Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 58

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Глава 58[править]

Глава 58, в которой герои расследуют поломку лабиринта и встречают гномского технологического мага.

Локация: Офис юнионистов, Административный район, столица Норланда[править]

Нэрнир и Чупакамака вернулись на первый этаж. Гости заняты празднованием и не помешают разговору:

Энт на первом этаже полностью загримирован в энта-зомби и участвует в праздновании, помахивая лапами и картинно завывая «Мозги!».
Гости ставят небольшие сценки на экологическую тему: например, человек с метлой показательно метёт в сторону человека, одетого в костюм мусора.
Один из купцов рассказывает молодёжи байку про то, что он однажды напился до такой степени, что дал интервью газете «Жареные факты». «С тех пор не пью», — подытожил он.

На кухне есть бутерброды с зелёной икрой и бутылки с питьевой водой, в том числе пятилитровые.

Судя по солнечным часам на подоконнике, до закрытия рынка осталось 75 минут. Однако до заката солнца ещё не менее четырёх часов.


Чупакамака внимательно рассматривает солнечные часы, пытаясь разобраться в системе.

Солнечные часы — это циферблат с насколько лёгкой и воздушной стрелкой, что она постепенно сдвигается от давления на неё лучей солнца. Технология часов невероятно древняя, в них не обитают гремлины.

Нэрнир: Ну, ты готова к политию цветов?

Чупакамака: К политию — да. А ты готов к новому забегу в лабиринте с возможным долгим блужданием по переходам и новой встречей с гремлинами, поломавшими инженерный пароль?

Нэрнир: Вполне. Главное — разобраться… И с гремлинами тоже…

Чупакамака: Сможешь сделать защиту в случае взрыва в подземелье? Готов ли неожиданно свалиться на голову королю или кому похуже под радостное хихиканье малышей из параллельного мира?

Нэрнир: Постараюсь, но надеюсь до этого не дойдёт.

Чупакамака: Ха! Тогда пошли. Если не вернёмся, пусть нас считают пацифистами и поставят скромный обелиск на площади. Вперёд, а там разберёмся!


Герои отправляются к лабиринту-непотеряшке.

Локация: Лабиринт-непотеряшка, столица Норланда[править]

По площади бегают паникующие, растерянные и озадаченные гремлины. Они носят туда-сюда шестерёнки, винтики, листочки бумаги с нарисованными немагическими рунами, кусочки деревянных колёс, клубки ниток, пакетики кабан-травы, бумажные самолётики и прочий механический и бытовой хлам. Одни ныряют в лабиринт, другие выбегают из лабиринта. Из входов 1 и 7 идёт дым, у входа 3 валяются обломки разобранной на запчасти телеги. У входа 10 лежит клетка, в которой сидит котёнок (клетку никто не охраняет).

На площади присутствует довольно улыбающийся и потирающий руки гном. На нём серебристая мантия и остроконечная шляпа волшебника. Его снаряжение необычно как для магов, так и для гномов — у него есть кнут, коробка с пряниками, торчащие из кармана магические свитки, навьюченные на осла стеклянные клетки, мышеловки типа «клетка», клеевые мышеловки, композитная лампа из 30 свечей, собака породы крысолов-терьер, пустынная лисичка фенек (даже меньше Кюри), инструмент из множества частей (от пилы и гаечного ключа до открывашки банок с гномским пивом), а главное — большие запасы пакетов с попкорном, который гном ест, наблюдая за бегающими гремлинами.

С памятью 9 Чупакамака узнала один из свитков, уголок которого торчит из кармана гнома — это свиток предвидения (сенсорная магия, малоинформативное заклинание с огромным радиусом действия).

На самой площади нет волонтёров или инквизиторов. За её пределами два волонтёра эвакуируют жителей домов, которые находятся недалеко от лабиринта.

Нэрнир (на плече которого спит Элронд), Чупакамака и Кюри находятся у входа на площадь Лабиринта. Ближайшая к входным воротам лестница имеет номер 6.

Чупакамака: (достаёт записку Линды) Так… Инженерный пароль — 1-4-9-4-1-12-1. Эта последовательность входов приведёт к тайному выходу в центральную комнату управления лабиринтом. Там его можно починить, перенастроить, сменить пароли, включить или выключить тайные выходы… Наш выход — 3.

Нэрнир: Тогда идём в нужном порядке!

Чупакамака: Угу.

Нэрнир и Чупакамака идут ко входу 1.

Гном: (довольно) Осторожно, лабиринт поломан гремлинами. (жуёт попкорн)

Нэрнир: Ну, и?

Гном: Потеряетесь ещё. Оставьте эту опасную работу специалистам!

Чупакамака: Где они, эти специалисты? А сушёных кузнечиков у вас не найдётся? А то без жвачки спектакль не спектакль.

Гном: Я специалист. Я очень сильный и успешный технологический маг, и зовут меня Механус. Я умею потеряться так, чтобы потом распотеряться обратно.

Механус: Поймать вам пару гремлинов? В нашем королевстве их считают насекомыми.

Чупакамака: Фу! Я позвоночных не ем! Лучше расскажите, что тут, собственно, происходит.

Механус: (пожал плечами) Позвоночник можно и убрать перед едой, если мешает жевать.

Нэрнир: И ты сейчас работаешь тут? Вы вообще занимаетесь проблемой? В лабиринте гремлины, а вы тут стоите и попкорн жуёте!

Механус: (спокойно) Этот механизм заражён неподконтрольными гному гремлинами. Они попытались управлять машиной и перенастраивать её, и в итоге всё поломали так, что сами не рады. Этих гремлинов нужно взять под контроль и мотивировать их починить всё обратно. (посмотрел на мышеловки и кнут)

Механус: Я был в Норланде проездом и прослышал слухи, что у вас тут гремлины. Мне не впервой чинить после них механизмы, вот я и пришёл сюда. (взял новый пакет с попкорном взамен съеденного)

Нэрнир: Тогда может вы возьмётесь за дело?

Механус: Ну начнём с того, что это не мой механизм, и с чего это я буду чинить его бесплатно…

Чупакамака: Ну, нам, например, обещали награду. Видимо, считают нас более ценными специалистами, чем вы.

Механус: Они все так сначала считают. Потом они приходят ко мне, и я заламливаю цену в два раза больше, чем планировал запросить изначально.

Нэрнир: А насколько вы большой специалист?

Механус: Очень большой. Я починил бесчисленные множества механизмов как раз от проблем, вызванных злыми гремлинами.

Механус: Сейчас я сижу здесь и жду, когда ситуация станет достаточно дикой, чтобы мне предложили хорошую, большую награду — уж явно получше той, на которую согласились вы.

Механус: Первое правило инженера — не спеши чинить.

Механус: Первое правило технологического мага — не спеши спешить.

Нэрнир покрывается инеем и смотрит на гнома осуждающим эльфийским взглядом.

Чупакамака: Гремлины, гремлины… откуда они вообще берутся?

Механус: Заводятся из железа, когда его куют. Творение живой материи из неживой, как в той теории о Первичном Пиве.

Чупакамака: Они утверждают, что прибыли из другого мира, что их сюда притягивает насильно. За это они мстят, ломая механизмы. И вот ещё что: мы вчера сделали паролёт — без всякого железа, только купол из парусины, корзина, канаты и подогреватель пищи, в который мы положили угли и воду. И они заявились туда прямо в воздухе!

Механус: Подогреватель пищи, в который кладут угли, тоже деревянный? Или всё-таки из железа?

Чупакамака: То есть, каждый раз, когда кто-то подогревает еду или питьё, на свет рождаются двадцать маленьких гремлинов?

Нэрнир: Но один из них был старым, стоит заметить.

Механус: Переносит их откуда-то или нет, это вопрос мистических магов. Работа технологического мага — даны злые существа, надо заставить их ничего не ломать. И починить то, что уже наломали. Мои способы отлично работают. (посмотрел на кнут)

Механус: Кстати, гремлины умеют размножаться прямо в нашем мире — делением на двух детей, как простейшие. В редких случаях особо крупного взрыва — на тройняшек или четверняшек.

