Портал:Ролевая игра/Игра 1/Глава 27
Глава 27[править]
Глава 27, в которой происходит церемония закрытия ярмарки, а гости расходятся по домам.
Локация: Ярмарка, Окрестности замка, Замок дракона[править]
Оттанцевав себе все ноги, хвосты и лапки, зрители распихивают купленное и детей по корзинкам, тележкам и осликам и собираются возвращаться из сельской местности ярмарки в свою собственную сельскую местность.
Малин из параллельного мира сидит на траве, прислонившись спиной к дереву, и перечитывает свой журнал, исписанный заклинаниями открытия межмировых порталов. Вооружившись карандашом и ластиком, он пытается рассчитать, в какой из миров ему отправиться дальше.
Молодожёны уезжают на юг в телеге, осыпанной цветами. Мурзик и кошка уходят в замок. Фермер Зорлус подобрел и объелся груш. Патрулирующие рыцари постепенно разъезжаются по своим деревням, но офицер остаётся, чтобы обеспечивать безопасность на ярмарке, пока все не уйдут. Токсичная ворона улетает на северо-восток. Элронд просыпается и улетает обратно в конюшню.
Делового вида человек с фермы кроликов пересчитывает листы бумаги с подписями, накопившиеся у него в карманах. Жрец Бога Торговли внимательно рассматривает никем не купленные вещи, ещё оставшиеся в палатке с товарами.
Бургер-колли тренеров принюхивается к стаду диких овец, гуляющих неподалёку. Возможно, ей почудился запах волка. Племянник Фарольда показывает знакомым хомячка, которого он подобрал на полях — похоже, что он собирается забрать его домой как домашнее животное.
Гости, которые прикупили лотерейные билетики, собираются около палатки с товарами — они хотят узнать, кто из них выиграл и что именно. Дети обсуждают экскурсию в деревню ламий. Те дети, которые взяли билетик случайно, отдают его тем, кто хотел на экскурсию, но билетик не взял.
Чупакамака, Нэрнир, Киргиз и Иван следят, чтобы никто не напился зелий, которые оставила Молли, не попал на линию огня лам или не унёс с собой волка как домашнее животное.
Нэрнир подходит к жрецу Бога Торговли.
Нэрнир: А что Вы делаете?
Жрец Торговли: (рассматривает палатку) Я вижу, у вас осталось много непроданных товаров? Будет неудобно возить с собой в путешествиях, наверное.
Нэрнир: Часть мы сейчас отдадим тем, кто купил лотерейные билеты. А что, Вы хотите приобрести оставшиеся товары? Перепродадите их с наценкой?
Жрец Торговли: О, нет, это всякая неликвидная мелочь. Я лишь беспокоюсь, чтобы эти предметы после ярмарки не валялись где-нибудь на свалке бесплатно — тем, кто купил товары за деньги, станет обидно. Замусоривание территории, опять же…
Нэрнир раздаёт призы в зависимости от номера билета купивших их, а билету с главным призом — сахарное дерево.
- Выигравший сахарное дерево аккуратно кладёт его в коробку для переноски хрупких предметов, ловко впаренную ему жрецом Бога Торговли за 1 дукат.
Нэрнир: Мы можем сжечь ненужные предметы или оставить их дра…, кхм, хозяину замка.
Чупакамака: Сжечь. Или утопить. Или в землю закопать и надпись написать: «Не доставайтесь же вы никому!»
Жрец Торговли: Сжигать или закапывать может быть неэкологично… Мало ли какие вещества выделятся в воздух и почву? Я могу утилизировать эти ненужные товары — скажем, за 20 дукатов? В этом случае все их материалы будут использованы на пользу.
Нэрнир: Мороженое мы можем съесть. Но есть вариант отдать их часть владельцу замка, ему может что-нибудь понравится. Мы подумаем…
Чупакамака: Вообще-то в замке действительно множество помещений, которые можно использовать как склад. А непроданные кристаллы и мороженое подарим замковой кухне, ну и шарики для украшения там оставим. Остальное спокойно полежит до следующей ярмарки.
Жрец Торговли: (хитро) Мороженое уже тает.
Нэрнир подмораживает мороженое магией мороза.
Чупакамака: Мы его в морозильный шкаф сложим и съедим попозже.
Нэрнир: Кошачьи игрушки я оставлю для Кюри.
Жрец Торговли: Один гном наколдовал морозильный шкаф своей гномской технологической магией. Шкаф стал морозить всё вокруг, чуть зима не началась. К счастью, шкаф вовремя уничтожили огненным шаром.
