нора. Она тоже покрыта паутиной.

Дракон: Эй, тут внизу есть нора! Чувствую себя как дома — у меня в норе тоже много паутины и пауков!

Офицер: Я возвращаюсь в предыдущую комнату и тащу к люку тушу крысы, которую мы победили. Если пауки захотят нас съесть, то можно будет кинуть им крысу. Это выиграет время.

Нэрнир: Из норы показывается принюхивающийся пятачок.

Дракон: Уважаемый пятачок, простите за вторжение! Я так погляжу, у вас здесь уйма пауков — не нужна ли вам с ними помощь? Я хорошо умею выгонять пауков. Если пауки не очень гигантские, то выйдет недорого.

Нэрнир: пятачок не отвечает. зато вместе с ним вылезает его обладатель — небольшой вепрь (чуть больше полурослика), с задней частью паука. Он принюхивается к карманам халфлинга.

Нэрнир кидает проверку ловкости.

Выпадает 12.

Нэрнир: ... после чего вепрь-паук достаёт языком и пятачком сухпаёк полурослика и начинает есть оттуда сухари, громко чавкая и радостно хрюкая.

Дракон: Обращаясь к вепрю-пауку: Приятного аппетита.

Дракон: Обращаясь к товарищам (вверх в сторону люка): Представляете, обитателям норы (это такие полувепри-полупауки) нравятся походные сухпайки! Сам бы не видел — не поверил бы!

Нэрнир кидает проверку мудрости.

Выпадает 15.

Нэрнир: Вепрь-паук замечает, как коконы на потолке начинают шуршать. Эти коконы оказываются огромными белыми летучими мышами-вампирами. Судя по всему они откуда-то влетели. Вепрь успевает спрятаться в норе. Летучие мыши летят в сторону норы и озлобленно шипят.

Дракон: Пока вампиры вьются у норы, я тихо поднимаюсь наверх по верёвке.

Нэрнир: Кидай d20.

Выпадает 18.

Нэрнир: Ты незаметно поднимаешься наверх. Внизу слышны визги и хлопки крыльев. Потом шум утихает.

Дракон: Там внизу довольно много летучих мышей-вампиров. Они крупные. И они нападают на вепря, который успел спрятаться в норе.

Офицер: Ты правильно поднялся наверх. Давайте покричим вниз и привлечём летучих мышей сюда. С ним будут проще сражаться, если они будут вылетать из колодца - можно кидать в них предметы сверху вниз, а если прилетит слишком много, то закроем крышку люка.

Малин: Согласен.

Офицер: Я изо всех сил кричу в колодец, привлекая внимание находящихся внизу.

Нэрнир: Летучие мыши слышат крик офицера. Все 4 мыши летят в сторону люка. Они нацелены наестся не только свино-паучатиной.

Малин: Я смотрю в колодец. Как только увижу первую мышь — Мистический Заряд вниз.

Дракон: Я держусь за крышку люка и готовлюсь захлопнуть его в случае необходимости.

Нэрнир: Малин, кидай d10.

Выпало 8.

Нэрнир: Заряд некротической магии убивает одну летучую мышь.

Дракон: Мыши летят рядом (бок к боку) или одна за другой?

Нэрнир: Мыши летят рядом, бок к боку.

Дракон: Я жду, когда мыши подлетят близко к верху, и захлопываю люк у них перед носом — в надежде либо ударить их люком, либо на то, что они на скорости врежутся в люк сами.

Нэрнир кидает 3 раза d 20.

Выпало 1, 12 и 17.

Нэрнир: Кидай на силу.

Выпало 4.

Нэрнир:Двое летучих мышей успели влететь, пока ты закрывал люк. Третья — врезалась со всей силы в люк. Теперь осталось только 2 мыши. Одна нападает на полуэльфа, другая — на палладина.

Офицер: Я приподнимаю тушу крысы и махаю ей в воздухе, пытаясь отогнать летучих мышей.

Нэрнир: Летучие мыши начинают грызть крысу, после чего улетают через щель в стене.

Малин: Будем надеяться, что они насытились. Давайте спустимся вниз и поговорим с тем... Кем, ты сказал, он был? Полупоросёнком?