Чупакамака: Так вот зачем они взрывы устраивают? Хм… А что, если подгонять их кнутом и подкармливать пряниками, они работают, а не хулиганят?

Механус: Нет, конечно, не надо их подкармливать. Пряники нужны, чтобы быстро привести их в рабочее состояние после длительного морения голодом.

Чупакамака: Но откуда они узнают, как правильно починить лабиринт? Тут мозги и знания нужны! А они… (с сомнением смотрит на гремлинов)

Механус: Мотивированность, продуктивность и компетентность гремлинов очень сильно повышается, если их некоторое время не кормить. Мой опыт показывает, что они умеют всё чинить самостоятельно, но не хотят, потому что являются представителями зла.

Нэрнир: Какого конкретно зла?

Механус: Хаотичного зла. Они хотят, чтобы мир горел в огне! Это доставляет им удовольствие.

Механус: Когда владельцы лабиринта (я так понимаю, государство Норланд) согласятся на мои условия (не обязательно даже платить деньгами, у меня есть другие варианты), то я переловлю всех местных гремлинов и перевоспитаю их.

Нэрнир: А если не деньгами брать, то тогда какие у вас условия?

Механус: Я бы хотел получить этот лабиринт в концессию. Думаю, что собирать в нём небольшую плату за проход будет хорошим бизнесом.

Чупакамака: Хм… А насчёт перевоспитания гремлинов, это вам к инквизиторам, они сейчас тоже этим занимаются, если только их офис уже не взорвали.

Механус: Инквизиторы прогонят всех гремлинов — даже тех, без которых механизмы не работают (бывает и такое). А если не смогут, то запретят технологии. С них станется.

Чупакамака: Что значит, «без гремлинов механизмы не работают»? Если устройство управляется живой силой, то это не механизм. Э… а много существует таких устройств?

Механус: Понимаете, иногда гномскую шестерёнку ломают гремлины, и я заставляю их починить всё обратно… Не самому же мне там ползать с отвёрткой? Но они не умеют применять обычные детали, как мы. Они заменяют гномскую шестерёнку на свою, гремлинскую. И потом поддерживают её в работе. Если гремлинов прогнать, а потом их магическая шестерёнка сломается, то как я буду её чинить? Её можно только заменить, поймав другого гремлина и заставив работать уже его.

Механус: Многие из ныне работающих механизмов ранее были поломаны и починены гремлинами.

Нэрнир: Хм…

Чупакамака: (чешет в затылке) Скажите, а это не вы, случайно, дали интервью журналистке из «Жареных фактов»?

Механус: Нет… А что, тут можно дать интервью настоящей газете? Это хорошая идея, повысит мою известность и популярность.

Чупакамака: Только не жареным, они всё переврут…

Механус: Моя работа настолько добродетельна, что её даже переврать нельзя. Я буквально заставляю силы зла работать на добро.

Чупакамака: Ну… удачи тогда. А вы в лабиринт заглядывали? Насколько там всё разрушено, насколько опасно, есть ли застрявшие?

Механус: Там внутри только гремлины. Я успешно распугал всех желающих туда зайти — местных стражей порядка, детей, туристов и так далее.

Механус: Несколько тоннелей завалено, и тоннель от входа номер 3 поделился на два (тоже взрывом, как у них водится). В некоторых переходах задымление, но работает вентиляция. Видите, как валит дым из входа номер 7? Этот дым выдувается из поломанных частей лабиринта, чтобы не заполонял тоннели.

Нэрнир: Хм, ясно…

Чупакамака: А дым откуда взялся?

Механус: Насколько я помню, очень сложные механизмы, построенные в то же время, что и этот лабиринт, работают на ячейках. Это такие коробки, которые можно совмещать между собой. Например, коробку «Нажатие на кнопку» можно привязать к коробке «Открыть дверь», а ту к двери. И нажатие на кнопку будет открывать дверь.

Механус: На ячейки никакого металла не напасёшься, и они часть деревянные или даже из утрамбованных сушёных грибов. Если их поломать, то могут загореться.

Механус: Поэтому сложные механизмы дымятся, а колесо или рычаг — нет.

Нэрнир: А мы можем тут с чем-нибудь помочь?

Механус: Да, вы можете отвести меня к своим лидерам. Но лучше не сейчас, а подождать, пока от сломанного лабиринта начнут загораться соседние дома и так далее.

Нэрнир: Но нам нужно сейчас полить цветы!

Механус: Цветы растут под землёй?

Чупакамака: В запертой теплице. А ключ у нас… Да ладно, Нэрнир, садовник просто взломает замок и польёт. Давай лучше пойдём с гремлинами побеседуем.

Механус: Как же вы будете разговаривать с гремлинами без инструментов? Могу продать вам мышеловку или две.

Нэрнир: Да, а потом нас обвинят в том, что мы не полили, а садовник ничего не сделал…

Чупакамака: А вот посмотрим! Догоняй, Нэрнир!

Нэрнир закатывает глаза.

Чупакамака: идёт к гремлинам

Нэрнир: А зачем вам фенек?

Механус: Феникс, рыть!

Лисёнок фенек набрасывается на землю и начинает копать нору с огромной скоростью, засыпая пылью крысолов-терьера, Кюри и пробегающих мимо гремлинов с деталями.

Механус: Он умеет раскапывать заложенные под землёй трубы, его уши слышат, где под землёй ползают гремлины…

Нэрнир отряхивает Кюри от пыли.

Крысолов-терьер очнулся от полудрёмы и аккуратно поймал пробегающего мимо гремлина.

Механус — терьеру: Фу. Нам ещё не заплатили за их поимку. (пёс понимающе отпускает гремлина, и тот убегает)

Нэрнир: Н-да… Видимо правду молвят, что гномы жадные… Хм…

Нэрнир идёт за Чупакамакой.

Чупакамака — гремлинам: Ну, что, доигрались? Довзрывались? Доломались? Сколько ваших там застряло безвозвратно?

Гремлин: (прихихикивая) Безвозвратно нисколько… Временные технические неполадки.

Гремлин: Но когда мы всё починим, то у нас будет хороший большой дом — там, где мы не будем никому мешать! Так сказал капитан.

Чупакамака: Ха! Да вы не знаете, как чинить!

Гремлин — другому гремлину: (шёпотом прихихикивая) Как она догадалась?

Другой гремлин: Попытка не пытка! (прикрывает лапой поцарапанное ухо)

Чупакамака: Пытку вам инквизиторы устроят, если не почините. А вы не почините! Вы даже не знаете, как он устроен!

Гремлин: Это правда, что ваши детали нелогичны. Вечно ничего не работает! Но мы можем постепенно разобрать весь механизм на части и заменить их на свои детали.

Чупакамака: Всё работало, пока вы туда не полезли. Смотрите, застрявшие задохнутся или на них обвалится потолок… есть тут такая функция. Оставите от лабиринта развалины. Инженеры фиговы. Мастеры-ломастеры.

Гремлины повесили нос и уши.

Чупакамака: Айда с нами чинить лабиринт, пока вас не сожгли инквизиторы! Если всё получится, может, прощение заслужите и инквизиторы вас не очень больно побьют… Если нет, то сбежите, хотя бы. А?

Гремлин: У нас приказ капитана — попробовать таскать эти штуки туда и те штуки сюда, и тут прикрутить винтиком, а там пришить крестиком. Так мы и будем чинить. Все вопросы к нему.

Гремлин: (прихихикивающе-угрожающе) А инквизиторов мы и сами сожжём, если понадобится. Гремлинские башни могут создавать огонь и молнии!

Чупакамака: Смотрите, прибьёт вас потолком. Или дымом задушит. Мастера… Где ваш капитан-то?

Гремлин: Внутри лабиринта. Мы разломали пару стен и нашли комнату, в которой много ненужных механизмов. Мы разобрали их на детали, и тут-то всё и сломалось…

Чупакамака: Умники… Ещё что-нибудь выломаете и получите новый нежданный эффект. Сами погибните и капитана вашего сумасшедшего завалите. Чтобы починить, надо знать, как устроено, а вы не знаете. Инициируете функцию «аварийный обвал на врага» и будет вам «дом» на том свете.