Чупакамака: Один волшебник взялся утилизировать Гримуар. Мало того, что ему досталось от проклятой книги, он ещё и выплатил огромную неустойку.
Жрец Торговли: А у вас есть Гримуар на утилизацию? Я таки могу утилизировать и его, но за 15 дукатов.
Чупакамака: Нет, с помощью Гримуара мы будем завоёвывать мир. Мы его даже тысячу дукатов не отдадим. (смеётся) Вот Вы лучше скажите: Вы сами купили что-нибудь? Какие вообще впечатления от ярмарки?
Нэрнир осматривается, есть ли рядом кролики.
- Рядом нет живых кроликов. Из относящегося к кроликам рядом только делового вида человек, пришедший с фермы кроликов.
Жрец Торговли: Я продал очень много тары. Многие накупившие плюшевых игрушек не задумываются, как неудобно их нести с собой в руках!
Жрец Торговли: Ярмарка мне понравилась, но надо было ещё продавать билеты на вход (1 дукат) и на выход (дороже).
Нэрнир: Хм… У нас завтра утром экскурсия в деревню ламий. Можно было бы и продавать билеты, а не только раздаривать…
Жрец Торговли: В кредит, так дороже обойдётся покупателю.
Чупакамака: Я приму это к сведению.
Нэрнир: А ещё можно наценку и сказать, что НДС. И ещё сказать что это сверхвыгода. Кстати, как мы проведём экскурсию?
Чупакамака: Об этом поговорим потом. Для посетителей это будет сюрпризом, а для не взявших билет останется тайной.
Жрец Торговли: Для начала надо подписать с родителям соглашение, что если ребёнок потеряется во время экскурсии, то вы не несёте ответственности.
Чупакамака: Или продать билеты родителям, пожелавшим сопровождать детей.
Нэрнир: Билет на взрослых дороже!
Нэрнир идёт к племяннику Фарольда.
Чупакамака: Спасибо за советы! (идёт за Нэрниром)
Племянник Фарольда — Нэрниру: Посмотри, какой зверь! (суёт в лицо Нэрниру хомячка)
Девочка 12 лет: Не показывай ему хомячка, он боится животных. Помнишь, как он тогда с кроликами?
Кюри мирно точит когти о ботинок Нэрнира.
Чупакамака — Нэрниру (тихо): Вот только репутационные потери нам не нужны! Насоветуют тут…
Нэрнир: Фух, слава Богу это не кролик. Вроде луговой хомячок. Тебе может пригодиться домик для него.
Племянник Фарольда: Когда рыцари уедут, у нас будет не просто домик, а целый амбар. Хомячок туда точно поместится.
Нэрнир: Как вам ярмарка?
Племянник Фарольда: Я прославился!
Мальчик 11 лет: Точнее, опозорился, но это детали.
Девочка 8 лет: Я слышала, как мой папа кому-то говорил, что ярмарка была очень хорошая, потому что она заняла доставучих детей хоть на какое-то время.
Нэрнир чешет Кюри под подбородком.
Нэрнир: Хорошая девочка, лапочка, маленькая моя…
Чупакамака: А как ты папу достаёшь? Может быть, продать вам советы, как достать так, чтобы даже сил ворчать не осталось?
Кюри: (на зверином) Когда я вырасту, то запрыгну на крышу замка и буду ловить пролетающих мимо двухэтажных голубей!
Девочка 8 лет — Чупакамаке: Родители всегда говорили, что мой старший братик их не слушается. Вот я и стала их очень внимательно слушать и запоминать, что они говорят. И делать всё так, как они говорят. И всегда говорить правду.
Мальчик 12 лет: Последнее их и добило.
Чупакамака: Ха! Делать, как они говорят, это здорово. Но ещё лучше делать то же самое, что они делают…
Девочка 8 лет: Я уже пробовала. Взяла молоток и пыталась забить гвоздь, как папа, и дала линейкой по рукам брату, как мама.
Нэрнир нагоняет вокруг с помощью магии воды тучи (которые являются по факту водой) и заставляет их вместо воды испускать снег около замка.
Чупакамака: Ещё хорошо демонстрировать свои таланты, не сообразуясь с удобствами окружающих. Например, если вы умеете призывать дождь, лучше всего это сделать в классе во время урока или во время семейного торжества, чтобы с потолка лило. А если вы научились считать, лучше всего считать папе под руку, когда он рубит дрова. В общем, пускайте пыль в глаза, как только можете. Вот так, например (окутывает Нэрнира пылевым облаком)
Мальчик 15 лет: (жутким голосом) Хомячки очень быстро растут. Поселишь его в амбаре, а на следующий день из амбара выходит титанический хомяк-исполин. Он будет выдыхать огненные шары из своей пасти и разрушать столицу.