Дракон: Полувепрь-полупаук. Я открываю люк и лезу вниз по верёвке.

Малин: Я тоже.

Офицер: Я тоже.

Нэрнир: внизу вы видите выползшего вепря-паука, который всё ещё напуган и дрожит. У видев знакомого полурослика он бежит к нему и начинает лизать его руки. Потом он начинает на радостях разрывать паутину и разрывает паутину, которая закрывала лестницу вниз.

Малин: Можно спуститься вниз, но вдруг амулет у него в норе?

Дракон: Я чешу вепря за ушком.

Нэрнир: вепрь довольно трётся пятачком о кольчугу полурослика. Нора открыта и туда можно заглянуть. Внизу слабо горит свет.

Дракон: Я неспешно (чтобы не напугать полупоросёнка) подхожу к двери норы и любопытно заглядываю внутрь.

Нэрнир:в норе лежат объедки моха, тараканов и светящихся грибов. Также там есть находящийся в паутине шлем. Ещё там есть несколько глиняных табличек.

Офицер: Возможно, это хороший шлем, надо его проверить...

Дракон: Подождите тут - не будем пугать поросёнка вторжением в его нору большой толпы народу.

Дракон: Я подойду к шлему один и рассмотрю его.

Малин: Тем временем я подхожу к лестнице, ведущей вниз, и присматриваюсь к тому, что на дне.

Нэрнир: шлем выглядит как шлем гоблинской работы. он крепко засел в паутине. возможно, его можно извлечь.

Дракон: А шлем-то, похоже, гоблинской работы!

Офицер: Оставь его, где лежит. Негоже доблестному паладину носить гоблинское отрепье!

Нэрнир — Малину: Кидай d20.

Выпадает 5.

Нэрнир:ты едва замечаешь валяющийся скелет с чем-то в руке

Офицер: Я спускаюсь вниз по лестнице. Если меня начнёт кто-то есть, то не ждите, пока доест!

Нэрнир:ты заходишь в комнату с 3 валяющимися скелетами рядом с которыми лежат мечи. посреди комнаты стоит газебо. белого цвета.

Офицер: Большое газебо или маленькое?

Нэрнир: газебо довольно большое.

Офицер: Если оно большое, то оно, наверное, и охраняет амулет вечной сытости!

Офицер: Используя максимально грозный голос, я велю газебо посторониться и не чинить нам препятствий!

Нэрнир:газебо продолжает стоять на месте — это газебо.

Малин: Что там внизу? Не выстрелить Мистическим Зарядом?

Офицер: Нет пока. Тут это большое, белое... Оно преграждает мне путь. Я предупредил его по-хорошему, но оно не идёт на диалог.

Дракон: Попробуй ударить его мечом.

Офицер: Я пытаюсь ударить газебо мечом.

Нэрнир: Кидайте d8.

Выпало 8.

Нэрнир: от газебо летят щепки.

Офицер: Обратилось ли оно в бегство?

Нэрнир: Нет, это газебо, оно не умеет бегать и ходить.

Офицер: Оно испытывает моё терпение!

Дракон: Я спускаюсь вниз по лестнице, чтобы помочь драконорождённому.

Малин: Я тоже.

Нэрнир: Напоминаю, что раз в день драконорождённые могут испускать огонь из пасти по формуле 4d 3 хода подряд.

Офицер: Я открываю пасть и испускаю огонь в сторону газебо.

Нэрнир кидает 4d для определения урона огнём.

Выпадает 2.

Нэрнир: газебо немного начинает чернеть.

Нэрнир кидает 4d.

Выпадает 4.

Нэрнир:газебо сильно обугливается.

Нэрнир кидает 4d.

Выпадает 1.

Нэрнир: огонь тухнет, газебо полуобгоревшее.

Офицер: Трепещет ли газебо? Готово ли оно сдаться?

Нэрнир: Газебо развалилось. Пробудившиеся скелеты явно не довольны разрушением газебо. Сами скелеты были, видимо, чем-то оживлены.


Прошлая глава ←————→ Следующая глава