Гремлин: Капитан тоже об этом беспокоится. В целях безопасности он запретил нам чинить так, как мы это обычно делаем в нашем мире! Говорит, что надо чинить обычным образом, без взрывов. Я вот думаю, что если бы мы чинили по-обычному, то давно бы уже было всё починено… Но он наш капитан, приходится выполнять приказ.

Чупакамака: Погибнуть во имя приказа… патриотично!

Гремлин: Всё уже и так поломано, так что отступать нельзя.

Нэрнир: Ну, как успехи, Чупакамака?

Чупакамака — гремлинам: Храбрые… или безумные? Вы окружены. Вон там гном стоит с ловушками. А за площадью — инквизиторы и волонтёры, их помощники. Но можете проскочить, пока они жителей эвакуируют. Только они уже почти закончили и скоро примутся за лабиринт и за вас. Если только не обвалите лабиринт себе на головы до того, как они сюда придут.

Гремлин: И как же они нас поймают, если мы спрячемся в неправильно работающем лабиринте?

Чупакамака: Ладно. Прячьтесь, ломайте… Моё дело предупредить. Честно говоря, не очень-то и жалко, если вас убьёт. Может, это даже к лучшему!

Гремлины фыркнули и тихо захихикали между собой.


Чупакамака — Нэрниру: (тихо)Думаю, пора действовать. Зови инквизиторов, Алика или кого ещё найдешь, и пошли туда…

Чупакамака — Нэрниру: (тихо) В инженерном пароле ни 7, ни 3 нет. Давай рискнём и нырнём. И ну его, этого Механуса! Пироман недоделанный… А может, и пароль не понадобится: гремлины проломили проход в центр управления, и там сидит их капитан.

Нэрнир (тихо): Вызывать инквизиторов по делу гремлинов?

Чупакамака — Нэрниру: (тихо) Думаю, ближайших, тех, что на площади. И волонтёров можно, на рынке они же гремлинов переловили. Чем скорее начнём, тем лучше. Они же тут всё ломают. Как бы до обвала не довели.

Нэрнир идёт звать инквизиторов.

Чупакамака: (тихо) Погоди. Может, Элронда к ним послать? А то мало ли что тут случится…

Нэрнир: А они подумают, что в письме ловушка.

Чупакамака: (тихо) Ладно. Тогда давай пешком. Только возвращайся скорее, уговоришь или нет.

Нэрнир уходит на рынок.

Гремлины продолжают бегать туда-сюда с разными деталями, в том числе совершенно непригодными для ремонта — такими как тюбики губной помады, свиной бисер и силки для кроликов.

Чупакамака: А помада и бисер вам зачем, мастера?

Гремлин: Капитан приказал принести что-нибудь цветное, чтобы покрасить кнопки включения/выключения — а то они одинакового цвета. Эта штука красит красным цветом, должна подойти.

Второй гремлин: Капитан приказал принести что-то сыпучее, чем можно набить подушку безопасности на случай незапланированного взрыва.

Чупакамака: Забавно. Взрыв — и подушка разрывается, бисер летит во все стороны. Где добыли-то эти сокровища?

Гремлин: (хихик) Купили (хихик) на рынке.

Второй гремлин: Подушки безопасности затем и нужны, чтобы поднимать дух экипажа в случае неудачного взрыва. Ещё капитан приказывал найти конфетти, но меня выгнали метлой из продуктового магазина.

Чупакамака: Вы перепутали конфетти с конфетами. Конфетти — это мелко нарезанная цветная бумага. Да, будет тут вместо лабиринта склад отходов…

Гремлин: Там внутри есть механизм с табличкой «Сборщик мусора». Правда, он тоже сломался, и мы чиним и его.

Чупакамака: Когда «почините», там внутри будет сидеть гремлин и поедать старые бумажки?

Гремлин: Надеюсь, что нет! Эта штука слишком страшная. Она уже попыталась съесть моего соседа по башне. Она сочла его мусором и попыталась его собрать. Он психанул и случайно её поломал. С тех пор она собирает только половину мусора — только тот, который лежит справа. А тот, который слева — не собирает.

Чупакамака: Слушайте, зачем вам вообще всё это нужно? Подземелье, чужие механизмы, которые на вас охотятся… Вы же умеете строить сами! Построили бы себе удобный механический дом и жили бы там…

Гремлин: В том-то и подвох. Чтобы строить самим, исконно нашим способом, нам надо взрывать! А капитан запретил это делать. Он говорит, что местные жители жалуются на взрывы! Приходится обходиться без взрывов, а значит, иметь дело с чужими технологиями.

Гремлин: Вот мы и решили забрать себе этот никому не нужный механизм и сделать здесь свой дом.

Чупакамака: Но этот механизм нужный! И даже очень! Мы через него ходим в разные места, а иногда просто развлекаемся. Если кто-то сказал, что он не нужен, он обманул вас. Он нужен нам всем!

Гремлины посовещались перехихикиванием.

Гремлин: Капитан сказал, что когда мы его починим, то будем пропускать через него людей. Мы же не гномы-варвары!

Гремлин: План капитана в том, чтобы поселиться во внутренних комнатах лабиринта (куда никто обычно не ходит) и закрыть туда вход паролем, чтобы туда случайно никто не забрёл.

Чупакамака: Сейчас ответственные инженеры придумывают комбинации для прохода в разные локации. А если вы поселитесь, кто будет придумывать?

Гремлин: Мы можем это делать! Если нам оставят в покое, то будем делать эти комбинации и говорить их инженерам.

Чупакамака: И всё это вы сделаете без взрывов? С помощью шестерёнок и помады?

Гремлин: Мы пытаемся. Почему, вы думаете, это занимает столько времени? Мы бы давно всё починили, если бы работали со взрывами!

Чупакамака: В этом мире взрывы так не работают! Взорвёте — и всё разлетится в куски! Вы же видели, что на рыночной площади было! Взорвали колёса — и что? Горелые останки и ничего больше.

Чупакамака: А теперь подумайте. Из железок, деревяшек, шестерёнок, винтиков, разных реечек и палочек вы можете создать полностью свой механизм. И не надо чужие портить. Вы же сделали сами колёса? Можете и что-то поинтереснее и посложнее сделать. Полностью свой дом. И никто не будет тогда сердиться и преследовать вас.

Гремлин: Кто же сможет с ходу собрать целый механизм с нуля на незнакомой технологии? Сначала надо учиться на расширении готовых (где примеры «как всё собирать» перед глазами), а уже потом мастерить своё.

Гремлин: А мы спешим. Вы же сами сказали, что на нас охотятся злые инквизиторы.

Чупакамака: Они потому на вас охотятся, что вы устроили взрывы на площади и сломали наш лабиринт. Не ломали бы — никто бы за вами не охотился бы. Даже наоборот, научили бы механизмы строить.

Гремлины: (хором) Да ладно! Вы на нас охотились за годы до того, как лабиринт сломался!

Чупакамака: Потому что вы годами ломали наши машины! Не только лабиринт!

Гремлин: (виновато прихихикивая) В большинстве случаев мы нечаянно.


Возвращаются Нэрнир и инквизитор. Из карманов инквизитора торчат многочисленные склянки, банки и пакетики со взрывчатыми зельями, а также дымовые шашки.

Нэрнир: Мы пришли!

Чупакамака: О, Нэрнир! (гремлинам) Вот это — важные начальники. Объясните им про мехнизмы и спешку, как мне объясняли. Может, помогут чем.

Завидев инквизитора, гремлины в ужасе убегают во вход № 2.

Чупакамака: Блииин…

Чупакамака: Они тут всё время снуют туда-сюда, уже кучу всего поломали. Я их спросила, зачем. Говорят: этот механизм никому не нужен, а мы тут устроим себе дом, всё починим и будем тут жить, управлять комбинациями и людей пропускать… Ну что с ними делать?

Чупакамака: Говорят, своё не смогут сразу по нашим технологиям строить, вот и учатся на готовых. А выходит — заменяют детали и всё ломается. Хорошо хоть от взрывов отказались.