Племянник Фарольда: Зато о нём нарисуют много фоторисунков и их сиквелов и римейков!
Нэрнир (мрачно): Хомячки живут не очень долго…
Мальчик 15 лет: Много ли времени нужно, чтобы разрушить столицу?
Нэрнир: По ситуации.
Чупакамака: Хм… разрушить столицу — это интересно. А что потом?
Мальчик 15 лет: А потом из моря выйдет Спящая Рыба и будет бороться с гигантским хомячком.
Нэрнир слушает разговоры животных.
- Хомячок не может ничего сказать, потому что он никогда не выходит из процесса жевания на достаточное время, чтобы успеть ввернуть хоть одно слово.
- Кружащаяся над головой Нэрнира токсичная ворона напевает на зверином песенки «Пошли копать картошку» и «Я у мамы фермер».
Кюри: (на зверином) Я царица зверей! А ты, кузнечик, мой подданный!
Кузнечик — другому кузнечику: (на зверином) Бежим отсюда!
Чупакамака: Если рыба не проснётся, то придётся разбираться с жителями столицы: где-то селить людей, что-то делать с гигантскими конями…
Мальчик 12 лет: Не бойтесь! Гигантский хомячок не дойдёт до столицы, ведь он идёт по прямой, а не по дороге, и его путь преградит ферма «100 тысяч кроликов».
Мальчик 15 лет: О, нет! Каждый раз, когда он будет побеждать 100 кроликов, популяция кроликов будет повышаться на 100 естественным образом!
Нэрнир: Противные кролики... Если увижу хоть одного здесь — убью. Рррр...
Нэрнир с помощью частичного превращения получает частицы внешнего вида рыси.
Нэрнир: А что вам больше всего понравилось на ярмарке?
Девочка 8 лет — Нэрниру: (смотрит честным глазами) Фокус с дрессированным кроликом…
Нэрнир полноценно превращается в рысь.
Кюри: Шшшш! (на зверином) Ты на моей территории, представитель семейства кошачьих!
Нэрнир (на зверином): А ну ты же меня не понимаешь... Хех. Могу говорить что угодно!
Нэрнир превращается в огромную змею.
Кюри: (на зверином) А, так вот это кто! (играется с хвостом змеи, пытаясь поймать его лапками)
Девочка 12 лет: Будьте осторожны, не убейте никого из дрессированных кроликов! Однажды мой брат играл в бол и попал мячом по одному из них. Родителям пришлось выплатить 20 дукатов, потому что столько стоит всего один из этих кроликов! И это ещё кролик остался жив, просто немного хромал!
Мальчик 15 лет: Да… Что эти тренеры вообще делают со своими кроликами? Обычная цена — 1.5-2 дуката за кролика.
Нэрнир: Бесполезные, глупые, противные твари...
Нэрнир превращается в себя.
- Хомячок прекращает дрожать от ужаса.
Нэрнир: Знаете, вы можете стать приключенцами при должном старании...
Девочка 8 лет: Папа говорит, что если плохо учиться и ничего не уметь, то можно стать приключенцем.
Мальчик 12 лет: Логично — дома надо быть полезным, а у приключенцев всегда находятся квесты вроде «собрать 10 филейных частей дикого кабана». Дома нужен дом, а у приключенца есть таверны, палатки и пещеры. Даже товары для приключенца дешевле — многие торговцы дают ему скидку с уговором, чтобы он поскорее покинул их населённый пункт!
Нэрнир (на эльфийском): Маленькие дети...
Нэрнир: Не забудьте, что завтра экскурсия, которая начинается возле этого замка в 10:00.
Мальчик 15 лет: Если гигантский хомяк не снесёт замок.
Мальчик 14 лет: Если снесёт, то возле развалин замка. (остальным) Все услышали про экскурсию?
Дети кивают, подтверждая, что они помнят про экскурсию.
Нэрнир пытается создать теневую завесу.
- Нэрнир пока не знает, как создавать теневую завесу (все три предыдущие попытки импровизации не увенчались успехом: лучи тьмы, убирание всего света рядом, а также создание чёрной дыры, засасывающей в себя фотоны). Чтобы совершить следующую попытку, ему нужно придумать новый подход «как такое заклинание может работать».
Нэрнир — Чупакамаке: Что делать будем?
Чупакамака: Применим заклинание глухоты и стирания памяти
Чупакамака: Сейчас пойдём-ка выспимся, что ли. Только сначала товары приберём, унесём в замок. А завтра поведём собравшихся в деревню, познакомим с ламиями, попросим их показать детям музей, рассказать про то, как дома устроены и всё такое.
Нэрнир пытается блокировать только часть фотонов.
- Нэрнир успешно блокирует часть фотонов. На их место из окружающего пространства прилетают новые.
Чупакамака превращается в попугая и летит к палатке.
- Около палатки никого нет. Жрец Бога Торговли отошёл в сторону и пересчитывает оставшуюся у него тару - на случай, если его попросят всё это вывезти.
Нэрнир: Ты неси-неси, я тут пока позанимаюсь.
Нэрнир пытается создать невидимый купол, который поглощает часть фотонов.
- Нэрнир создал небольшую область воздуха, внутри которой темнее, чем за её пределами. Самого купола не видно, но граница области видна по изменившемуся цвету.
Нэрнир: Тьма - это противоположность света... Надо создать что-то что ему противоположное. Попробуем.
Нэрнир пытается создать теневую завесу с помощью лучей, противоположных лучам света.
- Лучи тьмы создать не удалось. Возможно, Нэрниру не хватает теоретических знаний о природе света и магии света.
Чупакамака применяет к Нэрниру заклинание Каменная стена, чтобы окружить его импровизированной тюрьмой
Нэрнир использует магию воды для разрушения каменной тюрьмы.
Чупакамака: (заунывно) Тьма, пришедшая из Хормеля, накрыла ненавидимые прокуратором горы, исчезли фермы, канал, Дичайший лес… (создаёт вокруг Нэрнира пылевое облако)
- Пылевое облако щекочет нос Нэрнира.
Нэрнир бежит к параллельному Малину.
Нэрнир: Малин, объясни мне природу света. Объясни мне суть этой магии. В чём суть света?
Чупакамака превращается в попугая и догоняет Нэрнира
Чупакамака: Я пошла спать. Отнеси товары в замок, когда закончишь. (улетает в замок)
Параллельный Малин — Нэрниру: Свет — это такие крошечные невесомые шарики, которые летают вокруг нас. Когда они отражаются от зеркала, то они ударяются об него и отскакивают обратно. Создавать эти шарики может солнце либо магия. Мы видим предметы, потому что шарики от солнца отскакивают от этих предметов и попадают нам прямо в глаз… Наш глаз сразу чует, если в него попал такой шарик. Магия света может манипулировать этими шариками - создавать их, направлять их в другую сторону и так далее.
Нэрнир создаёт вокруг себя невидимый, полностью облегающий плащ, который отражает фотоны.
- Созданный Нэрниром плащ успешно отражает фотоны, но невидимым не становится, даже наоборот: его отлично видно. Плащ очень ярко освещён, и если присмотреться, то в нём можно увидеть своё отражение, как в зеркале.
Нэрнир пытается понять природу тьмы, отталкиваясь от знаний о магии света.
- С интеллектом 20 Нэрнир понимает, что тьма — это отсутствие света. Если где-то нет шариков света, то там темно. Если они есть, то светло. Шариков тьмы или лучей тьмы не существует.
Нэрнир призывает трёх существ, выглядящих как кобольды в мантиях.
- Нэрнир успешно призвал трёх учёного вида кобольдов в учёного вида одежде.
Нэрнир: Эй, антропоморфные ящерки, отнесите-ка в замок вещи.
- Околокобольды хватают вещи и уносят их вдаль.
Нэрнир: Дам-ка я вам имена... Боб, Варфоломей и Грегори. Вот.
Нэрнир бежит в библиотеку.
Иван возвращается в замок.
Локация: Прихожая, Замок дракона[править]
С ярмарки прилетает Чупакамака в форме попугая. Она пролетает по коридорам, проверяет, кто где, и возвращается обратно в прихожую.
Волшебница Молли находится в своей комнате, она читает книгу про амулеты. Её кровать окружена сенсорными рунами.
Дворецкий и проекция дракона находятся на втором этаже — они чинят одно из окон.
Карл, Квока и ослик находятся к конюшне и добром здравии. Кот Мурзик задумчиво крадётся ко входу в конюшню, периодически останавливаясь почесать ушиб от предыдущей встречи с ламой.
Офицер и Малин ещё не вернулись в замок.
Чупакамака превращается в себя и идёт к Дворецкому и Дракону
Чупакамака: Добрый вечер! Вам помочь?
Дворецкий: Мы заменяем гномское окно, разрушенное катапультой, на выплавленное из песка местным мастером. Но оно не такое хорошее, чем окно гномов.
Дракон: Раньше это окно открывалось двумя разными способами. Либо левая часть стекла отрывалась от рамы, и стекло поворачивалось направо, открывая окно полностью. Либо верхняя часть стекла отрывалась от рамы, и стекло наклонялось внутрь здания, немного приоткрывая окно и пропуская ветерок. А новое окно можно открыть только одним способом.