Инквизитор: Ну бегать туда-сюда по городу мы им позволить не можем. Но если они будут сидеть там под землёй и никуда не выходить, то пусть сидят. Давайте замуруем им входы, а что с ними делать, решим потом в спокойной обстановке? Пока они оттуда не сбежали.

Чупакамака: А как же ходить в закрытые локации? И… я боюсь, что вот тогда они всё и взорвут, чтобы выбраться. Лучше бы всё же выкурить их оттуда.

Инквизитор: У меня есть дымовые зелья, но дышат ли эти звери воздухом вовсе?

Чупакамака: Не знаю. И не знаю, остались ли там люди, которые дышат.

Инквизитор: Тогда выкурим вручную. Спуститься в лабиринт и напугать их, чтобы ломанулись к выходу, и у выхода поставить сетку. Сетки у меня с собой нет, так что сделаем это потом.


Чупакамака: Может быть, вы оставите хотя бы один вход? А мы пойдём туда. Попробуем допросить капитана и, может быть, выгнать их оттуда. У одного выхода вы же их поймаете?

Инквизитор: Давайте. Замуруем все входы, кроме одного. Я покамест постою на страже у оставшегося входа.


Чупакамака: Кстати, вон тот гном — профессиональный ловитель гремлинов. Только он за работу большие деньги требует.

Инквизитор: Откуда он может знать о том, как ловить гремлинов? Это же магические существа, а он гном. Это подозрительно.

Чупакамака: А как волонтёры на рынке их в клетку поймали? И как мы в этой клетке их в ваш офис принесли? Вот так же… Ловушки, клетки, кнут…

Инквизитор: Ладно. Но я за ним слежу. Берущий большие деньги за устранение гремлинов имеет мотив их призывать.

Чупакамака: Вот вы его спросите, для чего. Использовать рабский труд, как жареные писали.

Инквизитор: Напоминает историю с демонами. Тысячу лет назад они были такими послушными, когда их только начали призывать! А потом…


Чупакамака: Ладно. Давайте мы пойдём и поговорим с капитаном. А также попытаемся их подогнать к выходу. Мне нравится ваш вариант с сеткой…

Инквизитор: Я буду тут, на страже. Какой из входов вам оставить незамурованным?

Инквизитор расставляет маленькие склянки со взрывающимся зельем около входов, но пока не активирует их.

Нэрнир: Уф…

Чупакамака: Ну, что, пойдём в лабиринт?

Нэрнир: Да, поищем капитана.

Чупакамака — Нэрниру: В какой вход? 1 — счастливое число и первая цифра инженерного пароля. Но лабиринт сломан, а они во вход номер 2 нырнули. Что скажешь?

Нэрнир: Ну давай тогда уж первый попробуем, если с паролем не выйдет, то по другому будем делать.

Чупакамака: Ну, давай. А вы тогда пока входы не закрывайте.

Нэрнир, Чупакамака и Кюри спускаются в лабиринт через вход № 1. Инквизитор убирает взрывчатое зелье возле этого входа. Гном Механус распаковал очредную упаковку попкорна.

Проходя через туннель, герои обнаружили трещину в стене и после непродолжительных плутаний по коридорам оказались в потайной комнате лабиринта.

Локация: Рынок, столица Норланда[править]

На рынке открыты только палатки с тривиальными и нетехническими вещами. Лотки с инструментами (намагниченными отвёртками и так далее) закрыты, и в них копошатся инквизиторы. У входа на рынок стоит волонтёр (тот самый, который ранее отдал Чупакамаке клетку с пойманными гремлинами). Он мученически смотрит на происходящее.

Около оружейной мастерской стоит инквизитор, который тратит сотни лир налогоплательщиков, растрачивая свитки идентификации на совершенно обычных вещах — пролетающих мимо воронах, гуляющих по рынку покупателях, проводимых мимо 300-килограммовых свиньях и так далее.

Местные жители стараются держаться подальше от инквизиторов, за исключением безмятежно гуляющих по рынку детей, клоунов, гномы-строителей, а также полуросликов Сама и Маргарина, которые катаются на ламе. Импрессарио цирка с нескрываемым восхищением и без капли гнева на лице наблюдает, как его входную табличку жуют.

Водяные колёса, которые Нэрнир и Чупакамака конструировали возле озера, демонтированы, завёрнуты в фасовочные пакеты и аккуратно уложены в разрисованную святыми символами телегу.

На рынок приходит Нэрнир.

Нэрнир идёт к инквизитору.

Инквизитор: (читает свиток на проезжающем мимо коне) Так, в гриве гремлинов нет…

Нэрнир: Господин инквизитор, там у лабиринта гремлины…

Инквизитор: Они повсюду в этом городе… Как найду, кто их призывает…

К Нэрниру подъехали Сам и Маргарин верхом на Карле.

Инквизитор со свитками — инквизитору у прилавков: Эй, гремлинов заметили возле лабиринта.

Второй инквизитор — Нэрниру: Внутри лабиринта или около него?

Нэрнир: Около.

Нэрнир — полуросликам: Ну, что-то хотели?


Полурослик Сам: Тут дядя из цирка предлагает купить вашу ламу. Говорит, что у неё талант.

Второй инквизитор — первому: (задумчиво) Давай так: внезапно и с громкими криками ворвёмся на площадь лабиринта, чтобы гремлины испугались и забежали внутрь… Я изыму у этого торговца взрыв-порошок, и подорвём им входы. Пускай там сидят замурованные, пока к нам не прибудет подкрепление.

Нэрнир: Не нужно сейчас никого подрывать и продавать, люди могут пострадать.

Второй инквизитор: А что, в лабиринте есть люди?

Полурослик Сам: А что, она так плохо дрессируется?

Нэрнир: Да.

Полурослик Сам: (грустно) В цирке очень просили, но ладно, нет так нет.

Инквизитор со свитками: Изыми тогда и дымовую гранату. Надо выкурить людей из лабиринта, прежде чем замуровывать входы. Чтобы не замуровать их вместе с гремлинами.

Нэрнир вздыхает.

Второй инквизитор изымает взрывчатые вещества с заброшенного прилавка.

Нэрнир: А можно без взрывчатых веществ?

Второй инквизитор: Можно. Взять лопаты в руки и закопать входы долго и лениво.

Нэрнир: В ситуации там, требуется только ваше присутствие и надзор.

Второй инквизитор: Как вам поможет надзор, если они ломанутся убегать во все стороны изо всех 12 входов? Замуровать — это практично.

Нэрнир: Но нам нужно зайти внутрь, чтобы всё починить!

Второй инквизитор: Какой смысл чинить, пока гремлины ещё там? Они всё поломают обратно через 5 минут после вашего выхода!

Нэрнир: А мы их по пути отловим.

Второй инквизитор: И сожжём за их грехи.

Инквизитор со свитками: Ты что, это же свидетели! Вдруг они видели злого мага, который их призвал!

Второй инквизитор: Ладно.

Второй инквизитор: Компромисс: мы не будем замуровывать входы, но заминируем их. Если вы будете внутри лабиринта, и все гремлины вдруг побегут мимо вас к выходу — то мы подорвём выход, чтобы они не смогли сбежать. Вход потом откопаем обратно, чтобы вы могли выйти наружу.

Нэрнир: Ладно, давайте уже на месте решим, с моей подругой.

Второй инквизитор — первому: Я пойду с ним, а ты вызови подкрепление. Взрывчатку и дымовые шашки я взял.

Инквизитор со свитками: Хорошо. Кстати, если он находился рядом с гремлинами, то один из них мог заползти ему в рюкзак или карман! Возможно, этот гремлин-шпион всё послушал и предупредит остальных… Предлагаю проверить его свитком идентификации!

Инквизитор со свитками: И их проверить! (указывает на полуросликов, доставая пачку свитков)

Нэрнир вздыхает.

Нэрнир: А полуросликов зачем?

Инквизитор со свитками: Мало ли что у них в карманцах! Вдруг гремлины?

Луна Цедрейтер: Может, ещё и ламу проверить? Проверьте лучше гремлинов и лабиринт!

Нэрнир: Может лучше вам сразу проверить гремлинов и лабиринт?

Инквизитор со свитками: Я собираюсь проверить весь город. Понадобится, даже до мышей допроверяемся!

Инквизитор проверяет полурослика Маргарина свитком идентификации.

Инквизитор со свитками: (с удивлением) Сколько-сколько процентов жира в организме? Что-то здесь нечисто!

Второй инквизитор: Не представляет угрозы. Ещё и не такими жирными бывают, когда дорвутся до сгущёнки.

Нэрнир: Быстрее! А то гремлины там… Может они там портал открывают какой-нибудь, пока вы тут стоите!

Инквизитор со свитками: Наша работа не требует спешки. (проверяет свитком идентификации карманы Нэрнира)

Инквизитор со свитками: У этого ничего подозрительного.

Второй инквизитор: Слушай, где ты взял столько свитков! Они же дорогие?

Инквизитор со свитками: Хороший улов на севере Аларконда… Нам дали их даром, лишь бы мы не проверяли подвал того мага.

Второй инквизитор: Надеюсь, этот маг там никакого демона не призвал…

Нэрнир: Так, Сам, Маргарин, сьездьте за Драко и паролёт осмотрите.

Инквизитор со свитками: Надо будет потом идентифицировать этот паролёт и этого Драко. Вдруг там ещё оставались гремлины, и один из них заполз в его карман.

Полурослик Сам: Мы пешком дойдём. Тут недалеко.

Полурослик Маргарин: Мы уже устали отнимать у него предметы, которые он жуёт. (слезают с Карла)

Нэрнир: Вы его хоть до дома доведите (строго смотрит на полуросликов).

Полурослики: (хором) Ладно.

Инквизитор со свитками: (проверяет свитком полурослика Сама) Тут всё в порядке.

Инквизитор со свитками — полуросликам: Свободны.

Второй инквизитор: Ламу проверишь?

Инквизитор со свитками: Да ну её, какой гремлин будет прятаться в шерсти этого ужаса.

Полурослики уходят и уводят Карла.

Второй инквизитор: Пойдёмте к этому вашему лабиринту. (делает знак следовать за ним)

Второй инквизитор и Нэрнир возвращаются к лабиринту.

Локация: Комната управления, Лабиринт-непотеряшка, столица Норланда[править]

В комнате управления есть небольшое задымление, но воздух постепенно очищается: работает гномский вентилятор (машущая бронзовая рука, приводимая в движение бегающим в колесе хомячком). Стены кое-где опалены огнём. По комнате разбросаны странные механические ящики с кодовыми надписями, которые озадачат даже видавшего виды челогекко — «Открыть (Дверь *Д)», «Сравнить два числа», «Ввод», «Буфер», «Фабрика буферов», «Получить по индексу», «Напихать в очередь», «Вышвырнуть из очереди» и так далее. Часть ящиков поломана, часть ящиков опалена. В части ящиков гномские детали выкручены и заменены на гремлинские самоделки, слепленные из разноразмерных шестерёнок.

В комнате управления находится гремлин-капитан и ещё около 60 гремлинов (что гораздо больше, чем присутствовало в паролёте). Они пытаются что-то сделать с ящиками, носят их туда-сюда, ломают их, чинят их, запихивают их в мраморные шкафы, подписанные «Отладчик», «Линтер», «Конвейер» и другими магическими словами.

Молодой гремлин — гремлину-капитану: (растерянно прихихикивая) Может, ну эту починку? Ещё раз взорвать вон те два ящика, и всё…

Гремлин-капитан: (сердито прихихикивая) Вы уже однажды взорвали — целый тоннель удвоился! Так весь механизм засыпет! Ну-ка за работу… (молодой гремлин убегает)

В комнате управления много выходных дверей — через одну из них и пришли наши герои.


Чупакамака — Нэрниру: (тихо) Так… Что будем делать? Понаблюдаем ещё? Попробуем поговорить?

Нэрнир (тихо): Давай поговорим и попробуем разобраться.

Чупакамака — Нэрниру: (тихо) Они действительно не знают, как лабиринт устроен. Но что-то своё пытаются сделать. Захватчики…

Один из гремлинов взял палочки для барабана и стучит ими по кнопкам панели управления секретными выходами.

Чупакамака: Отставить! Ударные, вы фальшивите! Где ваши ноты?

Молодой гремлин: Смотрите, если я бью по этой кнопке и потом по этой, то вон та дверь открывается и громко захлопывается! Значит, всё работает!


Нэрнир: Так, что тут происходит? Вы хоть знаете, как это работает? Как это чинить?

Чупакамака: Чинить надо после вас! А вы ломаете то, что другие строили месяцами. Вандалы!

Гремлин-капитан: Конечно же мы знаем, как чинить. Мы нашли святые тексты, в которых всё написано. (показывает на толстый замазанный машинным маслом том книги «Руководство по эксплуатации» (на гномском языке))

Чупакамака: Там написано, что надо по кнопкам палкой бить?

Чупакамака: А коридор кто и зачем удвоил? Кто взрывы устраивал? Это по инструкции было?

Гремлин-капитан: Нет, это молодёжь импровизирует. Но, справедливости ради, в этой книге много ошибок. Иногда всё сделаешь всё в точности так, как написано в книге, помещаешь ящики туда (показывает на Линтер), а он их выплёвывает и говорит «Попробуйте снова».

Чупакамака: Ещё вчера здесь всё работало! А после ваших «импровизаций» перестало! Вы вытащили детали работающего механизма и заменили их ерундой. Взрывали, сжигали, поломали всё, что могли. Вот после вас и не работает!

Гремлин-капитан: Ничего оно не работало. Во-первых, тут было неудобно и тесно, даже не работал вентилятор. Во-вторых, по лабиринту все могли шастать без пароля, даже гнавшиеся за нами злоумышленники. В-третьих, согласно книге лабиринт имеет лампы и должен быть хорошо освещён, но на самом деле он был тёмный, и некоторые маленькие люди спотыкались и врезались в стены. В-четвёртых, тут хранились контрабандные материалы. (показывает на полуоткрытый мешок с кинжалами, шкурками диких зверей, кабан-травой, международными паспортами на разные имена и так далее)

Чупакамака: Работало так, как надо НАМ, а не ВАМ. Вы забрались в чужой лабиринт и навели свои порядки.

Гремлин-капитан: Практически все механизмы, которые у вас есть, были украдены у гремлинов. Кроме, может, той летательной метлы и хрустального шара, которые мы видели на рынке — это что-то не из нашего мира.

Гремлин-капитан: Я думаю, что нам лабиринт нужнее. Это вопрос жилья и безопасности, а люди его использовали для прогулок. Причём прогулок по неэффективной траектории — по поверхности дойти быстрее.


Нэрнир: Дайте-ка почитать.

Гремлин-капитан: Мне её поднять, взобраться на стремянку и передать вам в руки? Она весит больше, чем я сам.

Нэрнир пытается поднять книгу и почитать её.

С силой 3 Нэрнир тянет-потянет, и вытянул книгу.
В книге есть разделы о структуре лабиринта, о перенастройке лабиринта, об инструментах для разработчиков лабиринта, об отказе от ответственности, о технике безопасности, о технических характеристиках и об авторе.

Нэрнир читает про перенастройки.

Чтобы перенастроить лабиринт, надо собрать уже имеющиеся готовые ящики (например, ящик «Открыть дверь» и ящик «Нажатие на кнопку»), связать их верёвкой в нужном порядке, а потом запихать в специальные шкафы. Сначала в первый шкаф, потом во второй… Шкаф либо примет ящики и поставит на них зелёную отметку «Всё отлично», либо выплюнет их с позором. Если все шкафы не имеют к ящикам претензий, то последний шкаф их съест, и лабиринт начинает работать по-новому.

Нэрнир: Так, посмотрим…

Нэрнир изучает имеющиеся ящики.

Согласно надписям на ящиках, они открывают/закрывают дверь, отпирают/запирают дверь на ключ, переключают туннель из положения А в положение Б, реагируют на нажатие кнопки, реагируют на стук в дверь, реагируют на проход по коридору, реагируют на задымление в тоннеле, включают/выключают свет, проверяют работоспособность лампочек. В некоторых ящиках есть паз для маленького ящика-кубика (такие кубики валяются вокруг в большом количестве и содержат числа от 1 до 12, буквы от А до Ы и необычные символы). Имеются ящики, которые куда-то «запихивают» кубики, и ящики, которые их оттуда вышвыривают. Имеются также промежуточные ящики, перебрасывающие кубики из одного ящика в другой.