Дворецкий: Функциональность окна уменьшилась. Мои извинения.
Чупакамака: Нужно прикрепить стекло к раме, чтобы при открывании ничего не отрывалось. Позвольте мне попробовать?
Дворецкий: Премного благодарен! (отходит от наполовину прикреплённого окна)
Дракон: В том-то и загадка — у гномского окна всё отрывалось, а потом возвращаешь окно в предыдущее положение, и оно опять целое.
Чупакамака: А сама рама поворачивается? Стекло же должно поворачиваться вместе с рамой? (рассматривает конструкцию)
- Окно, которое дракон и дворецкий пытаются установить в проём — это обычное окно, как в деревенском доме. Его можно открыть только одним способом — повернув его вместе с рамой направо. Гномское окно (обломки которого валяются в углу) имело механическую ручку, переключающую его между вертикальным и горизонтальным открыванием.
Дракон: Рама поворачивалась. Но её можно было повернуть вправо или вниз. Из закрытого состояния окна.
Чупакамака: Может быть, можно починить старое окно и вставить стекло в него? (рассматривает сломанное окно) Если ручка цела… ручка отвечает за переключение между вертикальным и горизонтальным открыванием. (рассматривает ручку старого окна)
- Ручка и даже вся рама старого окна — совершенно целые. Из окна лишь выломан кусок прозрачного материала, которое в этом окне использовалось вместо стекла.
Чупакамака: Ну, вот. Давайте вынем эти обломки, подрежем новое стекло под эту раму и установим всё на место… Или можно обломок вырастить до нормальных размеров… да, это идея. (собирает обломки старого стекла) Хм… хотя оно в аморфном состоянии, но вязкость достаточная, чтобы магия выращивания кристалла сработала (применяет к обломкам стекла магию выращивания)
- Магия выращивания кристаллов не срабатывает на разбитом окне, поскольку материал в старом окне не является стеклом. Это какое-то сложное химическое вещество, не подверженное кристаллизации.
Чупакамака: Ну, ладно. Давайте тогда установим на место старую раму. Если она будет работать, подрежем новое стекло под неё. (вынимает из рамы осколки и пробует установить её на место)
- Чупакамака успешно установила раму на место. Она открывается вправо, а после поворота ручки — вниз.
Чупакамака рассматривает новое окно, пытаясь понять, можно ли вынуть из него стекло и подрезать его под старую раму
- Из нового окна можно извлечь стекло — но нет уверенности, что рама нового окна останется цела (возможно, рама будет повреждена, и другое стекло туда уже будет не залить). Стекло имеет такую же ширину и высоту, как и прозрачный материал из рамы старого окна — оно должно подойти в старую раму.
Чупакамака: Ребята же находили кварц… Если он ещё остался, можно сделать кварцевое стекло! Подождите минутку, я сейчас вернусь! (бежит на поиски остатков товаров, которые должен был принести Нэрнир)
- Луна Цедрейтер: Удалось найти кварц или изделия, где он использовался?
- Чупакамака идёт в гостевые покои, куда Нэрнир отправлял непроданные товары.
Чупакамака возвращается с кристаллами кварца.
Чупакамака: Вот. Можно сделать стекло из этого. (применяет к кристаллам магию выращивания)
- Кристаллы кварца растут
, зеленеют и распускают почки. Перед Чупакамакой высится гора кристаллов кварца.
- Луна Цедрейтер: Можно ли призвать на помощь Киргиза, если его игрок отсутствует. Киргиз уже успешно плавил разные твёрдые материалы, даже кварц, кажется, в формочки заливал.
- Можно.
Проходящий мимо Киргиз использовал магию огня и расплавил кварц (насыпанный в ведро, чтобы ничего не поджечь) до раскалённого жидкого состояния.
Чупакамака: Спасибо! (пытается придать кварцу форму плоского окна, чтобы он влез в раму)
- Чупакамака слепила идеальный прямоугольник из раскалённого кварца. Он ещё очень горячий, но вскоре остынет.
Чупакамака ждёт, когда прямоугольник остынет.
- Прямоугольное стекло из кварца остыло до такой степени, что попытка его вставить в раму уже не приведёт к пожару.
Чупакамака вставляет в раму кварцевое стекло.
Дракон: Вроде держится?
Дворецкий: Без сомнения, всё идеально, господин дракон!
Чупакамака: Ура, получилось!
Пролетевший мимо волнистый попугайчик просвистел победную музыку.
Чупакамака: Э… можно ли задать вам несколько вопросов относительно местного этикета? А то я иногда себя чувствую немного чересчур иностранно…
Дворецкий: Этикет — это моя специализация. Буду рад быть полезен гостье.
Дракон: Мне тоже интересно будет послушать, какой у нас местный этикет. За 15 лет впадания в спячку всё так сильно меняется, даже вкусы!
Чупакамака: Ну, вот например. Как у вас здесь здороваются, прощаются?
Дворецкий: Чтобы вежливо поздороваться по всем правилам этикета, необходимо сказать «Мои приветствия» и добавить имя собеседника. Если оно неизвестно, то допускается «чьё имя мне пока не довелось счастья узнать» или другой аналогичный оборот речи. Кроме того, если собеседник заслуживает всяческого уважения либо если его собираются просить о безвозмездной услуге, то необходимо предварить его имя словом «сэр» или «господин», даже если он не является аристократом либо нанимателем. Необходимо слегка преклонить голову (разумному призраку конника, который появился в этом мире без головы, этот пункт можно пропустить). При дворе даме не помешает сделать реверанс, но в обществе друзей и знакомых это можно заменить приветственным подмигиванием.
Дворецкий: По правилам этикета, попрощаться надо с прямым указанием на занятие собеседника либо его связь с говорящим, а потом махнуть рукой и уйти. Например, с охотником можно попрощаться словами «поделишься мясом оленя в следующий раз», с гробовщиком можно попрощаться словами «надеюсь, что я никогда тебя больше не увижу», а отправляя в лес подкормленного волка, необходимо повыть ему вслед.
Дворецкий: Фермеры и другие не вращающиеся в высших кругах используют сокращённые термины для вышеперечисленного — слова «Привет», «Спасибо» и «Пока». Они не очень хорошо обучены в вопросах этикета. И у не так много денег, чтобы я их обучил.
Дракон: Джон знает толк в таких вещах, он пять лет учил аристократов отличать правильную вилку для жареного мяса от правильной вилки для вареного.
Чупакамака: А как благодарят?
Дворецкий: Чтобы поблагодарить, надо сказать «Мои благодарствования», «Благодарю покорно» или «Какого бы мага я бы без вас искал». В неаристократическом обществе можно сказать «Удружил, друг» (с обязательно серьёзным выражением лица, потому что такая же фраза используется для сатирической подколки оказавшего волчью услугу).
Чупакамака: Что говорят, когда угощают чем-нибудь: «На здоровье», «Приятного аппетита» или что-то ещё? А если гость наелся, что он делает: переворачивает тарелку, говорит, что сыт, или что-то ещё?
Дворецкий: Аристократы говорят «Наслаждайтесь», или «Прошу к столу». В дружеской компании, особенно в гостях у небогатых хозяев, хозяева говорят «Закапывайтесь в еду» (чтобы намекнуть гостям, чтобы те не стеснялись и не экономили еду, а ели от пуза). Не сведущие в этикете фермеры могут вместо этого сказать слово «Ешь». (вздохнул)
Дворецкий: Если гость наелся, то он говорит «Даже если бы я был слоном, то в меня не поместилось бы больше!» и показывает на свой нос, обращая внимание на отсутствие у него хобота. Переворачивать тарелку в знак сытости (как у некоторых народов) здесь не принято, потому что местные тарелки очень плоские и могут использоваться с обеих сторон — никто не догадается, что дополнительную еду надо прекратить докладывать, и будут докладывать её на дно тарелки. Хозяин подумает, что Вы не хотите класть картофель на тарелку из-под салата — и перевернули свою тарелку, чтобы не ходить за второй тарелкой.
Чупакамака: Как принято обращаться к королю, к рыцарям, к монахам?
Дворецкий: К королю — ваше величество. К монахам — по неформальному титулу (послушник/послушница — уменьшительно-ласкательное обращение к недавно присоединившимся к храму, жрец/жрица — более официально). В храме Бога Света к опытному жрецу обращаются «Отец» (с добавлением имени), в других храмах этого не требуется по этикету (такое обращение используется только в случае особого уважения). К посторонним рыцарям обращаются по должности (Рыцарь, Страж, Командующий, Комендант), к личным друзьям и сослуживцам — по имени.
Дворецкий: Не сведущие в этикете обращаются друг к другу выражением «Эй, ты». При всей простоте и неграциозности, это действительно работает.
Чупакамака: Различаются ли обычаи проживающих здесь народов? Обычаи разных разумных рас?