Нэрнир читает про устройство лабиринта.

Согласно книге, лабиринт круглый и состоит из двенадцати завёрнутых вокруг центра коридоров-спиралей. Все они соприкасаются между собой, и каждый ведёт от одного из входов в центральную комнату управления. Внутри коридоров есть потайные «внутренние двери», которые могут открываться в трёх направлениях — либо на соседний коридор справа, либо на коридор слева, либо вперёд. Если все двери открыты вперёд, то тоннель приведёт в комнату управления лабиринтом.
Согласно книге, двери умеют переключаться между этими тремя состояниями. Делается это из комнаты управления.
Согласно книге, на полу лабиринта есть тайные панели, которые посылают в комнату управления сигнал, если по ним кто-то прошёл. Лабиринт всегда знает, кто зашёл в какой вход и куда идёт.
Согласно книге, «потайные выходы» находятся под землёй примерно посередине между двумя входами с площади. Тоннель можно направить в их сторону, если правильным образом напереключать внутренние двери.
Согласно книге, длинные коридоры от «потайного выхода» до далёких локаций не являются частью механизма и всегда ведут в одном направлении.

Нэрнир: Хм, и как же это всё расположить в нужном порядке…

Гремлин: Я намазал помадой ящик «Нажатие на кнопку», чтобы работало только нажатие на красную кнопку. Но один из шкафов проругался, что у меня грязный код, и выплюнул ящик обратно.

Нэрнир: Хм…

Нэрнир пробует связать необходимое количество ящиков и закинуть их в шкафы.

Нэрнир связал ящики «Нажатие на кнопку» (вложив туда кубик 2) и «Открытие двери» (вложив туда кубик «Б»), закинул их в шкафы. Шкафы пропечатали на ящиках зелёную печать, а последний шкаф их съел.

Гремлин: Можно я нажму на кнопку! (бьёт барабанной палочкой по кнопку № 2 на панели управления)

Дверь Б открывается. Гремлин радуется.

Чупакамака: Ничего мы у вас не крали! И не крадём! Например вчера… Мой товарищ Нэрнир придумал летающий шар. Мы вместе с ним его собрали из ткани, короба и подогревателя еды. А вы в него забрались!

Гремлин-капитан: Я родился в этом летающем шаре, и было это 25 оборотов большой шестерёнки назад.

Чупакамака: Так родился или украли?

Гремлин-капитан: Я родился в нашем мире, прожил 25 оборотов, отучился, дослужился до капитана, и после этого меня, мой корабль и мой экипаж украли в ваш мир.

Чупакамака: Мы ведь уже обсуждали это! Мы не крали вас! Для нас самих ваше появление — неожиданность! При том очень неприятная! Вы нам тут не нужны, мешаете только! Мы помогли вам устроиться на ночь. Показали, как делать временные домики. А вы наши вещи ломаете. Вместо этого мы могли бы вместе подумать, как вернут вас в ваш мир. Давайте лучше вашим возвращением займёмся, а не войной.

Гремлин-капитан: Мы ни с кем не воюем. Я поэкспериментировал на временных домиках и теперь, думаю, мы сможем обустроить в этом лабиринте постоянный дом.

Гремлин-капитан: Я полностью уверен, что его получится настроить так, чтобы люди могли ходить там и далее. Нам-то не нужны коридоры, только эта комната и дополнительные механизмы.


Чупакамака: Почему бы вам СВОЮ комнату не сделать? Детали у вас есть. Материалы мы бы вам дали. Но нет, вы полезли а наш механизм. Это не война? Зачем? Почему не соберёте что-то своё, если вы такие талантливые инженеры?

Чупакамака: Вы портите наши вещи! Вы думаете, мы это будем терпеть? Вам не сообщили, что лабиринт уже окружен, и убить или изгнать вас и посадить в клетку — только дело времени?

Гремлин-капитан: Вы нам в любом механизме достанете. Вы уже объявили наш паролёт своей собственностью, так же и новый механизм объявите. Я поговорил с гремлинами, которые уже давно в вашем мире — на них охотились всегда, даже когда они ничего не ломали.

Гремлин-капитан: Именно поэтому мы и сидим тут. Только внутри ценного механизма, разрушения которого вам не хочется, мы можем быть уверены в своей безопасности. Вы же не будете мехать мечами и кидать огненные шары около деликатных кнопок и коробочек?

Чупакамака: Этот паролёт — наш! Мы его сделали! У нас целый рынок свидетелей! А вы туда забрались!

Чупакамака: Если вас перенесло — это наша общая беда, и мы могли бы вместе что-то с этим сделать, найти способ вернуть вас обратно.

Чупакамака: Мы могли бы договориться. Вы поселитесь в месте, где нет людей, гномов и других местных жителей. А мы принесём вам материалы для строительства механизмов и дадим охрану, которая защитит вас от нападений. Вы сделаете себе дома из этих материалов и не будете ломать наши вещи. А наши специалисты поищут способ вернуть вас в ваш мир. Подумайте об этом.

Гремлин-капитан: Я не против компромисса и согласен поселиться в месте, где нет людей, гномов и других местных жителей. Однако замечу, что лабиринт является таким местом, и нет логической причины выставлять нас отсюда. Относительно лесной глуши (ну что это за странные такие механизмы с зелёными махающими парусами, которые ломаются без воды?), этот лабиринт гораздо удобнее и всяко больше предпочтителен для наших целей, чем нетехническая среда.

Гремлин-капитан: Моё практическое предложение очень простое — мы починим лабиринт и будем обеспечивать его бесперебойную работу для людей. Это позволит мне разместить здесь не менее 250 гремлинов, и переселятся они как раз из тех механизмов, где они вам действительно мешают.

Чупакамака: Причина есть. Это наш лабиринт и он нам нужен. Без вас. Можем найти место не в лесу, хотя деревья есть везде, просто в разных количествах, и эти деревья делают кислород, которым мы дышим.

Чупакамака: Вы в стране, которая называется Норланд. Этот лабиринт сделали люди из этой страны и гномы из соседней страны. Они очень на вас злы за то, что в ломаете их вещи. Мы тоже сердиты за паролёт, но готовы помочь. Мы можем рассказать людям и гномам о вашем предложении, но я не думаю, что они согласятся. Они уже стоят у входов и готовы напасть. Если они не согласятся, то лучше бы вам подумать о нашем предложении, оно хорошо для всех.

Гремлин-капитан: Есть ли такое место, где на нас не будет жалоб? Уже вижу, как нас обвиняют «вы поломали наши деревья, и они больше не делают кислород».

Гремлин-капитан: Сообщите людям и гномам о моём предложении. Если откажутся, то мы не отдадим лабиринт и будем его защищать. (погрозил крошечным смешным кулачком)

Чупакамака: А вы не ломайте деревья! И не будет жалоб.

Гремлин-капитан: Мы их потом починим. Но вы, большие люди, очень нетерпеливые.

Чупакамака: Хорошо, я скажу им. Но полагаю, они будут защищать СВОЙ лабиринт. Так что подумайте пока.

Гремлин-капитан: Я пока займусь починкой…

Чупакамака идёт к выходу.

Нэрнир: Только не шалить и не трогать тут ничего!

Нэрнир выходит.

Локация: Лабиринт-непотеряшка, столица Норланда (после визита)[править]

Чупакамака вышла из лабиринта.

Механус: Уже вернулись? Хе-хе.

Инквизитор: Потери 50 %… где там моё подкрепление?

Выходит Нэрнир.

Чупакамака: Никаких потерь! Мой товарищ, эльф Нэрнир, изучает гномскую инструкцию по эксплуатации лабиринта. А я тем временем осмотрелась и поговорила с капитаном!… А вот и он. Зря… они там начудят без присмотра!

Чупакамака: Их там 60 штук! И они выламывают детали и заменяют всякой ерундой. И по кнопкам лупят и рисуют на стенах… Мы пытались поговорить.