Дворецкий: Я специалист по этикету людей, а не других народов. Из того, что мне известно — очень сильно отличаются. Гномы кладут локти на стол во время еды и кидаются едой друг в друга. Это не считается неуважением к хозяину. Эльфы могут зарубить мечом, если наступить на какую-то особенно духовную травинку. И наоборот — к чему-то эльфы терпеливы, а гномы нет.
Чупакамака: Я заметила, что местные жители спокойно относятся к тому, что кто-то во время разговора превращается в животное или говорит на непонятном собеседнику языке, но вообще, это не считается невежливым? Что вообще считается вежливым и что делать не принято?
Дворецкий: На юге Аларконда не принято открыто смеяться над чудаками и чужаками. Принято уплетать попкорн тихо, чтобы не спугнуть редкое зрелище.
Дворецкий: Но не обольщайтесь — если ваш спутник превратится в животное и будет разговаривать на змеином, то это замечают все. И потом будут рассказывать об этом за его спиной и за вашей спиной.
Дракон: У местных жителей есть потрясающий талант ржать молча.
Дворецкий: Чем невежливее гость, тем больше он забавляет консервативных жителей сельской местности, которые не ездят в экзотические локации сами.
Дворецкий: До тех пор, пока нет реального вреда. Разбросать дуриан по монастырю — верный способ попасть в темницу.
Чупакамака: О, смеяться про себя — это просто отличный талант! Я думаю, аларкондцы на самом деле умны и деликатны, если умеют это.
Чупакамака: А экзотике нравов я и сама удивляюсь. Но путешественнику надо быть готовым к встречам со странными людьми по дороге и к культурным отличиям в странах, куда они приходят.
Чупакамака: Мои благодарствования, это был очень полезный рассказ. Приятной ночи и никаких поломок в замке!
Локация: Библиотека, Замок дракона[править]
С ярмарки возвращается Нэрнир.
Нэрнир бешено ищет книги про магию тьмы и мангу.
С ярмарки возвращается Иван
Иван: садится и читает комиксы.
- Ивану попадаются японские комиксы про человека, к которому подселили шестерых полуженщин-полумонстров — ламию, гарпию, кентавра, водяную, русалку и женщину-паука. Они каждый день пытаются его случайно убить, задушив в объятьях и случайно сломав ему руку и так далее.
Нэрнир: Жажда знаний!!!
Нэрнир находит книгу «Как призвать демона-слугу в наш мир» (к её мягкой обложке приколота записка «Не открывайте эту книгу, это ловушка»), толстый-претолстый том со странным названием «Джуманджи» и мангу «Атака на двухэтажного голубя».
Нэрнир берёт мангу и начинает искать книги про магию тьмы перерывая книги.
Нэрнир: Всякая бесполезная проклятая литература, где тут нормальные книги…
- В библиотеке нет ни одной книги про «магию тьмы». В тоненькой книжечке «Виды магии (краткий обзор)» такой вид магии не перечислен вовсе.
- Где-то в библиотеке послышался тихий звук барабанов и крики птиц и рыб.
Нэрнир: Видимо я свихнулся...
Нэрнир: Может... Хм... Может сжечь эту бесполезную библиотеку?
Обыскав библиотеку в поисках иного объяснения услышанному, чем собственное сумасшествие, Нэрнир определил, что звук раздаётся из книги, которая называется «Джуманджи». Звук прекратился, книга мирно лежит на полке.
Нэрнир берёт книги по физике и математике и пытается понять, как можно манипулировать тьмой.
- Согласно книгам по физике, тьму (отсутствие света) можно получить двумя способами: изолировать место от любых источников света (закрыв со всех сторон непрозрачным материалом), либо создать чёрную дыру, которая притянет к себе свет так сильно, что сбежать он уже не сможет.
Нэрнир: Хорошо, я сдаюсь.
Нэрнир ищет книги по другой магии.
Нэрнир: Хотя... Это тоже бесполезно... Грххх...
Нэрнир уходит к себе в комнату.
Иван заканчивает читать и идёт за Нэрниром.
Локация: Гостевые покои, Замок дракона[править]
В гостевых покоях сидят трое кобольдов — они принесли в замок все товары и свалили их в большую кучу прямо на кровати Нэрнира. Кобольды сидят на полу и пялятся в потолок.
Входит Нэрнир.
Нэрнир: Так, эти существа относятся к классу фамильяров. У них более продвинутый разум. Нужно их обучить необходимым приёмам...
Нэрнир учит троих кобольдов-фамильяров эльфийскому и писать на эльфийском.
- Кобольды научились писать и читать несколько ругательных слов на эльфийском, а также слова «стоп», «парковка» и «осторожно, дети», полезные для минимизации ущерба, наносимого фамильярами.
Нэрнир: Хорошо, теперь оружие...
Нэрнир создаёт для кобольдов привязанное к ним (появляется только при их призыве)оружие. Для Боба — палица. Для Варфоломея — два клинка. Для Грегори — меч.
Нэрнир создаёт манекены и приказывает каждому кобольду атаковать свой манекен используя свои оружия.
- тук-тук-тук*
Иван за дверью: Можно войти?
Нэрнир: Да, заходи...
Иван заходит в комнату.
Кобольды выхватывают оружие, нападают на манекенов и начинают их кромсать.
Нэрнир: Так, им нужно тактическое мастерство...
Иван: Знаю, что бы ты и так пошёл, но я обещал передать. *отдаёт билет на экскурсию к ламиям* Это тебе от Мии. Надо ещё будет Киргизу отдать. А Рудольф вряд ли пойдёт.
Нэрнир восстанавливает манекены и делает так, чтобы они атаковали кобольдов своими корневыми мечами и топорами.
Нэрнир приказывает Бобу бить палицей с разных сторон, стараясь бить манекен. Варфоломею — нападать сзади и втыкать в манекен клинки поглубже, после чего разрезать его. Грегори — рубить и колоть мечом, парируя и уклоняясь.
Нэрнир: Ага, спасибо...
Иван: Пожалуйста.
Иван идёт к себе в покои.
Слушаясь приказа Нэрнира «атаковать мечами и топорами», манекены нападают на всех присутствующих (включая Нэрнира).
Нэрнир: Атакуйте манекенов!
Нэрнир создаёт вокруг себя защитный купол.
Манекены и кобольды схватились на поле брани. У манекенов преимущество в материале (они могут себе позволить быть ударенными мечом пару раз), у кобольдов - в подвижности (манекены перемещаются подпрыгиванием, а кобольды нормально).
Нэрнир: Используйте преимущества! У вас же есть хвосты! И вы ловчее их! Бейте исподтишка!
- Кобольды махают хвостами (как собаки). Это не даёт им особенного преимущества в бою.
В гостевые покои возвращается Чупакамака. Она намеревается поискать кварц в оставшихся товарах. По комнате бегают махающие мечами кобольды и манекены.
Нэрнир: Давайте, рептилии! Атакуйте их быстро! Не давайте им быстро атаковать! Они медлительнее вас!
Нэрнир — Чупакамаке: О, привет! Ты что-то хотела? Пора бы уже спать идти...
Чупакамака: (рассматривает кобольдов) Да, драка хорошо способствует сну. Прикольно! (роется в товарах) Нэрнир, у нас ещё осталось что-нибудь с кварцем?
Нэрнир начинает уставать от поддержания трёх продвинутых призванных существ. Присутствие призванных манекенов не упрощает дело - хоть они и примитивнее кобольдов, но всё же ускоряют запаривание заклинателя.
Нэрнир: Ну, давайте, быстро, закончите эту битву, прикончите манекены!
Нэрнир: Поищи в груде вещей...
Чупакамака: Надо из чего-то стекло сделать вместо выбитого. Раму я вставила, а стекла нет... (ищет что-нибудь с кварцем в вещах)
- Чупакамака находит неиспользованные кристаллы кварца — примерно 250 грамм. В готовых товарах кварца нет.
Кобольды разрубают манекенов на мелкие кусочки. Комната похожа на место преступления — везде разбросаны оторванные руки и ноги.
Нэрнир: Хорошо...
Нэрнир отзывает трио кобольдов вместе с их оружием и остатки манекенов.
Чупакамака: О! Отлично! Я их выращу. А если выйдут не той формы или не очень прозрачные, Киргиз поможет их переплавить!
Нэрнир убирает купол.
Нэрнир: Знаешь, прихвостни-фамильяры — это очень удобно... Может тебе таких завести? И ты спать вообще собираешься?
Чупакамака: Спокойной ночи. (забирает кристаллы и уходит)
Нэрнир: Если что — ты знаешь где меня найти.
Нэрнир засыпает среди груды вещей на своей кровати, как сорока в своём гнезде с кучей хлама.
- Кюри хватает высыпавшуюся из груды вещей игрушечную мышку и отправляется поскрипеть полом в коридоре, чтобы не будить хозяина скрипением пола в комнате.
Нэрнир (сквозь сон): Вам опять нужна информация — рассмешите меня...
- Нэрниру снится, что его допрашивает инквизиция. Чтобы убедиться, что Нэрнир не практиковал запретную магию, инквизиторы требуют от него дословно пересказать содержимое всех книг, которые он прочитал за последний год. По состоянию на сейчас он пересказал 15% от прочитанного.
Прошлая глава ←——•——→ Следующая глава