  • Они считают, что мы ух крадём из их мира вместе с их машинами. Их не удаётся убедить, что наши машины мы делали сами.
  • Они предлагают (цитирую): «Моё практическое предложение очень простое — мы починим лабиринт и будем обеспечивать его бесперебойную работу для людей. Это позволит мне разместить здесь не менее 250 гремлинов, и переселятся они как раз из тех механизмов, где они вам действительно мешают.»
  • Говорят: «Если откажутся, то мы не отдадим лабиринт и будем его защищать.»
  • Думают, мы шутки шутим: «Вы же не будете махать мечами и кидать огненные шары около деликатных кнопок и коробочек?»

Вот так. Что будем делать? Замуруем их и закроем лабиринт? Или попытаемся их выгнать через единственный незакрытый вход?

Чупакамака: И ещё. Нэрнир может их заморозить и мы их вынесем наверх.

Инквизитор: Знаете, что я думаю? Если за их появлением действительно стоит злой маг, который их сюда призывает, так как не хочет развития технологий…

Инквизитор: … то от новости о том, что они что-то чинят и обеспечивают бесперебойную работу, он будет в ярости! Возможно, он захочет появиться лично и саботировать такое соглашение.

Инквизитор: Даже если эта новость будет неправдой (если окажется, на самом деле они действительно только ломать и умеют). В газетах-то можно написать обратное!

Чупакамака: Неизвестно, сколько их там будет, когда они всё доломают. Но если все согласны отдать им лабиринт, то и хорошо.

Чупакамака: Хотите пойти с нами и увидеть всё своими глазами?

Инквизитор: Их там 60? Не без подкрепления из офиса…

Инквизитор: Буду честен — меня не очень интересует, смогут ли местные жители пользоваться лабиринтом или нет. Моё дело ловить злых магов. Поэтому я в принципе не против, чтобы оставить гремлинов внутри, но требую их карантина.

Инквизитор: Она должны согласиться не выходить никуда из механизма и не воровать на рынке. Ведь если они берут запчасти из неизвестного источника, то злой маг сможет обмазать детали взрывчатым зельем, бросить их бесхозными на рынке, и мы его никогда потом не найдём. Совсем другое дело, если он будет шастать рядом с лабиринтом — это сразу станет подозрительно.

Чупакамака: Если они из вашего офиса сбежали, то где гарантия, что из лабиринта не сбегут?

Инквизитор: Из нашего офиса никто не сбегал. Все те гремлины, которых принесли нам в клетке, ещё там.

Чупакамака: Насчёт злых магов. (тихо) Вон тот гном — технологияеский маг. И он злой. Он сам признался, что использует рабский труд гремлинов.

Нэрнир (тихо): А ещё он очень жадный и заставляет тратить людей деньги, которые могли бы пойти на вооружение против некромантов.

Инквизитор: Да. (задумался) У меня давно были подозрения, что технологические маги могут нарушать запрет на создание порталов… Они владеют и легальной магией призыва, но, как вы правильно заметили, гномы часто жадные (этот гном не один такой). Им всегда недостаточно…

Чупакамака: Мы с ним говорили.

Он говорит: «Я починил бесчисленные множества механизмов как раз от проблем, вызванных злыми гремлинами. Сейчас я сижу здесь и жду, когда ситуация станет достаточно дикой, чтобы мне предложили хорошую, большую награду — уж явно получше той, на которую согласились вы.»
И ещё: «Когда владельцы лабиринта (я так понимаю, государство Норланд) согласятся на мои условия (не обязательно даже платить деньгами, у меня есть другие варианты), то я переловлю всех местных гремлинов и перевоспитаю их. Они умеют всё чинить, но не хотят, потому что они — представители зла»
И ещё: «Гремлины умеют размножаться прямо в нашем мире — делением на двух детей, как простейшие. В редких случаях особо крупного взрыва — на тройняшек или четверняшек.»

Чупакамака: Почему бы вам не допросить его? И вот ещё что: если гремлины действительно размножаются, то сколько их тут скоро будет, в этом лабиринте?

Нэрнир (тихо): А если такие гномы создают порталы в мир гремлинов?

Инквизитор: Вот да, хорошо бы доказать, что он-то их и призывает. Его жадность и моральное скотство очевидны, но сами по себе они не преступление… (задумался) Когда придёт подкрепление, мы его допросим и обыщем. Боязно в одиночку нападать на мага с собакой и лисой.

Инквизитор: Вопрос с размножением гремлинов нужно обговорить отдельно. Неизвестно, когда, в каких условиях и количествах они взрываются на нескольких. Возможно, только при избытке еды. Возможно, только при нехвтке рабочих рук.

Чупакамака: Они питаются от механизмов. И надо решить сейчас, отдать им лабиринт, рискуя, что они размножатся. Или заморозить и вынести вон, но тогда надо обеспечить охрану, чтобы не сбежали.

Нэрнир: Или запустить туда животных, регулирующих популяцию бесконтрольно множащихся.

Кюри играет с лисёнком-фенеком. Крысолов-терьер и Элронд спят.

Чупакамака: Каких животных? Ты знаешь таких животных? Прямо сейчас знаешь? И вообще, что за дикая идея травить зверями разумных существ. Фашист эльфийский!

Нэрнир: Я хоть какой-то вариант предлагаю, они же могут очень быстро плодиться.

Чупакамака: Назови животное, если это вариант, а не злая фантазия. Ну назови!

Нэрнир: Это нужно экспериментальным путём узнать…

Чупакамака: А решать надо сейчас! И вообще, это дикая, нечелогеккски злая идея. Так нельзя.

Инквизитор: Если они хотят поговориться по-мирному, то можно запросить, чтобы они ввели ограничение вроде «одна семья — один гремлёнок».

Чупакамака: У них нет семей! Они однополые! И размножаются делением. Если верить сведениям…

Инквизитор: Ещё проще. Пусть не делятся свыше определённого предела.

Чупакамака: Вряд ли мы можем заставить их принять эти условия. На словах они соглашаются, а на деле — у них свои планы. Вот вчера они жаловались, что их перенесло из параллельного мира, и мы поселили их в колёсах, договорились, что они ничего не будут взрывать. Они позвали своих, построили ещё таких же колёс, заночевали — а потом устроили взрывы и к утру площадь уже была в том состоянии, какое вы видели…

Механус: (подходит) Кстати, если их не взять под контроль, то они призовут Башню Гремлинов. Такая штука однажды разнесла полгоры с рудой.

Инквизитор: Что вы знаете о межмировом призыве существ?

Механус: (нагло) Ничего.

Нэрнир: Что за Башня?

Механус: Высшее инженерно-оборонительное сооружение гремлинов. Висящая в воздухе мини-крепость, которая умеет кидать огненные шары и стрелять молниями.

Чупакамака: И что значит «призвать башню»? Они свои механизмы призывают или строят?

Механус: И то, и другое вперемешку… Могут создать маленькую гремлинскую шестерёнку — могут и целую башню. Гремлины легко масштабируются.

Чупакамака: Хм… Хорошо бы это проверить. Замуровать их в лабиринте, поставить охрану и посмотреть, сколько они шестерёнок призовут.

Чупакамака: Узнать бы, не строят ли они сами порталы в другие миры…

Инквизитор: Опять же, если гремлинов запереть в лабиринте, и там внутри появится портал, то виновники будут очевидны. А если гремлины бегают где-то на рынке, и там появляется портал, то подозреваемых весь рынок.

Механус отходит взять ещё пакет с попкорном взамен безжалостно съеденного.

Чупакамака: С другой стороны, если они тут всё поломают и взорвут, а потом вылезут наружу, лучше не будет.

Инквизитор: Одним туристическим объектом больше, одним меньше… Даже если отловить их всех немедленно, то сидя в клетке у нас в офисе, они никак не помогут поймать злого мага.

Чупакамака: Давайте честно. Они от вас сбежали? Вы не смогли их удержать? Тогда где гарантия, что вы сможете удержать их в лабиринте?

Инквизитор: От нас никто не сбежал. Все гремлины, которых к нам доставили, всё ещё лежат в нашем офисе.

Нэрнир: Наверное, размножились до поимки…

Чупакамака: Уф, это хорошо. Значит, я не так поняла фразу про подкрепление из офиса.

Инквизитор: Подкрепление из офиса нужно затем, чтобы не нападать в одиночку на 60 гремлинов или одного неизвестной силы мага.

Инквизитор: Полагаю, что гремлины в этой стране жили и ранее, до инцидента на рынке. Например, случайно импортировались из земель гномов — вместе с их новыми устройствами. Возможно, что они встретились и собрались в одну большую компанию, чтобы устроить совместный рейд на лабиринт.

Чупакамака: Да, как мы поняли, их много в землях гномов, да и тут их тоже раньше видели. Но вчера около двадцати штук появилось прямо в воздухе у нас на глазах. Впечатляюще.

Чупакамака: Рейд на лабиринт… Если искать, кому выгодно, то (1) самим гремлинам (2) вон тому гному, который хочет денег и гремлинов-рабов за устранение проблемы либо концессию на лабиринт. Так что у меня две версии: (1) гремлины сами напали, а он подсуетился и (2) это организовал он сам. А вот про порталы по-прежнему непонятно.

Инквизитор: Есть два аспекта проблемы. Во-первых, расследовать причину — для этого мы будем держать под наблюдением гнома, а также гремлинов (но для последнего они должны быть на огороженной территории и никуда оттуда не уходить). Кроме того, результатов от наблюдения за ними в клетках меньше — если они виновны, то не рискнут открыть портал внутри клетки…

Инквизитор: Во-вторых, конечно же, у местной власти (не то чтобы меня волновало её мнение) может быть желание убедиться, что они не повредят лабиринт ещё сильнее. Но это уже их дело, пусть приставляют охрану, если им это так надо.

Чупакамака: Тогда надо немедленно связаться с местной властью, чтобы выставила охрану! И открыть наземные пути к объектам!

Инквизитор: Ещё момент: эта ситуация неизбежно станет достоянием общественности — слишком многие свидетели увидели всех этих гремлинов. И услышали про лабиринт. Надо добиться, чтобы в газетах не обвинили во всём технологии, ведь тогда волшебник-злоумышленник достигнет своей цели.

Инквизитор: Изъять тираж одной газеты — легко, изъять тираж всех газет одновременно — никаких сотрудников не напасёшься.

Чупакамака: Охрана нужна не только местной власти. Если гремлины выйдут из лабиринта или устроят обвал, плохо будет всем! Это не просто потеря туристического объекта. Это городская катастрофа, которая может стать и глобальной.

Чупакамака: Газеты… придётся дать интервью. Правильное интервью. Хорошо бы начать с детских и «Северного вестника», который выходит как раз в районе, где находятся предприятия. Между прочим, «Жареные факты», которые намекали, что гномы используют рабский труд гремлинов, были не так уж неправы: некоторые, выходит, действительно делают это. Но не все! И это надо разъяснять.

Нэрнир: Да, но нужно подготовиться!

Инквизитор: Тем временем я займусь раскладыванием этих 20 склянок с бум-бум-зельем возле входов. Если гремлины начнут массово убегать, то можно будет легко запереть их внутри. Ещё я буду ждать подкрепления, и когда оно прибудет, то допрошу гнома.

Чупакамака: Давайте составим план действий! По порядку! Газеты - в последнюю очередь. А что в первую? Вызвать подкрепление? Связаться с местной властью, чтобы поставили охрану и открыли наземные пути? Сообщить гремлинам, что мы согласны дать им лабиринт, если они не будут взрывать и вылезать оттуда? Давайте по порядку распишем и начнём делать!

Чупакамака: Сначала зелья или сначала сообщить гремлинам? Или зелья, потом сообщить властям, потом сообщить гремлинам?

Инквизитор: Подкрепление мои коллеги на рынке уже вызвали. Они же знают, куда я ушёл. И рынок скоро закроется, многие из них освободятся.

Инквизитор: Лучше начать с гремлинов. Если они не согласятся на какие-то договорённости, то придётся действовать жёстко. А если местные власти не согласятся, то это не проблема - мы в инквизиции хорошо умеем убеждать людей. Поэтому разрешения местных властей стоит спросить в последнюю очередь.

Инквизитор: Но можно их уведомить, что лабиринт на карантине, чтобы они не отправляли сюда туристов и так далее.

Чупакамака: Разрешение от властей не понадобится, потому что лабиринт захвачен, и что они могут сделать? От властей требуется охрана и открыть наземные пути!

Инквизитор: Охрана... да. Пошлите им сову или ещё чего-нибудь.

Инквизитор: А зелья я установлю прямо сейчас. (вытаскивает из кармана верёвочку-фитиль и начинает прикручивать к склянкам)

Чупакамака: Нэрнир, что скажешь? Можно послать Элронда к Церемониймейстеру или прямо к королю? И что ты вообще думаешь про этот план?

Нэрнир: Не самый плохой... Церемониймейстеру... Хм...

Чупакамака: Давай пошлём Элронда — и в лабиринт, пока они там не начудили чего-нибудь.

Пока инквизитор не смотрел, Кюри смешно чихнула и оказалась на плече Нэрнира (спихнув недовольно хлопающего крыльями разбуженного Элронда).

Нэрнир: Давай, пиши письмо уже.

Чупакамака: (ворчливо) Уже... ещё... не самый плохой план... сидишь тут, как хормельская невеста, в обсуждениях не участвуешь... да и нет не гвооришь... (пишет)

Aquote1.png

Ваше Величество!

У нас ужасные новости. Лабиринт-непотеряшка захвачен гремлинами. Они разрушили систему и строят там что-то своё. Вокруг дежурят инквизиторы. Гремлины обещают сидеть в лабиринте и не взрывать никаких машин, если их оставят в покое а лабиринт оставят им. Срочно нужна охрана, чтобы гремлины не вылезли оттуда, пока кто-нибудь не придумает план, как быть дальше. И, видимо, надо открыть пути к местам, путь к которым лежал через лабиринт. Например, Линда беспокоится о цветах в теплице, а пройти туда невозможно.

Чупакамака, Нэрнир.

PS У нас хорошие новости по переговорам относительно собза Гусляндии и Норланда, а также есть согласие (с оговорками) от обеих фракций на план мирной интеграции баронств. Но об этом напишем позже, сейчас придётся что-то срочно делать с лабиринтом и гремлинами.

Пожалуйста, пришлите охранников на помощь!

Aquote2.png

Чупакамака: На, читай!

Нэрнир: Больше восклицательных знаков нужно.

Чупакамака: (дописывает) ПУССИ-ХРЮССИ АСОБИНА МИЧЕТЬ КАШМАР ВЫ ВСЕ СУМОШЕДШИЕ БЕШЕНННННННЫЕ ААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11111

Нэрнир: К имеющемуся добавь...

Чупакамака: дописывает восклицательные знаки после подписи, получается: «Чупакамака, Нэрнир!!!!!!!!!!!!!!!((((((((((((»

Нэрнир: Ну вот, другое дело!

Чупакамака: И ещё на обороте могу. Вот: «Его Величеству!!! Тибериусу!!! СРОЧНО!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Катастрофа!!!!!!! SOS!!!!!!!!!»

Чупакамака: А пуссей замажем (густо замазывает, оставляя только «!!!!11111»)

Нэрнир: Дай уже отправить.

Чупакамака: Не дам!!! (делает зверскую рожу)

Нэрнир закатывает глаза.

Чупакамака: Ха-ха-ха! (сворачивает письмо трубочкой и кидает в Нэрнира) Отправляй уже!!! Ну!!!

Нэрнир ловит письмо.

Нэрнир: Элронд, отнеси церемониймейнстру.

Элронд хватает письмо и улетает.

Чупакамака: Ну, мы в лабиринт. Надеюсь, они там не замуровались и не взорвали ещё что-нибудь, пока мы были тут... а то придётся принимать сложные меры...

Нэрнир: Тогда бегом!

Чупакамака мчится ко входу №1 на всех четырёх

Нэрнир бежит за Чупакамакой на двух.


Прошлая глава ←————→ Следующая глава